Somogyi Néplap, 1963. január (20. évfolyam, 1-25. szám)
1963-01-04 / 2. szám
SOMOGYI NÉPfaAP 8 4, Qlíkám/. Loup. KAPOSVÁR TÖRTÉNELEMKÖNYVÉBŐL Megjelent a Somogyi írás decemberi száma A Somogyi írás decemberi száma első helyen közli Gyer- gyai Albert »Rousseau boldog órái« című ünnepi hangjátékát. Honfi István »Az igazat mondd, ne csak a valódit« címmel József Attila költészetéről írt tanulmányt. Ezenkívül a decemberi szám tartalmazza a többi között Kispataki József, Falusi Boldizsár, Bellyei László és Somogyi Pál prózai írásait; egy litván, egy pakisztáni és egy észt költő egy-egy versét Papp Árpád fordításában, s Horgas Béla, Kerék Imre, Tőrök Zsófi és Pék Pál költeményeit A »Megyénk múltja és jelene« című rovatban Szigetvári György Kaposvár építészeti emlékeiről ír. A »Müvészet«-rovat »A Csiky Gergely Színház jövője«) címmel Szer edás András színházi levelét közűi. Szabályozzák a szakközépiskolák éreilségi vizsgarendszeréi Az idei tanévben végeznek először a szakközépiskolákban tanuló Hatolok. A közeljövőben Ideiglenes szabályzatot ad ki a Művelődésügyi Minisztérium a szakközépiskolai érettségi (képesítő) vizsga lebonyolítására. Végleges szabályozásra csak az új gimnáziumi érettségi vizsgaszabályzattal összehangoltan kerül majd sor. Az érettségi (képesítő) vizsga — a tervezet szerint — három részre tagoaódnéfc: írásbeli, gyakorlati és szóbeli vizsgára, s kötelező és szabadon választható tárgyakból álls na. A telj es értékű szakközépiskolai érettségi vizsgához elegendő a kötelező tárgyakból tett vizsga. Ezek a következük: magyar nyelv és irodalom (írásbeli és szóbeli), matematika (írásbeli és szóbeli), történelem (szóbeli), szakmai elmeiét (írásibeli és szóbeli) és szakmai gyakorlat. A szabadon választható tárgyak: orosz nyelv (írásbeli), flzSka és elektrotechnika (ffióbeii). Szakmai ismeretekből az írásbeli vizsgán a szakmai számítást, a műszaki rajzot, munkaszervezési Feladat megoldását .követelik. A szóbeli vizsgán az anyag- és gyár- tásismeretről, továbbá a munka- szervezésről ken számot adni. Az áltattenyésztö szakközépiskolákban az állattenyésztés, a takarmánynövények termesztése, az állattenyésztés gépei, valamint a munkaszervezés anyagának ismeretét kBve*éSk meg. A szakmai gyateottea vizsgám a JeSoWefcnek ntímd az ipari, mind a mezőgazdasági szakközépiskolákban legföljebb egy műszak (8 óra) eteti szakmunkástól megkövetelhess vaftamegy feladatot kell megoldaniuk, (MTI) A mohácsi vész után csavargók és rablók menedéke a kaposi vár. Ezék az emberek ös&zekóbofol- ják az egész környéket. Rémei töröknek és magyarnak. Nem ismernek kegyelmet, ölnek ps fosztogatnak. Az örökös háború minden emberi őrzésit kiirtott belőlük. Egy régi föl jegyzés; »Az iszonyatosságig kegyetlenlced- tek, an/nyira, hogy a hallatlan kínzás közben mindenki meghalt. Mert némelyeknek száraikat vassal keresztülfúrták, másoknak belső lenöltönyeiket zsírba vagy olvasztott faggyúba mártván reájuk adták és meggyújtották.« A sók keserű panasz után Ferdinand Stansich Márk szigeti kapitányt küldd Kapósba. A kapitány keményen megza- bolázsa a kegyetlen rablókat. Kiszúnatja szemüket, kénköves porba dobatja, és ízenként szaggatteetja szét őket 1555-ben Tujgon budai pasa csalárd módon felrúgja a fegyverszünetet, elzárja a Kapos vizét, és elfoglalja a várat. 1556 szeptember elején Ferdinand seregjeineb közeledtére a török elmenekül, de egy évvel később újból visszatér. A magyarok többször is megkísérlik a vár visszafoglalását. 1599-ben Schwarzenberg és Páüffy hercegek indítanak ostromot. A mozsarak és ágyúk nem tesznek kárt asz erősségben. Az osztrák vezéreli a télre hivatkozva vissiZBwomnlnaík. Végül is 1686- ban Iajob bódém őrgróf foglalja vissza. Kaposvár a vfesaafo^atíás idejében jetentästelen hely. A török kiűzetése utón állítólag Rákóczi emberei foglalták el a várat. A város a vár lerombolása után kezd épülni. Az első házaikat a mai nagytemplom környékén emelték. A Rákócsá-sssíteadságh arc leverése »tán a kaposvári lakosuk Szabó Péter vezetésével ama kérik akkori földesurukat, hogy tegye őket bizonyossá jobbágyi adózásaik, tartozásaik és jogaik felöl. Így keletkezett az 1712. évi megtelepedésé szerződés. A kaposváriak ezután már nem hűbéresek. 1703. április 17-én vásártartási, 1760-ban borárulasi és mészárszaktartási engedélyt kap Kaposvár. Mindezek után a város tartozik fizetni: a házzal bíró gazda 2 forint 50 krajcárt, a húzatlan 75 pénzt, a termésből, a bárányból és a méhekből kilencedet, a mar- hásgazdók 20 forspomtot, gyalogember egy napszámot évenként. Az örökös jobbágyokra mindez nem vonatkozik. A ka- posiak csak az uraság engedélyévéi költözhetnék el. Az el lenzéki város 1869-ben egyhangúlag Kossuth Lajost választja meg képviselőjévé. Kossuth 1869. május 2_án Tarinból válaszol: »Volt szerencsém kézhez kopni március 22-ről kelt becses levelüket, mely által a kaposvári kerület országgyűlési képviselőjévé lett megválasztásomról értesítem egyszer s mind a díszes tisztnek elvállalására meleg, szívélyes szavaikkal ösztönözni méltóztat- ták. Mindenek előtt legőszintébb hálás é-r '-seel mondok köszönetét r -nagybecsű bizalomért, méllyel engem a kaposvári kérőiéit választóinak jelentékeny többsége megtisztelni méltóz- tatott, melyet ammál nagyobbra becsülök, minél inkább sejteti velem becses levelük tartalma, hogy e bizalomnak éppen a lai- posvári kerületben érvényre juttatása a fenn forgó viszonyok között szinte annyi öwmeg- tagadást kíván, miatt erélyt és szilárdságot igényelt. Legyenek is tisztelt hazám fiai meggyőződve, hogy irántam oly -nehéz körülmények, közt tanúsított bizalmukra mély hálával fogok viszontagságos életem hátralevő napjain át emlékezni. Pedig nem fogadhatom el. Erkölcsi lehetetlenség, hogy elfogadjam. Felemelt fővel mondhatom Isten és hazám előtt, hogy egész életemen át a szoros Icötelességérzet embere voltam. Engedjék meg nekem, hogy az maradjak rendületlenül mind halálomig. Földi pályám vége felé jár. Egyedüli támaszom a lelkiismeret azon nyugalma, melyet a kötelesség- hezi önzéstelen hűség nyújt. Hadd tartsam én meg halálom órájára e nyugalmat. Megértem az okokat, melyek az elfogadás mellett és ellen szálnak. Mérlegbe vetettem tisztán hazafias szempontból előnyt és hátrányt, hasznot és kárt. És megkérdeztem a kebel titkainak vesztegethetetlen bíróját, a lelkiismeretet. És e bíró kimondta reám az ítéletet, hogy nekem most és így, amint a dolgok állanak, számkivetésemből hazatérnem nem szabad. E bírótól becsületes ember nem ismer fellebbezést. Tanácsot kértem a hideg észtől, érett megfontolással, indulatos elfogultság és szenvedély nélkül és azon meggyőződésre jutottam., hogy most és így hazatérnem menthetetlen political hiba volna. Ennyit elhatározásom magyarázatára elmondhatónak véltem: többet nem mondani az Önök iránti hálás figyelem parancsolja. Méltöztassawak engem jóakaratú emlékezetükben megtartani, s fogadjálc szívesen tiszteletteljes üdvözletem mellett hálás köszöne- tem Iájelentésének megújítását.^ Egy megsárgult; jegyzőkönyvet lapozgatok. 1844- bsn írták. Akkor készítették az első leltárt a város ingatlanjairól. Ebben szerepel a városház, a jegyzői lak, a gyepmesteri lakás, az »orgonanyomó-lak«, a »profes- sor-lak«, az emeletes nemzeti iskola, a »fecskendező félszer«, A Magyar Vöröskereszt 1963-ban — csakúgy, mint a világ valamennyi hasonló intézménye — megemlékezik a Nemzetközi Vöröskereszt megalakulásának 100. évfordulójáról, és egyúttal fölkészül a a pásztoriak ás. egy zsúppal fedett istálló és félszer és a bükki csárda. 1849-ben Kaposvár önálló elöljáróságot kap. A királyi biztos levelet küld a város tanácsának: »Őfelsége urunk, királyunk teljhatalmú biztosa felhatalmaztattam a megyében lévő rendezett tanáccsal bíró városoknak tanácsát újra alakítani és kinevezni. Vak engedelmességet kívánok, mely azt is magába foglalja, hogy akit kineveznek, annak elfogadni kell. Alá pedig ez éden csele- Icedne, zúgolódna, vagy ellenkezését kijelenteni bátorkodna, mint lázitó katonai törvény bírálása alá kerülend és azonnal elfogattatik. Kaposvárott január 15. 1849. Czindery László királyi biztos.« 1851. október 17-én vasamé nagygyűlés zajlott te Kapos» váron. Két nappal később kimondják a községgé való átalakulást Beszüntetik a független magisztrátusi önkormányzatot, és bírót választanék. 1857-ben a város jövedelme a haszonbélből és a mértékek hitelesítése utáni illetékből áll Összes bevétel 5563 forint 30 korona. Kiadás 13 694 forint 14 és fél korona. Az 1858. november másodikéra virradó éjszakán kirabolták a városi pénztárt. A tolvaj a kályhafűté helyiségéből hatott fel a városháza emeletón levő pénztárba. Hosszú hónapokig tartott a vizsgálat. A tettes és a pénz sohasem került elő. A város történelme sokkal több ennél. Ez csak néhány lap befőie. *. R. magyarországi szervezetek 1964-ben tartandó második kongresszusára. A két nagy jelentőségű esemény jegyében már elkészült a Magyar Vöröskereszt jövő ért munkaterve. Küzdelem a vár körűi A Htrini remete levele 100 éves a Nemzetközi Vöröskereszt Esetek és számadatok Gsjmgsm JUffkor valamennyi éveket sorra vettük, énektaná- tmtnk, Borisz Szergejevics így szólt: — A jvuk maradjanak itt Azonnal körülvettük Borisz Szergejevicset. Ö egészen addig várt, amíg a lányok ki- mentekt, és csak aztán, kérdezte meg: — Fiúk, tudjátok-e, milyen ünnep lcözeleg? — A nők napja! — kiáltottuk egyszerre. — Jól van — mondta Borisz Szergejevics. — Remélem, valamennyien készítettetek ajándékot édesanyátoknak. És Iá gondolt arm, hogy • lányokat megköszöntse? Most meg mi nevettünk: — Még csak ez hiánytik! — ön, Borisz Szergejevics, bizonyára tréfál. Még csak az lúeUene, hogy a lányokat meg- köszöntsük!. *. Borisz Szergejevics atfija- bagyta a nevetést. — Ez aztán helytelen. Éppen osztály- társnőiteket volna fontos megköszönteni. Ez részetekről lovaglás lernte. Ki tud ja, mi az « lovag? t— Lovon ül, és páncélba dttözik — mondtam. Borisz Szergejevics intett a fejével, — Igen, régen így volt. Majd ha megnöttöki, ti is sokat olvastok a lovagok Ica- lavdjairól. De jó tudni, ha valakire ma azt mondják: »lovag«. Ez azt jelenti, hogy önfeláldozó, udvarias, nemes lei- iái emberről van szó. Szeretném, ha ti is lovagok lennétek. Ügy hiszem, minden kisdobosnak és úttörőnek törekednie heti erre. Tegye fül a kezét, aki lovag akar lenni. Valamennyien magasba tartottuk kezünket. — így is gondoltam w mondta Borisz Szergejevics. .— Menjetek, lovagok, és gondoljátok meg, miként köszöntitek a lányokat. ÍJ azaindultimk. Útközben. Í L Misa azt mondta: — Réndben van, én Katyu- sa Tocslinának bonbont vessek. Pénzem van. Azt feléltem'. — Én meg Tonja Mákstimooát ajándékozom meg. Hazaértem, de otthon senkit sem találtam. Pedig nagyon szerettem volna azonnal megvenni az ajándékot. Csakhogy nem volt pénzem. Egészen nekikeseredtem. Nagyon szerettem volna lovag lenni, pénzem meg... nincs. Bosz- szúsúgomra Misa jött, kezében dobozt tartott, melyen felirat hirdette: »Az ünnep alkalmából.« Misa azt mondta: — Kész! Megvettem az ajándékot. Most már lovag vagyok. Huszonkét kopekért! Te mit tétlenkedsz? — Misa, lovag vagy? — kérdeztem. — Lovag! — Akkor adj kölcsönt A mama ugyanis nincs még itthon, és nem tudok kitől kérni. Misa bánatosan mondta: — Az utolsó kopejkáig elköltöttem, mind, mind... — Mit csináljak? — Keressünk, hiszen húsz kopejka kis érme, és könnifén elgurul. Végiglcwttcttuk a szobát, benéztünk a szekrény mögé. a dívány alá, és még a mama cipőit is kiforgattam. Eredménytelenül. A kombinált szekrénybe is benéztünk, a poharaikat is kifordítottam, hátha oda is került valami. Egyszer csak Misa felkiáltott: t— Hát ez micsoda? *— Ezek? Üvegek. Egyik üvegben valami sötét van, a másikban sárga. A vendégeknek. Ma vendégek jönnek. Misa bőszét: — Mindig így van. Amikor kell, akkor nincsenek vendégek, ha meg nem kellemes, akkor jön nett. Ha a vendégek tegnap jöttek volna, lenne pénzed. — Hát ezt meg hogyan? Az üres üvegért még akkor is, ha ásványvíz volt benne, mindig pénzt adnak. — Miért nem mondtad Ico- rábban? — kérdeztem —, mindjárt elrendezzük a dolgot. Add oda azt a befőttes- nveget, ami az ablakban áll. — Misa odaadta az üveget, én beleöntöttem a sötétvörös italt. De hová öntsük a sárga italt? — Ugyanide, ha sárga, ha fekete, bor, az bor! — Jól van, elvégre lm az egyik petróleum volna, hiba lenne összekeverni, de hát a bort lehet. — Beleöntöttük a befőttesüvegbe a másik üveg tartalmát is. Ezért a két üvegért 24 kopekot haptunk. Ugyanolyan ajándékot vettem, mint Misa, kaptam is még vissza két kopekot. 17' időmén mentem hasa. Amint megjöttek szüleim. el újságoltam, a hírt. — Mama! A mi osztályunkban most minden!á lo7 vág. Borisz Szevge jeniestül tanultuk ezt. Én is lovag vagyok. — Meséld csak el, hogy volt — mondta a mama. A papa is hallgatta, és én elmondtam, hogy megajándékozzuk a lányokat, és lovagok leszünk. — Amit neked ajándékozok, mama, az titok, de Tónja Makszimovának csokoládét vettem. — Derék fiú vagy. De höl vetted a pénzt ? — Visszavittem az üres üveget. Két kopek még maradt is. Ekkor a papa is azt mondta: — Derék fiú vagy! Megebédeltünk, aztán a papa a szék karfájára tette a kezét: — Jó volna most a kompót. — Bocsássatok meg, ma nem volt rá időm. A papa azonban hu.ncv.tid kacsintott: — Tréfál, hát ez mi? Régen észrevettem. Akkor az ablakhoz lépett, levette az üveget, és Írott is mindjárt belőle. Itt történt aztán a bai. Szegény papa úgy köhögött, mintha egy pohár szeget nyelt volna le. Hatalmasat kiáltott: — Hát ez mi?! — Papa. ne. ijedj meg! Nem méreg az! Bor. A két fajtát ön töttük össze. A papa elsápadt, úgy kérdezte: — Milyen két fajtát? — A feketét meg a sárgát, ami a szekrényben volt. Kérlek, ne ijedj meg. A papa a szekrényhez sietett. Aztán szemével mérgesen hunyorított, kezével mellét fogta. Ügy nézett rám, mintha nem egyszerű gyerek volnék, hanem valami különleges emberke. így szóltam: — Miért csodálkozol, papa? A két üveg tartalmát egybeöntöttem, hogy az üres üvegeket visszaoihessem a boltba. Gondold csak meg! A mama sikoltott egyet. — Jaj! — Majd a díványra zuhant, és nevetni leezdett, de úgy, hogy azt hittem, már valami baja less. Nem tudtam, mi történhetett, mert a papa mérgesen csapkodta a szekrény ajtaját és mérgelődött: — Nevettek! — mondta mérgesen. — Tessék csak! Különben ez a lovag már megőrjít. Jobb lesz, ha elverem, legalább egyszer s mindenkorra letesz a lovagiasságról. — És a papa eközben úgy tett, mintha a szíjat keresné. — Hol vagy? — kérdezte haraggal. — Hadd kapjam csak el ezt a lovagot. Hova bújt? A könyvszekrény mögött voltam. Már régen odabújtam minden eshetőségre készen, mert a papa nagyon izgatott volt. — Ki hallott már ilyet! Az 1954-es muskotályt összekeverni a sörrel... A mama a nevetéstől álig jutott szóhoz. — Hiszen jő szándékból tette. Merthogy... lovag. Meghalok a nevetéstől... — és nevetett tovább. A papa egy darabig még járkált a szobában, aztán egyszer csak odament a mamához, és ki tudja, miért, azt mondta neki: — Nagyon szeretem, amikor nevetsz... — És megcsókolta a mamát. Alzkor nyugodtan előjöttem a szekrény mögül. Viktor Thagunszkij {Fordította: Béla) A montreali sí futóversenyt a 66 éves Borrught asszony nyerte meg. Amikor az újságírók megkérdezték, hogyan sikerült legyőznie a sok-sok fiatal sífutót, az idős asszony mosolyogva felett: — Sietnem loellett, mert odahaza a konyhában a tűzön felejtettem a tejet--. ... Pool Moran francia frö mondta; — A legtöbb ember szereti az igazságot, főleg akkor, ha másról van szó. * * • Andrew McDale aberdeeni skót kereskedő nyolcvanéves korában meghalt Végrendeletet hagyott hátra, amelyben vagyona kizárólagos örökösévé tizennégy éves onoka- öccséft tette meg. A végrendelet záradba kimondja, hogy a boldog örökös az örökhagyó halálának minden évfordulóján tartozik kihúzatni egy fogat. McDale ezzel magyarázta meg a furcsa záradékot: »örökösöm legalább évente egyszer gondoljon rám megszomorodott szívvel!« ... Monte-Carlo után Korfu December 28-án megnyílt a Balkán első játékkaszinója a Görögországhoz tartozó KorfűTszágetan. A kaszinó az AcMMes-paiotöban kapott helyet, melyet Erzsébet osztrák császárné építtetett 1890-ben. A játékkaszinót dr. Hartmann von Richthofen német báró rendezte be. Hasonló játékbarlangja már a németországi Baden-Ba- denben is működik. * * * ötvenéves koron felül kezdődik az igazi élet! — hangoztatják az Aranyévek és az Ezüsthaj úak klubjának tagjai. Természetesen Amerikában működik mindkét egyesület, amelynek tagjai nemcsak a hatodik évtizedeit tapossák már, hanem a hetediket és a nyolcadikat is meghaladták. Rendszeresen sportolnak, edzik magukat, és legutóbb 25 méteres tá- volságonf!) futóversenyt rendeztek. A verseny feltételeit azzal tették nehezebbé, hogy a részvevőknek a kezükben tartott kanálban egy tojást kellett vinniük A győztes egy 81 éves asszony lett. í « • * * S Gördülő fűsarkak í Az angol cipőipari tervezők érdekes új modelleket mutattak be. A nőj cipők tűsarkának hegyére apró kereket szereltek, amely járás közben lassan forog. Az újításnak az az értelme, hogy a lassan forgó kerék egyre változtatja a saroknak a talajjal érintkező felületét, és ezáltal a tűsarok nem tesz kárt a padlóban. Angliában egyes tánctermekből, iskolákból és irodákból kitiltották a tűsarkú cipőket, mert túl nagy kárt tesznek a padlózatban. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Sserkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 13-10, Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth lér 1. Telefon 15-16, Felelős kiadó: A SOMOGYI NEP» LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzünfc meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemebe»»