Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-19 / 296. szám
Szerda, 1962. december 19. 3 SOMOGYI NfiPLAP Az üvegkalitka „foglyai” Az OTP kaposvári irodájának közepén két üvegkalitka áll. Bennük egy-egy »»fogoly« foglal helyet. Valahol kiáltanak egy számot, és ők máris nyújtják ki az ablakon a pénziköteget. Az egyik »fogoly« Hirdi Ilona, a másik Karg Lajos. Leülök a kalitkák cl., n.zc-.". ; őket és az ügyfeleket. Jönnek sorban, és gyorsan távoznak.! Van, aki aktatáskát hoz te’e pénzzel, más üres zsebekkel jön, csak egy rózsaszínű könyvecskét lobogtat, és mégis tele zsebekkel megy el. Egy kérikabá!os, szemüveges férfi könyököl az üvog'-a- litka előtt. A pénztáros számol: — 598, 599, 600... Tessék megszámolni. A szemüvegesnek izzad a keze. ragad a pénz. Kész kín szenvedés végignézni, amíg eljut a hatvanezerig. Akkor ha- , nyag mozdulattal elrakja a I pénzt. Egy vágyakozó pillantást vet a kalitkában heverő piros kötegekre, és nagyot sóhajtva köszönés nélkül távozik. Mi a neve? A foglalkozása? Horniét vette, mire gyűjti a pénzt? Itt nem kérdi soha senki. Berlinerkendős, botra támaszkodó öregasszony. Már a terem túlsó sarkában erre vette az irányt. Látszik rajta, hogy gyakori vendég. Leül a kalitka előtt, s re zkető kézzel nyitogatja a fekete re- tikül zárját. Kivesz egy rózsaszínű könyvet és egy kö- teg piroshasút. Megszán Íja még egyszer, az*án az ablakhoz lép. Miután számot kap, Hova tűnt egy négy ás fél mázsás hegesztőd mámé? Izgalmas nyomozás 1961 júniusában az Épület- szerelő Vállalat átvett a Finommechanikai Vállalattól egy hegesztődinamót. Az év végi leltár mindent _ rendben talált, s amikor az Épületszerelő Vállalatból kivált a yas- és Fémipari Vállalat, a dinamó újra gazdát csereit. S 1962. október 1-én eltűnt a négy és fél mázsas, 32 000 forint értékű dinamó. A Vas- és Fémipari Vállalat vezetői gondosan felkutatták az üzem minden kis zugát, de eredménytelenül. Dinamó volt, nincs. Hogy önmagukat megnyugtassák, följelentést tettek a rendőrségen ismeretlen tettes eliten. Valószínűleg arra gondoltak, hogy valakinek szüksége volt erre a dinamóra, .gyorsan ellopta hát a vállalattól, s végighúzta a várofurcsa eredménnyel És ekkor egyszeriben igen furcsa dolog derült ki. Az, hogy nem is volt dinamó. Soha senki nem látta, nem is láthatta, mert a Finommechanikai Vállalat papíron átadta ugyan az Épületszerelőnek, de a valóságban nem. Közben persze leltározott az Épületszerelő, leltározott a Vas-és Fémipari Vállalat, de olyan nagyszerű és precíz volt a munkájuk, hogy a »Dinamó« címszó mellé mindig oda került a strigula. Ez hát a történet De így még nem teljes. Ugyanis a Finommechanikai Vállalatnál sem vették észre a többletet ők is csak most jöttek rá, hogy egy dinamóval több van. P. Gy. visszaül, és türelmesen várakozik. Lehet már 80 éves. Mire gyűjti a pénzt? Bizonyára távoli tervei vannak, pedig már megélte élete javát. Szólítják az ablakhoz. Egy röpke pillanat, és már csak könyve van. A nénike óvatosan vizsgálódva körülnéz, és eltipeg megnyugodva. Apró, vidám legény ke. Neki is van könyvecskéje. Mellém ül le. Könyvén ez áll: »Szerencse.« A beiét »komoly« összeg. 260 forint. Jön egy másik legényke is, már messziről köszöntik egymást. — Te is pénzért jöttél? '— Muszáj, tudod, itt a karácsony, és meg akarom lepni anyut... És áttérnek az üzleti ügyekre. Komolyan • állnak a kalit- b a elé, látszik rajtuk, hogy már »régi« ügyfelek. A pénztárosok mindebből nem vesznek észre semmit. Ülnek helyükön, beszednek és fizetnek. Egy szabad percben odaléptem az ablakhoz. A fiatalember számos cédulát kért. Mivel nem volt cédulám, nem rakhattam meg táskámat százasokkal. De megtudtam valamit. A pénztáros elmondta, hogy jó érzés látni a takarékoskodó, pénzt hozó és vivő embereket. S hozzátette: •— a pénz nemcsak örömei szerez, és bánatot okoz, hanem tanít is. Én itt, az üvegkalitkában naponta leckét veszek. Érdemes becsületesnek lenni... Nem beszélgethettünk tovább. Üjabb roham kezdődik. N. S. som . Izgalmas hajsza kezdődött. Ki a tettes? Hova tűnt a könnyűnek egyáltalán nem mondható dinamó? Egymillió nőt foglalkoztat a lengyel ipar Lengyelországban jelenleg 8,5 millió munkaképes nő él. Ebből 2,6 millió, vagyis csaknem 35 százalék a népgazdaság különböző ágazataiban és a mezőgazdaságban dolgozik. A legújabb adatok szerint a lengyel nők közül legtöbben, kb. 1 milliónyian az iparban, 450 000-en a kereske leiemben, 320 000-en pedig az oktatás, a tudomány és a kultúra területén dolgoznak. Az utóbbi tíz esztendőben különösen az iparban foglalkoztatott nők száma emelkedett. Számuk 1962-ben 1950-hez képest megkétszereződött. MÉLYSZÁNTÁS <— Édesapám, elhoztam az ebédjét... (Szegő Gizi rajza) a Vlü. Munkásokat hívott meg beszélgetésre Németh Ferenc elvtárs, a megyei pártbizottság első titkára. A vendég :k és a pártbizottság titkára között baráti eszmecsere alakult ki, melynek középpontjában főként a VIII. pártk-ongrexz.z határozataiból adódó íela.atoű áll talc. A munkások elmondották, hogy egyet értenek a kongresszuson elhangzottakkal, a határozatokkal, hiszen azok olyan reális feladatokat t ztok ki célul, melyeiknek megvalósításává! meggyorsít' atjuk a termelést, gyarapítja tjük a szakmai és általános műveltséget, emelhetjük az életszínvonalat. A HzoAom légkörében Többen szóltak arról, hogy a VIII. kongresszus bizalommal teli légkörben zajlott le. EZ a légkör egyre inkább kialakul az élet valamennyi területén. Ma mindenki bántódás nélkül elmondhatja véleményét, szóvá telieti a fogyatékosságokat, megbírálhatja a kerékkötőket — mondotta Simon Mihály elvtárs, lakatos, a Vas- és Fémipari yállalat dolgozója. A munkásoknak igen jólesik — hangsúlyozta —, hogy a vezetők egyre többször tanácskoznak velük, kikérik véleményüket, építenek javaslataikra. Tóth Ferencné és Balogh István elvtársak, a textilművek dolgozói mindjárt példával támasztották alá Simon elvtárs szavait. Megemlítették, hogy az igazgató, Róna Imre elvtársi, valamint a gyár pártbizottságának titkára, Németh Gyula elvtárs a Vili. kongresz- szus óta még többet tartózkodik a munkások között, mint azelőtt, tanácskoznak velük, meghallgatják véleményüket, és meg is valósítják a helyes javaslatokat. A meghívottak egyöntetűen hangsúlyozták, hogy a bizalom légköre örömmel tölti el a munkásokat. Elítélték a személyi kultuszt, mely annak idején meggátolta a fejlődést, elzárta az utat az alkotó kezdeményezés elől. Ma az emberek bátran kezdeményeznek, bekapcsolódnak minden olyan megmozdulásba, amely előre- viszd az ország ügyét, érdekli őket a közélet. Az utóbbiról szólva az egyik munkás megDe hiába. A német »Führer« csatát vesztett... A spanyol vezér, vagyis »Caudillo« ezzel elvesztette legfőbb támaszát és hatalomra segítőjét. Hogy hatalmát megta tsa és tóvá.b erősítse, növelte a diktatúrát; A második világháború Után egy ideig szüneteltek a kapcsolatok Nyugat-Németor- szág és Spanyolország között. Sőt átmenetileg bizonyos fokú feszültség uralkodott amiatt, hogy Spanyolország 1948-ban a korábbi nagy barátság ellenére kisajátította a területén levő, jelentős értéket képviselő német vagyont. A nézeteltérés azonban fokozatosan fölengedett. A közmondás szerint a zsák megtalálja a foltját, Franco is megtalálta új barátját Adenauer nyugatnémet kancellár személyében. Amikor Adenauer 1949-es hatalomra jutása után megmelegedett a kancellári székben, nyomban folytatni kezdte azt a politikát, amit a hitleri Németország- abbahagyott: 1952. november 6-án Adalbert bajor herceg, Nyugat-Német-rszág első - madridi nagykövete megérkezett állomáshelyére. A Nemzeti Palotában a dísz=zá- zad zenekara a császári Németország himnuszával köszöntötte. maid a fényes trónteremben generrlisszinmuszi •gyenruhájában maga Franco fogadta/ Adalbert herceggel csakhamar nagyon jól megértették egymást, hiszen az új nyugatnémet nagykövet nem más, mint XIII. Alfonz spanyol király első unokatestvére. Spanyolországba rövidesen vezető üzletemberek érkeztek, majd arról terjedtek el hírek, hogy a nyugatnémetek egész gyárakat is áttelepítenek. E fiörtölés láttán Európa-szerte fölébredt a gyanakvás, mert a csúful vizsgázott hitleri »élettér«-elmélet feltámadását vélték fölismerni. A nyugatnémet politika fő korifeusai erre egy kissé összerezzentek, és fehérre akarták mosni a feketét. A szélsőjobboldali Daily Mail c. angol lap 1960. március 8-i számában ezzel kapcsolatban így írt: »-Bonn ismételten biztosította szövestségeseit, hogy Nyugat-Németországnak nincs szüksége élettérre, sem támaszpontokra. Straussék es- küdöznek égre-földre, de ma már köztudomású, hogy ennek az ellenkezője az igaz.« Nagyon így van. Hitler egykori repülőgép-tervezője most Franco számára készít bombázókat: a hírhedt Messar- schmitt repülőgépgyárak Spanyolországban már több mint hét éve teljes kapacitással dolgoznak. Messerschmitték a sevillai Hispano Aviacion-cég számára viszonylag rövid idő alatt több korszerű repülőtípust terveztek. Egyes géptípusaik állítólag a legjobb angol gépeknél is sikerültebbek. Nagyrabecsülése jeléül Fra'nco ezért tüntette ki Messer- schmitfet a »repülés nagy spanyol keresztjével«. A jelek szerint Domier is hasonló kitüntetésre és természetesein némi profitra pályázik. Ez az egykori hitlerista repülőgép-tervező Madridban nyitott irodát. A Franco-kormány megrendelésére több olyan repülőtípust tervezett, amelyet azóta már Nyugat-Németországban is használnak. A hitlerista vállalkozók gondolatvilágét azonban nemcsak a modern repülőgépekkel átívelt magasságok foglalkoztatják. Hogy a legszorosabb értelemben vett földi dolgokat sem vetik meg, azt példák igazolják. A bonni Degussa-cég koncessziót kapott a spanyol- országi uránérc kitermelésére. Krupp, az isimert ágyúgyáros Altos Cmos de Biscaya kohóipari kombinát újiáépítését és bővítését végzi. Ügy látszik, kedveli a változatosságot, mert a spanyol föld érceiből ma már nemcsak ágyúkat gyárt, hanem — rakétákat is ... A Krupp-művek és az I. G. Farben finanszírozásával Bilbao közelében épült rakéta gyárban a hírhedt V—1 és V—2 utódait, az újfajta irányítható tövedé-! keket készítik. A nyugatnémet vegyipari konszern pedig a spanyol ipari mágnásokkal szövetkezve Spanyolországban szervezi a mérgező anyagok gyártását. A párhuzam világos. Több mint két évtizeddel ezelőtt még Hitler Wehrmachtja és Luíí- wafféja a spanyol nép földjét használta gyakorlótérként, hogy utána más népekre támadjon. Most Adenauer katonái kaptak gyakorlótereket, és a nyugatnémet monopóliumok vertek gyökeret, hogy a korábbinál is mérhetetlenül pusztí- tóbb fegyvereket kovácsoljanak. S hogy ezt minél szabadabban tegyék, első lépésként a fegyverkezési politika ellen legkövetkezetesebben küzdő kommunista pártot tiltották be. A Spanyol Kommunista Pártot Franco 1939 tavaszán kényszerítette illegalitásba. E dicstelen példát Adenauer 1956 augusztusában követte. A kommunista pártok betiltása után mindkét országban a haladó munkásszervezetek ellen Indítottak elnémító hadjáratot. A nép azonban ellenáll. Mindkét ország kommunista pártja az illegális körülmények köpött is komoly munkái feit ki. Keméoven küzdenek a militarism'is ellen, s a béke frontién sorakoztatlak fel a munkások, parasztok és értel- 1 miségiek legjavát. Ismeret**1 Eszmecsere párlkong resszusrá! jegyezte, hogy a város lakói közül sokan szeretnének megjelenni a nyilvános tanács; léseken, .h-gy elmondják véleményüket, javaslataikat. Jó lenne, ha közölnek a lakossággal, ogy mikor, hol tart nyíl áncs .lest a városi tanács. Ä tetteken a sor Nem járnánk helyes atom, ha csupán elismernénk, hogy a kongresszus céljai reálisa'”, lelkesítsek, de nem tennénk meg mindent azok valóra váltá-ákt. .eredmény csak úgy várható az iparban is, ha a kcmgressz.s '•atároaatainak alapján minden üzemben, vállalatnál ki olgcz- zók, mit kell tenniük, bogy a termelést egyelőre kétharma ’ részben, később pedig még ennél is nagyobb mértékben a termelékenység fokozásával növeljék; hogyan emeljék a műszaki színvonalat, miként alakítsanak ki olcsó, korszerű gyártmányokat, melyeik a világpiacon is állják a versenyt. — A tetteken van a sor — mondta Tóth Ferencné elvtárs, a textilrpűvek íonónője. Elmondta, ők hogyan igyekeznek valóra váltani a kongresszus célkitűzéseit. Tanulnak, takarékoskodnak. Erőfeszítésüknek már van is eredménye. Brigádjukban eddig 32 000 forintot takarítottak meg. Úgy látják, hogy a verseny mozgalom egyre terjed, mind több brigád alakul. Minden közösségben formálódik a szocialista embertípus. — Lelkiismeretes mimikára van szükség — hangsúlyozták a meghívottak. Az dolgozik' jól, ben van. Az idén több helyen kint m^raut a cukorrépa, vetetten föld is van még. Ez azt bizonyítja, hogy a mezőgazdaságban sokat kell még tenni a mun..a to , ,z_sé_rt, a te.m ibSzö. ethezeti parasztosak még több relel.sség t kell érezniük a közös iránt, hóth Ferencné, Balogh István elv- társak, a textilmű v eik dolgozói hangoztatták, hogy a munkások az eddiginél többet várnak a termelőszövetkezeti parasztoktól, és elmar; sztr’ták azoknak a tsz-eknek t g'ait és vezetőit ahol mm vetettek el •'ellő időben vaey késve szedték ki a cukorrépát, és törték le a kukoricát. Emiljük a vezetés színvonalát! A termelőszövetkezeteikben és az ipari üzemekben is tovább kell emelni a munkaszervezés és a vezetés színvonalát. A vezetők és a beosztottak közös erőfeszítésével lehet csak elérni a kitűzött célokat. Az együttműködést munkások és vezetők között sok minden elősegítheti. Ehhez nem utolsósorban az szükséges, hogy a vezetők a beosztottakkal megtárgyaljanak minden közérdekű problémát, főként azokat, amelyek foglalkoztatják az üzem közvéleményét. A TRANSZVILL egyik mun- Hasa, Borsos Ferenc elvtárs szóvá tette, hogy az utóbbi időben nem engedik »lecsúsztatni« a túlórákat, s hogy zavaros a túlóraelszámolás. Egyik panaszra sem lett volna ok — aki arra törekszik, hogy minden eszközzel segítse a termelékenység növelését, aki jó minőségű árut készít, csökkenti az önköltséget, és egyre inkább közösségi emberré igyekszik válni. — E téren parasztságunk is kiváló eredményt ért el — mondották — a nagyüzemi gazdálkodás kialakulása után. Minden elismerést megérdemelnek azok a termelőszövetkezeti parasztok, akik fáradtságot nem ismerve dolgoztak azért, hogy közös gazdaságuk eredményesen zárja az évet, és előrelátóan megalapozták a fejlődést. Nem szabad azonban, hogy az eredmények valakit is abban a hitben ringassanak, hogy most már minden rendhogy a spanyol munkások ésj parasztok ez év tavaszán or-| szagos méretű sztrájkharcot| kezdtek, s azt a haladó értei-1 miségiek is támogatták. Bár a- sztrájkolok sok helyütt bér-1 emelést vívtak ki, a vezető| kommunisták közül többet be-| börtönözrtek, és súlyosan bén-* talmaztak. A demokratikus re-| formokat sürgető értelmi-1 sógiek közül eddig a spanyolt kormány nyolcvanat felszólí-| tott: vagy menjenek emigráció-» ba, vagy pedig a kormány ál-1 tál kijelölt kényszertartózkodá-1 si helyen kell élniük. A »csöndes háború« tehát | erőteljesen folyik. Bonn és» Madrid urai mindent elkövet-? nek, hogy megtisztítsák az- utat az esztelen fegyverkezést előtt, s a háborús politikát szakadéka felé hajszolják az? ország szekerét. Elet helyett pusztítás; körvonalai vetítődnek a jövő-| be Adenauer és Franco, a kétt öreg érdekházasságából. Egye-? lőre még csak narancsligeteket t döntenek porba, hogy később ? Európa-szerte egész városokat J juttassanak hasonló sorsra. J Mert a nyugatnémet militaris- | ták úgy vélik, hogy egyszer ♦ még eljön az ő idejük, és meg- J valósíthatják revansista tö-1 rekvéseiket. A spanyol faslsz- ? ták pedig most is mindenben ♦ támogatják őke*. | Millassin Béla ♦. mint később kiderült —, ha valamivel jobban tájékoztatják a munkásokat. Akkor Borsos elvtárs és mindazok, akiknek nevében beszélt, már a gyárban megtudhatták volna, hogy új rendszabályokat léptettek életbe a túlóra elszámolásában éppen a bonyodalmak elkerülése végett. Csupán meghatározott számú túlóra »csúsztam tását« engedélyezik, s csak azokat a túlórákat számfejtik, amelyeket engedélyeztek. Mivel a munkásokat nem tájékoztatták kielégítően, sokan még most is kényük-kedvük szerint túlóráznak, s nyilván ebből adódik, hogy több túlórát nem számolnak él nekik. A tájékoztatás hiányából fakad az állásidőkkel kapcsolatos bonyodalom is. Ismertetni kellene a munkásokkal, hogy azokról az állásidőkről, melyek nem az ő hibájukból, hanem a művezetők rossz munkaszervezéséből következnek, követeljenek munkalapfelvételt, tartsák magukat az előírásokhoz, akkor elkerülhető a vita, a panasz. Érintkezni kell tehát az emberekkel, tájékoztatni kell őket. Ettől nem szabad sajnálni az időt, hiszen a munkások így látják világosan a célt, és kihullanak belőlük azok a tüskék, amelyeket csak azért tűrnek meg magukban, mert nincsenek mindig tisztában a helyzettel. A kongresszus példát mutatott a helyes munkastílusra, a frázisok nélküli, egyszerű, de alapos, következetes vezetésre. A munkások rávilágítottak arra, hogy a megyében minden feltétele megvan annak, hogy a kongresszus határozatait valóra váltsuk. Minden attól függ, hogyan használjak fel a lehetőségeket a termelés korszerűsítésére, a műveltség gyarapítására, az életszínvonal emelésére. Sz. N.