Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-01 / 281. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Szombat, 1962. december V KAPOSVÁRI IRODALMI NAPOK írók a textilművekben Délután 3 óra tájt benépesült a textilművek tanácsterme. Munkások, műszakiak gyülekeztek, hogy meghallgassák a közéjük látogató Móricz Virág, Takáts Gyula és Fodor András írókat. Lukács Józsefné szb- titkár üdvözlő szavai után Móricz Virág írónő mondott néhány meleg, emlékező szót apjáról, Móricz Zsigmondról, majd arról beszélt, hogyan vált íróvá. Takáts Gyula Virágok virága című kötetéből olvasott fel három verset. Ezután Fodor András, a kaposmérői származású fiatal költő szólt gyermekkoráról,- kaposvári diákoskodá- sáról: amikor Takáts Gyula nemcsak tanára, hanem tanítója és — büszkén említi — költői példaképe volt, s maradt ma is. Szülőföld ihlette költeményed közül a Méred dombok, á Titok és a Bátyám citerál című verseket olvasta fel. Az íróvendégek közvetlen szavait, a bemutatott költeményeket nagy tetszéssel, hálás tapssal fogadták a jelenlevők. Több felszólalás, kérdés is elhangzott. Móricz Virágtól még kötetbe nem gyűjtött novelláiról, Takáts Gyuláitól balatoni verseiről, Fodor Andrástól pedig londoni tanulmányút járói érdeklődtek. Élénk vita a Megyei Bíróságon Nehéz szabályos beszámolót írni a Megyei Bíróságon megrendezett író—olvasó találkozóról. Földeák János József At- tila-díjas író és Szirmay Endre kaposvári költő bemutatkozása után megindult « kérdésáradat. Mintha valamilyen zsilipet nyitottak volna meg. A találkozón részt vevő bírók, ügyvédek elárasztották kérdésekkel a vendégeket. Mit értünk' közérthetőségen; vannak-e más irodalmi irányzatok a szocialista realizmuson kívül; hogyan ítéljük meg Illyés Gyulát ma; mik az írói alkotás műhelytitkai. S nemcsak az irodalom egy-egy kérdésében kívántak a hallgatók tájékozódni. Az egyik jogász például azt szerette volna megtudni Földeák Jánostól, mi a véleménye a bürokráciáról. Nem gondolja-e, hogy kevesebb rendelet is elegendő volna. Néhány ügyvéd aziránt érdeklődött, mivel foglalkozik most Veres Péter. S elhangzott egy olyan kifogás is, hogy elsatnyult a magyar szerelmi líra. Földeák János tréfásan közbeszúrta, hogy igen, mert elöregedtek az írók. Irodalomszeretet, s a mai írók ügye iránti érdeklődés tette igen hasznossá ezt a találkozót. Parázs Vita kerekedett például abból, hogy miért kedvelik ma az olvasók a kisregényeket. A vita hőfokára jel lemző, hogy az egyik ügyvéd szemére vetette Földeák János nak, hogy óvatosan fogalmazott meg néhány választ Tartózkodott a kritikai megnyilvánulásoktól. A vita során néhány magyar film (Gázolás, Megszállottak) sőt egy dráma is terítékre került Az egyik hozzászóló jogász helytelenneik, hihetetlennek találta az alapkonfliktust. A vita még a hivatalos befejezés után is folytatódott, elhangzottak vélemények pro és kontra. Ennek a beszélgetésnek a vita voit a fő értéke. JCH SZőboi' képével idézzük olvasóink emlékezetébe Bors Istvánt, a fiatal szobrászművészt, akit nemrég mutattunk be lapunk hasábjain. Nem egy és nem két csábító ajánlatot utasított eí a művész, amikor hazajött Kaposvárra, és itt telepedett le. Parányi szükségműtermében úgyszólván minden talpalatnyi helyen kisplasztikák tanúskodnak arról — a vázla tok, rajzok, egyebek mellett —> hogy a hazai levegő nem csökkentette, inkább növelte alkotókedvét. Nézzük a »-Kecskés fiú« elnevezésű kompozíciót. Sajnáljuk, hogy ez a fiatalságot, életerőt és szeretetet, életkedvet sugárzó munka nem a mi tereink egyikére kerül, hanem elsőbt:-sgi jogon — mivel egy veszprémi pályázatra készült a szobor — a veszprémiek gyönyörködhetnék majd benne. És mit remélhetünk mi? A pávás szökőkút után hol állítja ki városunk a fiatal szobrász legközelebbi munkáját? Nem tudhatjuk. Akik hivatalból és nemes értelemben vett lokálpatriotizmusuktól vezetve azt KSSfilSö zelmúltban gyűjtést indított. Általános iskoláink szorgalmas növendékei tíz mázsa bronzot gyűjtöttek össze. A drága anyagot ott tárolják a Tóth Lajos Általános Iskolában. Ha egyébre futja e lelkes ügyszeretet szerezte kincsből, talán kerülne bronz arra is, hogy új és összefüggő lakótelepeink nem annyira zárt tereinek valamelyikére egyszer majd kikerülhessen a medence és beníró—olvasó találkozó a Húsipari Vállalatnál A Kaposvári Irodalmi Napokra városunkba érkezett íróküldöttség tagjai közül Csa- nády János, Győré Imre, a Somogy megyei írócsoport tagjai közül Mihályi Margit és Tari János látogattak ki tegnap délután a Húsipari Vállalat dolgozóihoz. Kellner Bélának, a Megyei Könyvtár vezetőjének üdvözlő szavai után a vendégek röviden ismertették eddigi munkásságukat, majd pedig műveikből olvastak fel. Nagy sikert aratott Győré Imre Ballada a pohos esperesről című versével, melyet a közelmúltban megjelent venseskötetéből olvasott fel. Hasonlóan nagy tetszés fogadta Csanády János Nyugtalanság című költeményét is. Ezt követően Mihályi Margit és Tari János mutatkoztak be az író—olvasó találkozó hallgatóságának egy-egy novellával. A meghitt, baráti hangulatban lezajlott találkozó végén — amelyen a vállalat dolgozód közül mintegy ötvenen vettek részt — a hallgatóság köréből számosán kérdéseket tettek fel az íróvendégeknek. Pedagógusok, írók találkozója a Latinka Művelődési Ház klubjában Nehezen indult meg a beszélgetés tegnap este a Latinka Művelődési Ház klubjában a pedagógus—író találkozón. Bellyei László, a Somogy megyei Irócsoport titkárának megnyitó szavai után jó ideig keresték a hangot, a megfelelő témát, amely egyformán érdekelné a jelenlevő magyar szakos tanárokat és íróvendégedn- ket. Részben ez annak tulajdonítható, hogy pedagógusaink úgy készültek, hogy Tamási Áron, Móricz Virág írókkal és Zelk Zoltán költővel találkoznak, de mint hírül adtuk, közülük csak Móricz Virág érkezett meg az irodalmi napokra. A találkozáson viszont rajta kívül megjelent Földeák János, Fodor András, Fülöp János és Tabák András. Érthető, hogy az első kérés az volt, hogy Móricz Virág beszéljen magáról. Vendégünk — aki nagy tisztelője a pedagógusoknak — ausztriai élményeiről, az ottani nevelők életéről, az osztrák pedagógiáról és a művészeti irányzatokról szólott. Később a beszélgetés során az Élet és Irodalom néhány cikkével kapcsolatban felmerült egy olyan kérdés, hogy miért nem bátrabb a magyar irodalom. Fülöp János igyekezett röviden választ adni a kérdésre. 'Végezetül a mai magyar irodalom külföldi olvasottságáról esett szó. elvtársakkal. Néhány száz méterrel odább ott van a Latinka tér szökőkútja. Egy ilyen kompozíció különben sem takarja a tér minden szögéből jól látható kopár felületet, amin szinte elveszik a kis méretű emléktábla. Gondolkozom azon, hogy jó lenne ide egy olyan munka, ami a Dorottya című vigeposz valamelyik jelenetét ábrázolja. JHHHI : szeretnék, hogy virágokban gazdag, de szobrokban nagyon szegény városunk néhány szoborral gyarapodjon, alig rendelkeznek többel, mint a jó szándékkal. Nincs pénz ilyen képzőművészeti alkotások megvásárlására és felállítására. Mindennék ellenére elgon dolkodtató, amit a fiatal művész mondott a másik kompozícióval kapcsolatban. Ez egy kerámia burkolatú medencében két játszó fiúalak. Játszó gyerekek. Talán ezen a néven ismerkedhetünk meg Bors Istvánnak e munkájával. Azt mondotta, hogy a »Játszó gyerekek«-^ szívesen a városnak ajándékozná. A rokonszenves nagylelkűségre válaszolhat-e szűkkeblűség? Aligha. Ügy hallottuk, hogy a megyei tanács művelődésügyi osztálya a köne a »Játszó gyerekek«. Képeket mutat a művész, Építő rendetlenségű udvar. Látni rajta, hogy itt még javában áll a munka. Mit ábrázol a kép? Az épülő gimnázium zárdára emlékeztetőén zárt udvarát. — Azon gondolkozom, mivel lehetne lazítani ezen a szigorú zártságon. Nézzék csak — mutat egy pontra —, itt lehetne egy kiröppenni készülő madár- figura. Persze egészen modem megfogalmazásban. Szeretném elkészíteni idejében. — Ez itt — mutat a következő fényképfelvételre — a Do- rottya-ház Kossuth térre néző fala. Szó van arról, hogy e fal elé szökőkutat terveztet a városi tanács. Vitatkoztam az Sajnáljuk, hogy a fénykép nem adja vissza a művészi alkotás teljes szépségét. Már bronzba öntve itt fekszik előttünk egy sorozat. Hemingway népszerű hősét ábrázolja, az öreg halászt. Ismerjük a terveket. A lgg- közelebbieket. Az alkotás hogyanját is. Bors István fenntartja magának a kísérletezés jogát, az igényt a korszerűségre. Örülünk ennek és igen sokan örülünk. Abban pedig bizonyosak vagyunk, hogy a nagylelkű ajánlatot, a szoborajándékot, amely szól a szülő felnevelő városnak, nem utasítják vissza. Van bronzunk, és van abban is valami nagyszerű, hogy ezt az anyagot azok gyűjtötték össze, akikre gondolva szépítjük városunkat. László Ibolya A VISSZAVONULT SZOMSZÉD írta: KAREL BERAN — Küldd már ide Petylkát, a rendezvényeken, ezért nem ségürihbol, miután sikerült hogy megmossam a fejét — érhették el a lakóközösség oda befurakodnia. Most ismét szóltam ki az előszobámba. "prételét elzárkózott a tömegektől, amit f - Elhatároztak, hogy küldött- ezúton hozunk az ön tudóÍróasztalomon ott feküdt a le- séget menesztenek hozzá. A mására« fejeződött be a vél, amelynek tartalmát csak- szomszédok többször is voltak levél. nem kívülről tudtam, nála, nem ^ sajnálták az erre Ebben a pillanatban lépett »Távol áll tölünk hogy bár- /ordított időt. A kérlelésekkel Petylko a szobámba. Szótlanul ... . sikerült elemiuk, hogy Petylko megállt, s mint mindig, most kit is gyanúsítsunk — kezdik is bekapcsolódott a kollektívá- is szerény benyomást keltett. de nem hallgathatjuk el, ba. Reméltem, hogy a vádakat viszamit egyik szomszédunkról, Sajnos azonban, csak részben sza fogja utasítani. De mindent Petylkóról közölnünk kell. Az a tárult fel Petylko lelke élőt- eíismert, s ezt enyhítő körül. ményként ítéltem meg. asszonyai Kihalnak az uru indiánok Az uru Indiánok törzse a Peruban levő Titicaca-tó vidékén megadóan és közönyösen várja pusztulását. Tudják, hogy törzsük néhány esztendőn belül végképp kihal. Az uruk között éhínség és sok gyilkos betegség pusztít. Ennek ellenére visszautasítottak minden ajánlatot, amely fennmaradásukat segítené elő. Nem akarnak élni a civilizáció vívmányaival. Büszkék teljes függetlenségükre, és hajlandók meghalni érte. Az uruk azt tartják magukról, hogy ők az amerikai szárazföld első lakói. A néprajztudósok igazolják feltevésüket. A titokzatos autóversenyző Az angliai autóversenyek törzsközönsége évék óta törte a fejét, hogy ki lehet az a titokzatos versenyző, aki minden versenyen részt vesz »Jaguár« márkájú versenyautóján, mindenütt ragyogó eredményeket ér el, de a győzelem után azonnal eltűnik, versenyzés közben pedig a vastag szemüveg miatt nem lehet fölismerni. A titokzatos és rejtélyes autóversenyző csodálatos pályafutása most véget ért — a börtönben. Jack Lister 27 éves mérnökről ugyanis kiderült, hogy a csodálatos »Jaguár« versenyautókat, amelyekkel négyszer első és igen sokszor második és harmadik helyen végzett, kivétel nélkül lopta. A lopott kocsikat saját műhelyében »átbarkácsolta«. Végül az utolsó lopott kocsit valaki fölismerte, és följelentette a rejtélyes versenyzőt. \ A költő lehet fejetlen — a király nem ! A svéd bankjegynyomda fca- ; rácSörtyra új ötkoronás bank- ' jegyeket bocsát ki, amelyeken a vízjel Esajas Tegner kiváló svéd költő arcképe lesz. A bankjegyeket továbbra is, mint eddig, Gusztáv Adolf svéd király képe fogja díszíteni. Eddig a király arcképét használták vízjelnek is, de mivel az új ötkoronás bankjegyek teljesen automatizált rotációsgépen készülnek, nem lehet kiküszöbölni azt a lehetőséget, hogy a vízjel a bankjegynek mindig más-más helyére kerüljön, és a szükségnek megfelelően körülnyírják. Nehogy eközben a király »fejét« kelljen, levágni, a lojális bankjegynyomda úgy döntött, hogy helyesebb lesz a költő arcképét használni erre a célra, * * * flr angol állatvédő egyesület harca egy végrendelet ellen Gladys Procfcter angol földbirtokosnő végrendeletében meghagyta, hogy kedvenc állatait, melyeket ő gondozott egy életein ét, nyolc nappal a temetése után meg kell ölni. A végrendelet idevágó része így szói: »Bizonyos vagyok benne, hogy halálom után az állatok soha többé nem részesülnek annyi szeretetben és olyan gondos ápolásban, mint amit én nyújtottam nekik. Nem akarom, hogy csalódjanak az emberi nemben.« Az állatvédő egyesület harcba lépett a végrendelet teljesítése ellen. pedig ház viszony, amely a lakóközösség- tűk, , ___a ______________ h ez köti, abban a korban, mindent megtettek, hogy fesz- aVmh^m^tt csöLefu™ amelyben élünk, teljesen tart- telenül érezze magát. A végén selkedése mindig kellemes behatatlan.« kiderült, hogy visszavonult A levél részletesen kifejtet- magatartása csak hazugság és te, hogyan kerüli ki Petylko a csalás volt. ház lakóit, s odújából csak ák- Minden különösebb indok kor bújik ki, amikor a pince- nélkül meghívta magához a '-öl szenet visz föl lakásába, házban lakó férfiakat^ és te_ Ezzei ■szemben a ház lakói imta Amennyit rummal, barati kapcsolatot tartanak fenn. Naponta fölkeresik egy- Elotte fejenként húsz koronát mást, közösen köszöntötték az nyert el tőlük. A mulatozás dulattal halkan hozzáfűzte: új évet, sőt álarcosbált is ren- olyan nagy lármával járt, hogy — Sohasem tudtam volna seittsakis f^mesenÖtMnük “ minden gyereke felriadt különben a közgazdasági egyenyomást tett rám —, mi ütött beléd, hogy szomszédaidat leitattad?« — Igazán nem is tudom már, hogy mihez kezdjek. Napról napra állandóan zaklattak — válaszolta szerényen. Majd egy kétségbeesett mázaiméból. tem esti tagozatát elvégezni! meg, nem beszélve a kártya- T7 ., .. .... zásról és a sportról. *7-Határozottan aszociális Most iegaiább békében hagy Petylko többszöri felszólítás egyéniségnek mutatkozott. Ép- nak! ellenére sem vett részt ezeken pen ezért kizártuk öt közös* Fordította; szentirmai László. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIKTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-OL Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér L Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉP- LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében# Kaposvár, Latinka S. u. 4.