Somogyi Néplap, 1962. december (19. évfolyam, 281-305. szám)

1962-12-20 / 297. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Csütörtök, 1962. december ZOL FILMSZÍNHÁZAINK műsorából Vörös Csillag Az édes élet Vásárlási kedv akadályokkal A szélesvásznú olasz film a jelenkor egyik legnagyobb dokumentuma, mely elég időálló és hite­les ahhoz, hogy majd a kései utódok szá­mára , is eleven bizo­nyítékként szolgál­jon egy életforma hanyatlásáról és fel­bomlásáról. Amit Fe­derico Fellini, a vi­lághírű olasz rende­ző, az Országúton és a Cabiria éjszakái al­kotója új művében »édes életeként je­löl meg, az nem más, mint a szépség, a szerelem, az emberi méltóság lesüllyedé­se, legszebb eszmé­nyeink szégyenletes romlása. A film fő­szerepeit Marcello Mastroianni, Anita Ekberg és Anouk Aymée alakítják. Szabad Ifjúság A film való törté­neten alapszik, mely­nek híre két eszten­dővel ezelőtt bejár­ta a világot. 1960-ban a vihar a nyílt óceán­ra sodort egy kis motorost négy szov­jet katonával. A já­tékfilm megőrzi az események valódisá­gát. A filmben sze­replő színészek még ismeretlenek, egyi­kük sem idősebb 21 évnél. S a hősök jel­lemét a fiatal művé­szek nagyon hűen tolmácsolják. A 49 nap nem dokumen­tumfilm. Nem az események króniká­ja. Alkotói bátran használták fel az anyagot, amely a film alánjául szol­gál, de éltek a mű­vészi szabadsággal is. 49 nap ^OOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOQOOOOQOOOOOOOOOOOOOOCXXJOOOOOOCC ■ Nézd, milyen szép ez a {szobaiberendezés! Majd ilyent {veszünk, jó? Egy fiatal pár áll a kapos­vári bútorüzlet kirakata előtt. {Áhítattal szemlélik a külön- {böző garnitúráikat, néha egy- {másra néznek. ■ Természetesem! Csak le­gyen ... Megnöveltedet! igények, mérsékelt lehetőségek Csupán ebben az évben hait- i millió forint értékű modern < bútor kelt el az üzletben, s {csak azért nem több, mert {nem kaptak eleget. Pedig {akadna rá vevő jócskán. Érde- {kes megfigyelni, hogyan toló- jdik el évről évre a kereslet az {új stílusú, szép kivitelű búto- {rok iránt. Három-négy évvel {ezelőtt még gyakran mondták <a modem kagylófotelokat és {egyéb hasonló berendezési tár­ágyakat keresőkre, hogy kifica- {modott ízlésűek, ma már vi- {szant nem tudnak eleget hoz- {ni. Egy nagyatádi fiatal há- Szaspár a fővárosban vásárolt {piros és kék kagylófotelokat, {mert a megyében nem kapott. {Ha érkezik is ilyen Éva-fotel. {szinte órák alatt elfogy. Ez {persze érthető, hiszen a fiatal {házaspárok nagy része — fő- {leg, ha új lakaiba költözik — {elveti a résit, nem zsúfolja te­ile lakását barokk vagy egyéb ) stílbútorokkal, hanem iseresd {az újat, a modemet. Sajnos, a legtöbbször csak {keresi, de nem találja. Nem ok {nélkül jegyzik meg egy-egy {bútorbemulató látogatói, hogy {ez itt mind nagyon szép és jó, {de még jobb lenne, ha a bol­tokban meg is vásárolhatnák {őket Ami raktáron marad A bútorüzlet dolgozói a meg­mondhatói, hogy mennyi bosz­TT árom kisgyerek vádoL Irénke, Józsika és Ró- zsdka. Három sovány arcú, sá­padt kisgyerek... — Elszomorító ügy. — Az ügyész elgondolkodva nyújtja át a vádiratot. A rózsaszínű papíron fekete betűtenger: *►Ifjúság elleni bűntettel vádo­lom Andri József 44 éves iha- tosí lakost. Nevezett személy rendkívül iszákos, züllött élet­módot folytatott. Ittas állapot­ban feleségét és három gyer­mekét állandóan ütötte, verte, üldözte. Magatartásával fel­őrölte családja idegeit. Vádlott az előzetes letartóztatás után jórészt beismerte tetteit.« ... 1959 nyara. Andri József ELSZOMORÍTÓ úgy Szakácsnőt, aki a diétás főzést is jMérti, szakképzettséggel, nagy gya­korlattal január M belépés­iéi keres a Sogend i San- elilia Otthon, Csak azok jelentkezését kérjük, akik a fenti követelményeknek meg­felelnek. (3223) A TRANSZVILL kaposvári gyára segéd­munkásokat keres fölvételre. Jelentkezés pénteken a városi Munkaerő Hivatalnál­<788oo) felöntött a garatra. Bement a lakásba, és ordítozni kezdett Ütötte a feleségét és gyer­mekeit. Az asszony megpró­bálta lecsillapítani, de nem si­került. A gyerekek már elme­nekültek. Anyjuk is kiszaladt a lakásból, és rémülten rohant a kert felé, mert nem akarta az utcára vinni a szégyent. És akkor még szörnyűbb dolog történt A feje mellett balta süvített el, és megállt a fában. Abban, amelyiknek támaszko­dott ... Máskor falubeli emberek ta­lálták meg Andri gyermekeit a szőlőhegyen. A részeg apa kikötötte a kicsiket. Ki tudná összeszámolni, hogy hányszor menekült a család? Hányszor ordította az apa a nagykést forgatva: »-Kiirtalak bennete­ket!« Hányszor szaladtak a gyerekek a hóban egy szál ing­ben éjnek idején? Hányszor kapott a Jóska gyerek dupla verést, mert odaállt apja elé, és védte a többieket? S ez így ment hosszú éve­ken át. A petróleumlámpa halvány világánál leckét ír a három gyerek. Két hete, az apa letar­tóztatása óta mindig elkészül a házi feladatuk. Az anya fát tesz a tűzre. A kicsapódó fénynél arca még sápad tabb. megviseltebb. A mennyezetről villanybura lóg le. — Be van szerelve, csak a drótot kellene rákötni. így van már évek óta. Nem futotta rá... Most békesség van itt. Es­ténként nyugodtan fekszik lo a család. Az ütések sebei már begyógyultak. A nyolcéves Irénke, a tizenegy éves Rózsi- ka és a tízéves Józsika bennün - két néz. — Én beletörődtem volna mindenbe, de nem tehettem meg, mert a gyerekek... És elcsuklik a hangja. Ebben a lakásban szokatlan a csönd. A kis Jóska gyerek megtöri. — Minek ütött mindig ben­nünket? ... Aztán Irénke szólal meg. — Józsi kapott legtöbbet, mert a mi pártunkon állt. Az elnyűtt arcú asszony rá­juk tekint. És szeméből árad a könny... Q A börtönőr kinyitja Andri József cellájának ajtaját. Az­tán a nehéz vasajtó újra be­csapódik. Fehér hajú ember gumicsizmában. Alacsony, vézna termet. Ha nem tudnám a valót, hihetetlennek tarta­nám, hogy ez az ember nem tisztességben őszült meg. Hogy kegyetlenné tette az ital, hogy megfeledkezett a szeretet pa­rancsáról. — Én dolgos ember voltam világéletemben. — Családja mégis nélkülö­zött. Meghökken. — Már az is baj, ha néha iszik az ember? — De maga nem néha ivott. És a verések, a gyerekek nem vádolták magát? Lehajtja a fejét — Mi lehet velük?.. ÚSZÓ SZIGET Yves Cousteau, a kiváló francia mélytengeri kutató »úszó szigetet« építtetett, amelyet a Földközi-tengerben, Nice és Korzika között akar lehorgonyozni. A »sziget« a víz alatt fog lebegni, és a meglehetősen szűk lakóterületen kívül fémből készült cső tartozik hozzá, amely biztosítja az összeköttetést a külvilággal. Az úszó szigeten mélytengeri kutató munkála­tokat végeznek. — Szereti őket? — Az én gyerekeim... — Magát sokszor megverték gyermekkorában ? — Nem, csak akkor, ha rossz fát tettem a tűzre. — És maga miért verte a családját, miért kegyetlenke- dett? — Én csak kordában akar­tam tartani őket. — Azt mondják, amíg józan életet élt, nagyon rendes em­ber volt — Akkor építettük a házat. — Bűnösnek érzi magát? Határozott a válasz. — Nem... És visszavezetik a cellába. O Ez a vád, a vádlók és a vád­lott. Egy elnyűtt arcú asszony, három sovány kisgyerek és egy apa, aki az italt többre becsül­te a szeretetnél. Németh Sándor szúságot okoznak nekik a raktárkészletet duzzasztó, el­avult berendezési tárgyak. Itt van például a Béke- és a Mo­hács-garnitúra esete. A Békét még mindig gyártják annak el­lenére, hogy már nem keresik. Készit ilyent a Kaposvári Asztalosipari Ktsz is és még egy sor vállalat a BŰTORÉRT megrendelésére. Nem tudni, kiknek a szűklátókörűsége miatt erőltetik ennek a garni­túrának a gyártását, tény az, hogy nagyon nehezen fogy. Pedig éppen a kaposvári szö­vetkezet mutatott be az őszi kiállításon egy nagyon szép, ízléses bútorkreációt. Igaz, 600 forinttal drágább, mint a régi sablonos, de bizonyára megér­te volna. Azonban miért, miért nem, nem kell a BÜTORÉRT- nek. Ügy látszik, hogy a bútor- gyártás némelyik régi vágású szakembere nem hajlandó tu­domásul venni, hogy egyre in­kább a világos darabokat kere­sik. Ha gyártanák is modem vonalú bútorokat, nem eleget És ami még igen bosszantó: vi­dékre csak nagyon ritkán, ak­kor is minimális mennyiségben küldenek. így van ez a köz­kedvelt és nagyon szép Varia- gamitúrával is. Exportra igen sok készül belőle, a hazai piac­ra viszont alig jut. S amit be­hozunk külföldről, annak is csak egy részét keresik. A né-; met hálószobabútor például; raktáron marad. Nem tetszik! az embereknek, nem vásárol-: ják. ; Hasonló a helyzet a bútor- j szövetekkel is. Érthetetlen,; hogy miért teszik föl a silány,; gyenge szöveteket az egyéb- i ként jó külsejű bútorokra,; amikor a vásárlók inkább töb-; bet fizetnek, de jó minőségű árut akarnak venni. Hiába kö­tik ki az üzletek, hogy milyen huzatú bútor kell, ezt nem ve- '■ szik figyelembe. A következ­mény: az eladatlan áruk egy­másra halmozódnak. A jövő útja Sajnos, az a tapasztalat,; hogy bútorgyártásunk nem tu-j dobt lépést tartani az igények-! kel. Ma már nemcsak városon,; hanem — ha egyelőre kisebb; mértékben is — falun is meg-! van az igény az új és szép bú- ] torokra. S az adatok azt bizo-j nyitják, hogy megfelelő pro-: pagálás6al nem nehéz növelni J a keresletet az újfajta bútorok; iránt. Mindehhez persze az! szükséges, hogy a bútoripar | irányítói vonják le a megfele-; lő következtetéseket, és egy- ] szer s mindenkorra szüntessék! meg az elavult fonnák gyártá-, sát. j Újabb, modernebb bútorokra van szükség. Ne szégyelljenek tervezőink tanulni a külföldi cégektől. Igen sok szép, ná­lunk is megvalósítható ötlettel találkozhatnának. Polesz György JÖN! JÖN! JÖN! FREILICHMANN: cA pálip esúp jni A nálunk még ismeretlen szerző rendkívül érdekes és izgalmas kémregénye a szovjet elhárító és külföldi hírszerző szervek párharcát mutatja be, amely egy titkos hadigyár új atomhajtású repülőgépe, a kiváló szovjet tervező, Sztyepankovszkij mérnök találmánya körül folyik. A lélegzetelállítóan izgalmas könyv, amely bővelkedik váratlan fordulatokban és lebilin­cselő eseményekben, megmutatja, hogyan alakul a ra­gyogó szépségű emigráns orosz leány, Ligyija sorsa, aki a külföldi hírszerző szolgálat rendkívül tehetséges és veszélyes ügynöke. A regényt holnapi számunkban kezdjük közölni. A Mona Lisa Amerikába „utazik“ A France luxus-óceán járó fe­délzetén érkezik a New York-i kikötőbe Leonardo da Vinci fel­becsülhetetlen értékű remek­műve, a Mona Lisa. A világhírű festmény Ameri­kába érkezését az óvintézkedé­sek sorozata előzte meg. -Ma­ga Kennedy elnök adott uta­sítást az amerikai biztonsági szolgálatnak, hogy Mona Lisát vegye védelme alá egész ame­rikai »tartózkodása« idején. A központi vámhivatal en­gedélyt adott arra, hogy az 500 millió új frankra biztosított festményt kísérő hat francia tisztviselő és őr »kimagasló kül­földi vendégként«, minden vámvizsgálat nélkül léphessen az Egyesült Államok terüle­tére. A légmentesen lezárt mű­anyagtartóban elhelyezett fest­ménynél szintén mellőzik a behozandó áruknál alkalmazott szokásos vizsgálatokat. Leonardo da Vinci remekmű­vét először Washingtonban, az Amerikai Országos Képtárban állítják ki. Maga Kennedy el­nök nyitja meg ünnepélyesen január 8-án a kiállítást. Ké­sőbb New Yorkban is kiállít­ják a Mona Lisát. Most történt meg harmadíz­ben, hogy a rejtélyes mosolyú Mona Lisa elhagyta a párizsi Louvre-ban levő szállását. 1911- ben egy olasz férfi csempészte ki a festményt a képtárból, és azt csak jóval később találták meg Firenzében. A második vi­lágháború alatt a német meg­szállók szállították el Németor­szágba a világhírű műremeket. Sejk a hangversenyen Frank Sinatra amerikai énekes hangversenyt adott Párizsban, s ez alkalommal Ben Tokkuk Szenusszi líbiai sejk elhatározta, hogy meg­jelenésével emeli a hangver­seny fényét. A legelergásabb humuszát vette föl, gondo­san megfésülte a szakállát, ami nála a közönség és a művész iránti nagy tisztelet jele. Nem csekély volt azon­ban a csodálkozása és meg­botránkozása, amikor né­hány nappal később egy kul­turális hetilapban látta meg arcképét a következő szö­veggel: »A hangversenyen többek közt jelen volt egy közismert absztrakt festőmű­vész is.« Az ügyből per lett. Guruló szálloda A Berlin-Lichtenberg-i pályaudvaron az utóbbi na­pokban sokan megcsodálták azokat a kék-sárgára festett vadonatúj vasúti kocsikat, amelyeket az NDK fővárosá­nak ifjú vasutasai készítet­tek a Német Szocialista Egy­ségpárt közelgő VI. kong­resszusának tiszteletére. A tizenhárom kocsiból álló vo­natnak a Turista Expressz nevet adták, mivel a kényel­mesen berendezett kocsik fiatal turistákat fognak majd vinni hét-tizennégy napos utakra a baráti országokba, s a turisták a szerelvény nyolc hálókocsijában alusz­nak majd. Pénzüket tehát nem kell szállodára költe­niük. A guruló szálloda 1963 februárjában indul első út­iéra. Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-t^ Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér L Telefon 15-16« Felelős kiadó: A SOMOGYI NE^* LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzünle meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő« fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 FI* Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében# Kaposvár. Latinka S. u. 6*

Next

/
Oldalképek
Tartalom