Somogyi Néplap, 1962. november (19. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-14 / 266. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Sverda, 1962. november t%i Nem drága egy kicsit?! Elromlott valahol Kapos­váron egy vécé ülésdeszkája. Meg kell hát javítani. Mi sem egyszerűbb ilyenkor, mint ér­tesíteni a hosszú nevű Kapos­vári Mezőgazdasági Felszere­léseket Gyártó és Karbantar­tó Kisipari Termelőszövetke­zetet mint a KISZÖV tagját, s fölkérni a javításra. Ott föl­veszik a rendelést, és nem is kell sokat várni, máris indul­nak a szerelők. Igen, így töb­bes számban. Mert egy ember, ugyebár, nem tudná ezt a munkát elvégezni, túlságosan bonyolult, összetett feladat ez a szerelés. No de ha már ket­ten jönnek, dolgozzanak is. Megy is minden, mint a ka­rikacsapás, rövidke két óra alatt kész is a munka. Az ülésdeszka le- és fölszerelése. Mert az üyen nehéz, sokrétű feladat Két óra kell hozzá. Aztán csomagolnak a szere­lők, aláíratják a munkalapot, s most már csak a fizetés van hátra. Ekkor következik a megle­petés. Mert az 1002-es számú munka árkalkulációja a kö­vetkezőképpen alakul. Anyag­díj: 86 forint 35 fillér. Mun- kad&j: 60 forint 85 fillér, ösz- szesen 147 forint 20 fillér. Csekélység, igazán szóra sem érdemes. Avagy mégis? Mert megkérdeznénk a hosz- szú nevű ktsz vezetőit, mi szükség van arra, hogy egy ilyen apró munkára két em­bert küldjenek ki, kettőjük ■munkadíját számolják fel, és ami ezzel jár — kettős hasznot könyveljenek el. Nem akarunk senkit sem megsérteni, de az üyesféle szerelést bármelyik politech­nikát tanuló általános iskolás elvégzi. És még nem is kér érbe hatvan forint munkadí­jat. Legföljebb egy krémest keU neki fizetni valamelyik cukrászdában. P. Gy. Ázsia egyik legnagyobb nyomdája Fhenjanban nemrég helyezték üzembe a Német Demokratikus Köztársaság segítségével épített hatalmas nyomdakombinátot. Évi kapacitása mintegy 8000 tonna nyomtatvány, vagyis egyike Ázsia legnagyobb nyomdáinak. A három év alatt felépült üzem a legkorsze­rűbb gépekkel dolgozik. „Időgéppel letűnt századok nyomában* Zenetörténeti előadássorozat indult a Latinka Művelődési Házban Vasárnap délelőtt tartották meg a Latinka Sándor Műve­lődési Ház zenetörténeti is­meretterjesztő előadásciklusá­nak első előadását. Bár a ren­dezők a lelhető legjobb idő­pontot választották, a kezde­ményezést nem kísérte megfe­lelő érdeklődés. A hallgatóság általános iskolás tanulókból verbuválódott. Főleg .azokat hiányoltuk, akiknek elsősor­ban szólt az előadás: a kö­zépiskolás, a 15—20 éves ko­mi fiatalságot; közülük csak néhányan jelentek meg. Pedig az »Időgéppel letűnt századok nyomában-« c. soro­zat — hibáit leszámítva —ok­vetlenül figyelmet érdemel. Érdemes foglalkozni vele, hi­szen ez az első olyan kísérlet, amely ifjúságunk általános műveltségének gyarapítása céljából egy művészeti ág fej­lődését kívánja bemutatni. Mindezt változatos, új formá­ban, túllépve az ismeretter­jesztés hagyományos keretein. Dicséret illeti a vállalkozást. A sorozat első előadása nem volt zökkenőmentes. Részletes elemzése ugy an nem áll mó­dunkban ezen a helyein, azt azonban meg kel jegyeznünk, hogy helyesebb lett volna, ha a szövegíró szigorúan a tárgy­nál marad, és nem bocsátko­zik bővebb történetfilozófiai fejtegetésibe. A szöveg tömö­rítésére s főleg tüzetes lekto­rálásra szorul. Maga az ötlet, az időgép frappáns formai (kerete jó. A hallgatóság feszült figyelem­mel kísérte a szemléltetés új­fajta módszereivel közreadott ismereteket. Kár, hogy ezt a figyelmet a bemutatott csak­nem negyedórás film és a he­lyenként egy kissé hosszúra nyúlt dialógusok megtörték. Ötletes volt a vetített képek és a dallam, a tánc kialaku­lását szemléltető árnyképek bemutatása, azonban ez nem mindig állt szinkronban a ma­gyarázó szöveggel. Általában az előadás technikai megoldá­saiban még sok a kívánniva­ló. különösen a hanghatások­ban, a magnetofon és a mik­rofon közvetítő szerepében. A szöveg néha teljesen érthetet­len volt, a hangszóró recse­gett, torzított. Zavaróan ha­tott az is, hogy a professzor és a tanítvány beszélgetése egyáltalán nem keltette a pár­beszéd illúzióját. A gyorsan áradó szöveg az egyiptomi kultúra bemutatása után már föltételezett bizonyos művé­szettörténeti alapismereteket. Ez is okozta, hogy a nagyobb­részt általános iskolás hallga­tóság figyelmét az előadás második része már nem kö­tötte le. Az »Időgéppel a letűnt szá­zadok nyomában« sorozat el­ső előadása úttörő vállalkozás volt. Ha kilép a gyermekcipő­ből az ismeretterjesztésnek ez a formája, népszerűvé, köz­kedveltté válhat. W. E. CIFA-101 A Román Atomfizikai Kutató Intézet mérnök és tech­nikus kollektívája egy újabb típusú saját tervezésű elek­tronikus számológépet készített, a CIFA—101-et. Ez az új elektronikus számológép mind működési el­veiben, mind teljesítőképességében, különbözik az eddigi ro­mán gyártású gépektől. Az elkészült prototípus »emlékező­képessége« egy mágneses hengerre van rögzítve. A gép »szervezetébe« mágneses gyűrűket, félvezetőkkel ellátott diódákat, ellenállásokat, kondenzátorokat, elektronikus csö­veket stb. építettek be. 1 Az efektranifcus számológép hűtésére speciális berende­zéseket létesítettek. Érdekessége a gépnek, hogy a működé­séhez szükséges elektromos energiát a közönséges egyen­áramú hálózatból nyeri. Teljesítőképessége egyenértékű egy átlagos nagyságú hivatal számszaki munkateljesítményével A OIFA—101 olyan gazdasági számítások elvégzésére is képes, amelyeket a szokványos számológépekkel megkísé­relni is céltalan lenne, mint például egy 60 ismeretlenű egyenletrendszer megoldása. A gép máris nagy segítséget nyújt a bonyolult energetikai, szállítmányozási, atomfizikai és egyéb számítási műveletek feldolgozásában. A tervezők és konstruktőrök elkészítették a gép működtetésének részle­tes szabályzatát is, s ezzel igen nagy mértékben megkömy- nyítették a OIFA—101 alkalmazását a tudományos és gaz­dasági számítási problémák megoldásában. SZÁLLÍTJÁK A CUKORRÉPÁT Látjátok, gyerekek, ez a bácsi a mi jótevőnk! (Fülöp György rajza.) Megemlékezések halálának 25. Decemberben lesz 25 éve, hogy a magyar irodaiam hal­hatatlan lírikusának, a mun­kásosztály költőjének élete tragikus véget ért. Halálának negyedszázados évfordulóján ROSSZ ÚTRA TEVEDTEK Fegyörök között állnak. Ar­cuk ismerős, láttam már őket. Tavaly december 5-én. Akkor tiltott határátlépés kísérlete ooU. a vád, most pedig soroza­tos lopás. Akkor mindketten öthónapi felfüggesztett börtönt kaptak, mosd pedig... Vajon mi vár rájuk? I o Ez már több, mint meggon­dolatlan nyári kaland. Hiszen ha először történt volna... Nézem a tárgyaláson megje­lent édesanyát. Fásultan ül a széken, szemében nem csillog könny. Arca fagyos, merev. Fölidézem a tavaly hallotta­kat. » »— Tudja vállalni fia neve­lését a jövőben? Az anya sir. Ha Anti szót fogadna, ak­kor... Majd sokat túlér ózok, hogy teljen a megélhetésre ... Bízom benne, hogy ez a lecke használt neki.« De a lecke nem használt Brünett Antalnak. A nyáron újabb bűnt követett el. Társá­val végSglopkodták a Balaton- pairtot, órát, gyűrűt és sok más apróságot tulajdonítottak esL S most börtön vár cá. Újra a barátok miatt. A tár­saság csillogó, vonzó semmit­tevése nagyon rossz példa volt A Balatonra kellett a pénz. Az iparitanuló-fizetésből azonban nem tellett. S a gú- M*olódás: »Már megint nincs pénzed?« kämondhatattanul idegesítő volt. Először aprósággal kezdte. Fürdőruhával. Aztán követke­zett a gyűrű, a strandtásfca és a többi ... A bíró szigorú. Most már nem lesz elnéző. Nem lehet el­néző, hiszen az első komoly figyelmeztetés nem használt. Miért ül a vádlottak padján Imre László? Mit ér Imréék- nél az otthoni nevelés, ha egy éven belül a második tárgya­lásra kerül a sor? Érdemes lenne, nagyon fontos lenne jó néhány — elfoglaltságára gyak­ran hivatkozó és gyermekei­nek nevelésével alig-aldg tö­rődő — apának meghallgatni a bíróságok tárgyalásait. Ami­kor a vádlott gyermek egy kicsit vádló lesz, amikor szá­mon kéri az otthoni nevelést. Sodró, rohanó tempójú vilá­got élünk. De álljunk meg egy kicsit rohanás közben, nézzünk szét, amíg nem késő. Imrééknél már késő. Ha a gyermeknevelést az élet osztályozná, itt elégtelen ér­demjegy járna. És vajon hová vezet a köny- nyű kaland keresésének útja? Csákvári Margit esete példa erre. Noha tanúként hallgat­ják ki a tárgyaláson, mégis nagyon ideges, tördeli a kezét. Ott kezdődött a siófoki Ba­laton Cukrászdában. Szólt a zene, táncoltak a párok. És akkor jött a fiú, a harmadik vádlott, V. G*«W Akkor éjjel azt mondta a fiú, hogy éhes, enni (kellene valamit. De hol? Hát az üdü­lőben. Éjfél is elmúlt már, amikor beosontak a hálószobá­ba. Ettek, ittak. És a fiú már nem ment él. Együtt aludtak, noha csak annyit tudott róla, hogy gimnazista, és Gyurinak hívják. A fiú »hálás« volt. Egy óvat- lat pillanatban 400 forinot lo­pott el a szobából és egy kar­órát __ R ossz most szembenézni ve­le, nagyon kellemetlen. A lány­nak sírás fojtogatja a torkát, szeme gyanúsan csillog, ami­kor a bíró intő szavait hall­gatja. Hiszen végződhetett vol­na rosszabbul is a kaland, a csillogó, nyári balatoni kaland. Élő példa ez áz eset a fele­lőtlenségre, a meggondolatlan­ságra. Mert a felszín gyakran hamis. Ha lefoszlilk a csillogó máz, megdöbbentő fölismerni a való igazságot. Hét megérte, Csákraári Mar­git? Tart a tárgyalás, jönnek a tanúk, a meglopott, becsapott emberek. S a három fiú úgy roppan össze a vallomások sú­lya alatt, mint a könnyű üveg­pohár, ha nagyon megszorít­ják. Ilyenkor arra gondol az ember: hol hibázták el ezek a fiatal gyerekek a lépéseket, hol léptek a rossz, a téves út­ra. És hová vezet az útjuk? Potesz György. József Attiláról évfordulóján az ország népe kegyelettel emlékezik József Attilára. Siófokon a december 1-i járási tanácsülésen emlékez­nek meg az évfordulóról, Ba­latonszárszón ezen a napon József Attila költészetéből be­mutató tanítást tartanak a já­rás magyar szakos nevelői ré­szére. A költő emlékmúzeu­mának falán új táblát leplez­nek le. Az ünnepségen a já­rási pártbizottság képviselője mond emlókbeszédet, majd! megkoszorúzzák az új emlék­táblát. Este a Balatonszárszói Köz­ségi Tanács V. B. nyilvános tanácsülést rendez, ezen mél­tatják a költő életét, munkás­ságát, s többen, akik szemé­lyesen is ismerték József At­tilát, elmondják visszaemléke­zéseiket. Megszegte a közlekedési szabályokat, javító-nevelő munkára ítélték Szabó Sándor Kőröshegy, Kültelek 17. szám alatti la­kos ez év nyarán Balaton- földvárról Kőröshegyre ment motorkerékpárral. Közben át­hajtott az út bal oldalára, és összeütközött a Kovács And­rás vezette oldalkocsis motor­ral. Kovács András és utasa megsérült. Szabó a két férfit lebeszélte arról, hogy jelent­sék az esetet a rendőrségen. Az orvosi segélynyújtáskor derült ki, hogy mi történt. Szabó Sándor a bíróság előtt azzal védekezett, hogy motor­jának lánca leesett, és ezért nem volt ura a járműnek. A Kaposvári Járásbíróság Szabó Sándort 15 százalékos bércsökkentés mellett öthóna­pi javító-nevelő munkára kö­telezte. Magyar étterem nyílt Helsinkiben A szeptember óta nyitva tar­tó helsinki Budapest Étterem nagy forgalmat bonyolít le, s bevételének 76 százalékát a magyaros ételek — paprikás csirke, gulyás, rétesek és ma­gyar borok — adják. Vagon­számra kell küldeni az után­pótlást, a paprikát, a rétesla­pokat és a fűszereket. A magyar vendéglők szerte a világon nagy sikert aratnak. Most Svédországban, az Egye­sült Arab Köztársaságban, sőt Libanonban is szeretnének magyar éttermet nyitni. ícfy étietmes amerikai pitfesazoc A New Yorkban megjelenő The Nation című heti­lapban Mr. Sá­muel Shapirának, a michigani álla­mi egyetemes tör­ténész professzo­rának tollából nemrégen cikk je­lent meg »Kuba ma — egy szemta­nú beszámolója« címmel. Shapiro pro­fesszor nem kom­munista, de azok közé a becsületes amerikaiak közé tartozik, akik szí­vükön viselik hazájuk sorsát. A cikk figyelmezte­tés akar lenni az amerikai kor­mányhoz. »A kellemetlen valóság az — írja —, hogy Kuba meghódítására nincs semmi poli­tikai lehetőségünk. A Pentagon urai­nak és parancso- lóiknak talán hihe­tetlennek látszik. hogy egy olyan kis szigetet, mint Kuba, amely Flo­ridánál is kisebb, és mindössze 150 kilométerre fek­szik partjainktól, nem foglalhatunk el bármikor. Leg­utóbbi kubai lá­togatásom meg­győzött róla, hogy soha nem is tud­juk elfoglalni. Ma, több, mint másfél évvel a sikertelen inváziós kísérlet után meg vagyok győződve arról, hogy legalább 250 000 fős hadse­regre lenne szük­ségünk, amely Ku­bában partra száll­na. De ha lenne is elegendő csapa­tunk a partraszál­lásra és a nagyobb városok elfoglalá­sára, akkor sem tudnánk az egész szigetet meghódí­tani. A franciák­nak 400 000 kato­nájuk volt Algé­riában, sok meg­erősített kikötő­jük a csaknem egymillió fanati­kus európai, aki Algériában élt, mégsem tudta megtartani ezt a gyarmatot. Titkosszolgála­tunk és vezérka­runk vezetői más­ként értékelhetik a helyzetet. De az elnök jobban ten­né, ha nem hall­gatna rájuk, ha fi­gyelembe venné, hogy mit állítot­tak. ezek az urak a múlt év áprilisá­ban, amikor az in­vázió nem sike­rült.« így nyilatkozik egy amerikai pro­fesszor, aki az utóbbi két évben többször járt Ku­bában. Mr. Shapi­ro hazafi, nem szeretné, ha orszá­gát katasztrófába sodornák a kalan­dor politikusok. (Szentirmai) Elektródákkal vizsgálják a ták egészségi állapotát Jurij Kasiro szverdlovszki biológus olyan készüléket szer­kesztett, mellyel néhány perc alatt megállapítható, hogy egy fa egészséges-e vagy beteg. A tudós rájött, hogy a sejtek elektromos ellenállása adatokat szc lgáliat a fa egészségi álla­potáról. Csupán két kis elekt­ródát kell a kéregbe bevezetni • és az áramkört bezárni, hogy a készülék, mely l kilogram­mot nyom, és közönséges zseb­lámpaelemmel működik, ada­tokkal szolgálhasson a fa egészségi állapotáról. Minden második amerikainak rossz a szeme Az amerikai orvosok szö­vetségének megállapítása szerint az amerikai lakosság több mint felének nem tö­kéletes a látása, illetve va­lamilyen szem betegs ég ben szenved. Tíz ember közül négy visel szemüveget (nyolc­millió kontaktlencsét), és csaknem egymillió a vakok £ száma. * * * A meztelen rendőr Gustav Seitz nyugatnémet szobrászművésznél olyan szobrot rendeltek, amely a rendőrség társadalomvédő szerepét hivatott kifejezni. A szobrot a niendorfi rendőr­ség épülete előtt állították fel. A leleplezés után nagy volt a felháborodás a rend­őrök között. A mű ugyanis meztelen férfit ábrázol, aki ráadásul ostoba arckifejezé- sű, és mindössze 149 centi­méter magas! A rendőrök követelik a szobor eltávolí­tását. A vita folyik. * * * Jubilált. *­Egy angol bíró nagyobb pénzbüntetés re ítélt egy au­tótulajdonost, amiért egy kissé spicces állapotban ve­zette a kocsiját. Arra a kér­désre, hogy miért ivott, az asszony azzal védekezett, hogy éppen akkor ünnepelte kétszázadik pénzbírságát. * * * Politikus egyéniség a humorista szemével Bing Wittfcamp nyugatné­met humorista szerint: »Po­litikusaink leginkább a köl­ni dóm előtt nyüzsgő galam­bokhoz hasonlítanak: amíg lent vannak, addig minden­kinek a tenyeréből esznek, de mihelyt felkerülnek — a fe­jünkre ....■« * * * Napóleon és Jeanne d‘Src leszármazottai A Francia Családkutatás! Intézet legutóbbi adatgyűj­téséből kitűnik, hogy Fran­ciaországiban nem kevesebb, mint 463-an származtatják családjukat I. Napóleon csá­szártól. Ha hitelt érdemlőek az intézet adatai, akkor 46 francia nő tekinti önmagát az onléans-i szűz leszárma­zottjának. SomoggiMißlm Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NÉP­LAP LAPKIADÓ VÁLLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem örzünk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében Kaposvár, Latinka S. u. 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom