Somogyi Néplap, 1962. augusztus (19. évfolyam, 178-203. szám)

1962-08-14 / 189. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1962. augusztus M. Szokatlan látvány a kánikulában a jégtörő hajó. A minap került ki a Balatonfü­redi Hajógyárból, így jeget még sose látott. Első útja Siófokra vezetett, onnan meg a Sió-csatornán a Dunára úszik. A Győri Vízügyi Igazgatóságé lesz, s amíg nem akad elegendő jég a Dunán, addig vontatni fog. Kaposvárra érkezik a Lengyel Néphadsereg Művészegyüttese Augusztus 17-én Kaposvár­ra érkezik a Lengyel Néphad­sereg Ének- és Táncegyüttese. A művészcsoport a lengyel had­sereggel egy időben, 1943-ban alakult. A második világhábo­rú harcaiban részt vett lengyel katonák hűséges kísérője volt, és a harcoló csapatokkal együtt lépett 1944 augusztusá­ban lengyel földre. A művészegyüttes 1949-ben indult első külföldi útjára, Csehszlovákiába. Addigi jó munkájának elismeréseként 1950. július 29-én az Állami Művészeti Díj IL fokozatával tüntették W. 1951-ben Magyar- országra látogatott a művész- együttes, 1959-ben a Szovjet­unióban aratott nagy sikert, a többi között Moszkvában, Le- ningrádban, Kijevben és Minszkben lépett föl. 1954. ok­tóberében az együttes a Mun­ka Zászlaja Érdemrend II. fo­kozatát kapta. Látogatást tet­tek Kínában és a Koreai Nép­köztársaságban. Mostani ma­gyarországi vendégszereplé­sükre 160 művésszel érkeznek. Tizenötször lépnek föl a fővá­rosban és vidéken. 400 részvevő egy ismeretterjesztő előadáson (Tudósítónktól.) A nyáron már több sikeres ismeretterjesztő előadást tar­tottak a nagyatádi Gábor An­dor Művelődési Házban, A brazil—magyar barátsági es­ten háromszázan vettek részt, csaknem ennyien hallgatták meg a zenei és az egészségügyi előadásokat is. A legnagyobb közönségsi­kert csütörtökön érték el. A Somogy népművészetéről szó­ló előadást négyszázan hall­gatták meg. Ez az előadás a komplex ismeretterjesztés min­tája volt. A bevezető előadást sokoldalú szemléltetés követte: a járási tánccsoport, az ének­kar, furulya- és énekszóló sze­repelt a műsoron. Vetítettek somogyi faragókról, táncosok­ról, népművészekről szoló kis- filmeket is. Az előadás előtt a fúvósze­nekar szórakoztatta a közön­séget, a mozi előcsarnokában pedig kiállítást és könyvvá­sárt rendezett a könyvtár, illetve a könyvesbolt. Hlussolini xefte&zecza? Olvasom egy nemzetközi diáklapban, hogy külpoliti­kai kérdéseket tettek föl valamelyik svéd középisko­la mintegy száz diákjának, s így akartak meggyőződni tájékozottságukról. Csak­hogy nagyon balul ütött ki a kísérlet. Olyan meglepő válaszok születtek, hogy a kérdezőknek nemegyszer égnek meredt a hajuk. Íme néhány válasz: Her­man Göring dán miniszter- elnök. Mussolini olasz ze­neszerző ... A svéd középiskola 15—16 éves diákjai tehát így isme­rik a közelmúlt hírhedt há­borús bűnöseit, a népek gyil­kosait. Az egészben persze az a legaranyosabb, hogy amikor saját országuk po­litikusairól faggatták őket, akkor bizony nemegyszer művésznek vagy híres spor­tolónak titulálták »hon­atyáikat«. Nem ismerem a svéd ok­tatási rendszert, de hogy valami nincs rendben a fia­talok történelmi ismeretei­vel, az — úgy érzem — eb­ből a néhány példából is világosan kiderül. P. Gy. Sokáig tartott, amíg a MÁV illetékesei rájöttek, hogy fö­lösleges, hiábavaló munkát végeznek azok a kapusok, akik a lejárt menetjegyeket kérik az utasoktól. Hiszen alig akadt egy-kettő, aki e fel­szólításnak eleget tett. Ezért nemcsak az utasok, hanem maguk az állomások kijáratai­nál szolgálatot teljesítő MÁV- dolgozók is örömmel fogadták azt a nemrég életbe lépett rendeletet, amely megszüntet­te ezt a hiábavaló munkát. Mi történjék azonban azokkal az emberekkel, akik eddig a le­járt jegyekét kérték? El nem bocsáthatják, nyugdíjba sem küldhetik valamennyit, fog­lalkoztatni kell őket. Mivel? Egy kis ötletért a MÁV-nál nem mennek a szomszédba. S azok, akik korábban a lejárt menetjegyeket kérték, most a vonatra igyekvő utasoktól az érvényes menetjegyeket ké­rik. Megfigyeltem a napokban a kaposvári állomáson, hogy ho­gyan történik ez. A várócsar­nokba* ember ember hátán. Végre a vonat kiindulása előtt hét perccel kinyitják az aj­tót. özönlik a sóik utas, az aj­tóban kétségbeesetten áll az egy szem kapus, s még két­ségbeesettebben próbálja tel­jesíteni szolgálati kötelessé­gét. — Kérem a jegyeket — ki­áltja, de hangját elnyomja az utasok lármája. Aki a közel­ben van, még csak meghall­ja, s mutat valamit. Akad, aki éppen a gyári belépőjét, egy férfi egyéb híján egy fényké­pet ránt elő, azt találja meg leghamarabb. Egy falusi né­niké megijed a hivatalos kö­zegtől, leteszi kosarát, keres­géli a jegyét, mögötte össze­torlódik a tömeg egy pillanat­ra, utána csaknem elsodorják az idős asszonyt. Így megy ez minden na­gyobb vasútállomáson. Azért, mert az említett rendelet elő­írja azt is, hogy a pályaudvar­ra az utazok csak érvényes menetjeggyel, a kísérők pedig belépővel mehetnek ki. Ez azonban csak lassítja a beszál­lást. Meddig fog ez tartani? Remélhetőleg nem sokáig! A MÁV illetékesei egyszer majd rájönnek, hogy minden vona­ton árgus szemű jegyvizsgá­lók vannak, s nem sok utas kí­sérli meg, hogy jegy nélkül szálljon fel a vonatra. S ta­lán rájönnek arra is, hogy a néhány kísérő miatt nem ér­demes a sok utast zaklatni, feltartani. SzalaS László Nagyon szeretik és becsülik a kismamák Stark Ilona nagyberényi védőnőt. Két falu és négy puszta tartozik körzetébe, s ő vonattal, autóbusszal, gyalog fáradhatat­lanul járja a házakat, jó tanácsokat ad, és segít a cse­csemőnevelésben. Körzetében most is 44 apróság ma­mája várja a »védőnénit«. Képünkön Stark Ilona és a 4 hónapos Kiss Annuska a mamájával. O tré Bertalan sértődötten vágta be maga mögött az előszoba ajtaját. Az égzen- gésszerű robajt csengőbb kö­vette. Nem mert hátrapillanta­ni, pedig a bensejében megszó­laló hang ekképpen dorgálta: »Bertalan, Bertalan! Sokba ke­rül még ez a reggel. Van fo­galmad, milyen drága a tej­üveg?« Mert bizony, hogy an­nak csörömpölése tett pontot az ajtó becsapását megelőző házastársi beszélgetés végére. Belehunyorított a napba. Minden reggel ez volt az első teendője, amint az utcára ki­lépett. Most azonban az a vi­har, ami szívében dúlt, nem hagyott időt arra, hogy tüsz- szentsen is. Pedig az időjárást vizsgáló napba nézést évek óta harsogó tüsszentés szokta kí­sérni. — Egészségére, Stré kartárs! Alázatos tiszteletem! — Kedves egészségére, Stré úr! — Jobb egészséget, Berci ko­mám! Nem késünk el? Sohasem tudott úgy kilépni az utcára, hogy ne botoljon azonnal ismerősökbe, akik il­lő alázattal kívánták egészsé­gére a mindennapi tüsszentést. Most nem tüsszentett. Csak szimpla jóreggelt köszönt a kis cipészmester, aki a műhely ajtajában bámészkodott. Ez különleges világnap. Igen, kü­lönleges. Natália reggel a gye­rekek előtt... szóval legszebb érzelmeire tiport lejáratva csa­ládfői tekintélyét az öt gye­rek előtt. Hallatlan! A kölykök milyen pimasz vigyorgással emelték ki csőrüket a kávés­bögrékből. Előbb csak fülig 1 ELMARADT TÜSSZENTÉS szaladt szájjal kuncogtak, az­tán kirobbant belőlük a haho­ta. Ez azonban egyszerre belé­jük szorult, amikor a mama szeme rájuk villámlott. Mikor elnémult a siserehad, Natália tagoltan ismételte meg: — Berci, néha annyi eszed sincs, mint egy sült krumpli­nak! Benne tulajdonképpen ekkor támadt fel Zrínyi szelleme. Ki­rohant. A vita a hálószobában kez- dödött, mikor szokása szerint végigböngészte az új­ságot. Hümmögött, apró fel­kiáltásokat hallatott, majd minden átmenet nélkül kitört. — Idenézz, szívem! Ide! Az asszony odaperdült mel­lé, és a válla fölött olvasta el a rövidke újsághírt. Csodálko­zott. — Nem értelek, Bertalan! Ügy bödültél el, mint egy... mint egy — azt akarta monda­ni, hogy anyátlan borjú — meg­sebzett oroszlán, ahelyett, hogy örülnél. A minap' méltatlan­kodtál, hogy nincs megoldva a gépesített zabhegyezés társa­dalmi ellenőrzése. Most végre megválasztják Világos Lacit. Gratulálni kellene neki és jó munkát kívánni! Stré Bertalan elkínzott or­cáját a mennyezet felé emelte. — Nem vagy magadnál, Na­tália! észrevettem, hogy rég­óta nőm értesz engem! Arról volt szó, hogy ezt a társadalmi kulcspozíciót én kapom meg. És most!... — egészen elvéko­nyodott a hangja. A különben halk szaoú hit­ves felcsattamt: — Még csak az kellett volna! Nemrég számoltad össze, hogy hány funkciód van. A gyerekek összeírtak. Ha névjegyet nyo­matnál az összes címeiddel, ak­kor egy ív kartonpapír sem lenne elég. Nem azt mondtad nekem, Bertalan, hogy tizen­három megbízatásod közül egyiket sem tudod ellátni egész emberként, mert egy lo­von csak egy nyereg van?! Nem te dicsérted a szerencsédet, hogy korábban alapítottál csa­ládot, és nem mostanában, mert ma nem tudnál még csak gondolni sem az utódokra?! Az asszony már a magas ci­néi tartott: — Nem te mesélted, hogy a hét elején egyszerre öt értekez­leten kellett volna jelen len­ned? Két helyre táviratot küld- tél, hogy lélekben ott vagy, és készségesen támogatod az elv­társak munkáját?! Három érte­kezletre pedig taxival pendliz­tél, és soron kívül, még a be­számolók előtt kértél szót, fel­olvastad a hozzászólásodat, és már menned is kellett, mert vártak másutt?! — Szilencium, Natália! Áll­junk meg egy szóra! Tényleg panaszkodtam néha. De belát­hatod, hogy a gépesített zábhe- gyezést én tudtam volna a leg­szakszerűbben, a leglelkiisme­retesebben ellátni, én, Stré Bertalan. És akkor mi törté­nik? Egy ilyen Világos elhap­polja az orrom elől ezt a rep­rezentatív funkciót. Natália asszony szánakozva simogatta meg erősen kopaszo­dó élettársa feje búbját. .— Jól van, szivecském. Tom­bold ki magad, ha úgy teszik, de mielőtt folytatnád, gyere, idd meg a kávét, mert kihűl. E1 zzel faképnél hagyta a családfőt. Stré Bertalan negyedórányi fürdőszobai csapkodás, prüszkölés után lé­pett ki a konyhába útra ké­szen. — Felháborító! Gyalázat1 A gyerekek unottan szür- csölték kávéjukat. Hozzászok­tak a papa kora reggeli kiro­hanásaihoz. Tudták azt is, hogy csak akkor szünetel ez az égiháború, ha a papa neve szerepel az újságban, hogy mi­lyen szorgalmas, milyen áldo­zatos. Stré Bertalant nem zavarta a köréje telepdő közöny csend­je. Mondta tovább a magáét, míg csak a felesége meg nem unta, és rá nem szólt. — Nevetséges vagy, szívem! — Ugyan, hagyd már abba, Bercikém! — Tizenhárom funkciód van! Te mondtad, hogy egy lovon csak egy nyereg van. — Nem így mondtam! — Az mindegy! A lényeg a fontos, az, hogy tizenegy meg­bízatásról éppen időszerű len­ne lemondanod, hogy ellásd rendesen, ami marad. Panaszosan nyögött fel erre a tanácsra. Tekintetében szem­rehányás és mély megbántott- ság villant. Egy harapás, és egy korty kávé között pana­szosan motyogta. — Nagy baj, ha egy asszony nem érti meg az urát. Te ugyanúgy nem becsülöd meg munkámat, mint akik Világost többre becsülték nálam. Ekkor hangzott el az a meg­állapítás, amitől hahotára fa­kadtak a gyerekek. Hogy egy másodperccel később már a légyzümmögést is lehetett hal­lani? Mit számít az! Felugrott. Igen, az előszoba ajtajának üvegcserepei bizonyíthatják haragjának nagyságát. JVTem tüsszentett, nem kí- ' vánhatta senki egészsé­gére a mindennapi tüsszentést. Hja, kérem! Hálátlan a világ! Ráadásul a jövő havi szűkös zsebpénzéből kell megcsinál­tatnia az ablakot. Natália ilyes­miben nem ismer tréfát. Tempósan lépegetett, amíg eszébe nem jutott, hogy ma négy értekezletre kell elkészí­tenie hozzászólását. Ötig ké­szen is lesz. Hogy mikor dol­gozik? Istenkém, amikor any- nyi társadalmi elfoglaltsága van! Igazán több belátás lehel­ne az emberekben! László Ibolya Megszokás Csúffá tette a vadcsorda a szövetkezet napraforgóját. A kárbecsléskor az erdészet is, a vadásztársaság is a tsz-t hibáztatta a történtekért. Az előzetes egyezség ugyanis kimondta, hogy a szántóföld gazdájának kötelessége el­riasztani a vadat. — Űztük, riasztottuk mi, mégis ide szoktak — érvelt a tsz-elnök. — Nem jól csinálták — vette át a szót az egyik kár­becslő — mindig ugyanazon a helyen rakta őrtüzet, és mindig ugyanazt a kolompot használták. Nem tudják, hogy a vad megszokja ezt, és nem riad meg tőle? Matuzsálem Ketten elmélkednek egyik országos napilapunk vasár­napi számában a hosszú és még hosszabb életről. Egyi­kük szerényen megjegyzi, hogy márciusban töltötte be nyolcvanadik esztendejét. Egyébként bízik benne, hogy ötven év múlva™ — ötven év múlva, vagyis százhúsz éves koráiban? — kérdi társa. — Igen válaszol a Nkt- tttzsálem S mit gondolnak minder» ről az olvasók? Azt, hogy az öreg fittyet hány a múló idő» re. Lám, a következő ötve* esztendő múltán csak negy­ven évet szándékozik öre­gedni. (A magunk részéről azt is fel tudjuk tételezni? hogy az író csak ízt, de item számolt.) — Orvosi vizsgalat csontvázakon Warwick professzor, lon­doni orvos rendkívül tanul­ságos vizsgálatokat végzett az ókori Eburacum (York) vá­rosának temetőjében talált csontvázakon. Angliában a római korban jóval egészsé-; gesebb veit az emberek fo­gazata, mint manapság. Ebu­racum lakód kis, zömök, erő­sen, reumás emberek voltak; négy közül három valószí­nűleg meghalt 40 éves kora előtt. A nőknek — valószí­nűleg gyermekágyi láz kö­vetkeztében — fele annyi le­hetőségük nyílt a 40 éves kor megélésére, mdmt a férfiak­nak. Kői autóvezetők és a bal kéz Henry Bames, a New York-i közlekedésrendészet vezetője nyilatkozott az autót vezető nőkről, s nem mondható, hogy szavai hizelgőek. Egy sajtókon­ferencián ugyanis kijelentet­te: »Ha egy autót vezető nó ki­nyújtja a kocsiból bal kezét, csak a legritkább esetekben tudhatjuk, mit is akar ezzel. Talán meg akar győződni at- ról, hogy nyitva van-e az ab­lak, vagy esetleg az ujjara fris­sen fölként körömlakkot akar­ja megszárítani, vagy pedig furcsa módon tudomásunkra akarja hozni, hogy balra for­dul?« SmemíKmlm Az MSZMP Somog.v megyei Bizottsága és a Somogy megye* Tanács lapja. Főszerkesztő: WIRTH LAJOS. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10. 15-1L Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. Z. Telefon 15-16. Felelős kiadó: A SOMOGYI NEP» LAP LAPKIADÓ VALLALAT IGAZGATÓJA. Beküldött kéziratot nem őrzőnk meg, és nem adunk vissza. Terjeszti: » Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbgsttőknéV Előfizetési díj érv hőnapra 11 Ft Készült a Somogy megye) Nyomda­ipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. „Kérem a jegyeket!''

Next

/
Oldalképek
Tartalom