Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 152-177. szám)
1962-07-22 / 170. szám
Vasárnap, mg. jfiBns to. 3 SOMOGYI NßPLAY NEMZETKÖZI SZEMLE A Szovjetunió messzemenően figyelembe veszi a nyugati hatalmak kívánságait A közvélemény figyelme ismét Genf felé irányul, ahol két fontos tárgyalássorozat lépett új szakaszába. A Laoszról folyó tárgyalások végük felé közelednek, ami azáltal vált lehetségessé, hogy a Szovjetunió következetes külpolitikája és megállapodási készsége hasonló eljárásra késztette az Egyesült Államokat — ez a példa egyébként igen biztató más, bonyolult nemzetközi problémák megoldása szempontjából is — és létrejöhetett a koalíciós lao szí egységkormány. Ennek Genfbe érkezett küldöttsége az értekezlet elé terjesztette Laos: semlegességi nyilatkozatát. A dokumentum lényege, hogy egyetlen államnak sem engedik meg laoszi terület katonai célú felhasználását, s semmiféle katonai szövetségnek sincs joga védelmet gyakorolni az ország felett. Ehhez zárójelben hozzátették: beleértve a SEA- TO-t is. Most az értekezlet azon dolgozik, hogy ezt az okmányt egybefogja a tanácskozáson részt vevő hatalmak szavatossági nyilatkozatával, amelynek értelmében ezek az államok nem avatkoznak Laosz belügyeibe. Szerdán zárt ülésen végezték el az utolsó simításokat a külügyminiszterek elé terjesztendő okmányokon. A hírek szerint Souvanna Phouma a szombati plenáris ülésen, ahol a megállapodásokat bejelentik, nyilatkozatot olvas fel, s abban egyebek közt tudtul adja, hogy egyesíti a három politikai erő fegyveres egységeit. Hétfőn a külügyminiszterek aláírják az okmányokat, és ezzel jelentős lépés törteit Délkelet-Ázsia nyugalmának helyreállítása felé. A nyugatiak egyoldalú katonai előnyökre törekszenek. A hét elején egyhónapi szünet után folytatta munkáját a 18 hatalmi leszerelési bizottság, továbbra is Franciaország részvétele nélkül. Hétfőn mindjárt felszólalt Zorin szovjet külügyminiszter-helyettes, s újból megmutatta, hogy kormánya mennyire keresi a megállapodást e nagyfontosságú kérdésben. A Szovjetunió mesz- szemenően figyelembe vette a nyugati hatalmak kívánságait és bedolgozta azokat javaslatába. Például magáévá tette a hagyományos fegyverek csökkentésére, valamint a háborús veszély kisebbé tételére vonatkozó amerikai indítványokat. Erre még az amerikai küldöttség szóvivője is azt mondta, hogy »olyasvalami, amit üdvözölni kell«. Ezzel szemben továbbra is látható, hogy a nyugati tárgyalófelek egyoldalú katonai előnyök biztosítására törekszenek, hiszen ezen az elven alapszik az amerikai leszerelési tervezet is. Az ugyanis egyoldalú intézkedéseket kő vetel a Szovjetuniótól, viszont a külföldi támaszpontokat és a nukleáris fegyvereket a leszerelési eljárás legvégéig meg akarja tartani. Pedig Zorin az említett kompromisszum felajánlásakor hangsúlyozta, hogy kormánya így szeretné megkönnyíteni a leszerelésről, a nukleáris kísérletek megszüntetéséről, és a feszültség csökkentését szolgáló egyéb intézkedésekről szóló megállapodást, s a nyugati szakértők éppen a mostani kísérletsorozat közben állapították meg, hogy a műszerek még kiserejű föld alatti atomrobbantásokat is meg tudnak különböztetni a szeizmikus rezgéseiktől Ez más szóval azt jelenti, hogy meg lehet kötni az atomkísérletek megszüntetéséről szóló megállapodást olyan módon, hogy annak betartását nemzeti eszközökkel ellenőrzik. A kérdés most már csak az, hogy a nyugati politikusok levonják-e a következtetéseket szakértőik megállapításaiból, s hajlandók-e megállapodni az oly régóta óhajtott »atomcsöndben-«. Annyi bizonyos hogy a laoszi egyezmények aláírására érkező Rusk és Gromi- ko külügyminiszterek megbeszélésein ott fog szerepelni ez a kérdés, valamint Nyugat- Berlin problémája is. Az algériai helyzet a nemzetközi érdeklődés előterében. Az algériai helyzet továbbra is a nemzetközi érdeklődés előterében áll. A Ben Khedda és a Ben Bella, illetve híveik között támadt nézeteltérések még nem simultak el, erről a problémáról tárgyalt Rabatban maga Ben Bella az ideiglenes kormány két miniszterével, s erről tanácskoznak most az algériai katonai körzetek vezetői. A hírek szerint ők az alábbi elvek alapján javasolják a megállapodást: a kormány egységének helyreállítása, új vezérkar kinevezése a leváltott tisztek helyére, (tz algériai nemzeti forradalmi tanács és egy népi kongresszus mi-, előbbi összehívása. Algériai körökben meglepetést keltett, hogy az ideiglenes végrehajtó szerv továbbra is augusztus 12-én akarja megtartani a választásokat. Ugyanis a hátralevő három hetet elégtelennek tartják a választások előkészítéséhez. Az előbbiekben vázolt nézeteltérések mélyebb elemzésénél mindenesetre meg kell látni a társadalmi erőket. Az eviani egyezmény az algériai nép győzelmét és a gyarmati politika vereségét jelentette. A francia neokolonializmus azonban aránylag olcsón került ki a csávából és megőrizte lehetőségeit. A francia kormány nem állította helyre a megállapodás ellenére a rendet és nem számolta fel az OAS-t. Sikerűit kierőszakolni az OAS elismerését, beépíteni a legyőzőiteket az algériai fegyveres erőkbe, és így befolyásolni az algériai politikai helyzetet. Az algériai kispolgárság a többi társadalmi osztállyal együtt harcolt a felszabadításért, de a függetlenség kivívása után az opportunizmus útjára lépett. Azzal kezdte, hogy megkegyelmezett a .gyilkosoknak, majd a neokolonistákkal egyetértésben késleltette az ALN csapatainak hazatérését Algériába. Az FLN, s különösen az ALN súlyos tévedése, hogy kizárólag a parasztságban látja a forradalmi erőt, és figyelmen kívül hagyják a számban kisebb, de szervezettebb és következetesebb munkásosztályt. Az algériai nemzeti felszabadító mozgalmat megosztó ellentétek visszatükrözik az érdekeket és ellentmondásokat, amelyek szembeállítják egymással a különböző társadalmi rétegeket. Megoldást csak az hozhat, ha az algériai népnek adják meg a szót olyan választásokon, ahol szabadon kifejezésre juttathatja akaratát. Gara György Tizenhétezrén vettek részt az idén társasutazásokon Az idegenforgalmi hivatal kaposvári kirendeltségén a napokban. értékelték az elmúlt fél év eredményeit. 1961 hasonló időszakához viszonyítva az idén jelentősein növekedett az iroda forgalma. Mintegy tizenhétezren vettek részt megyénkből belföldi társasutazásokon, a külföldi társasutazásokon pedig 207-en. Négyszáz- tizenkilenc autóbusz különjárat vitte az érdeklődőket az ország szép és nevezetes vidékeinek megismerésére. Iskolák, üzemek, tsz-ek gyakran vették igénybe a buszokat. Az iroda most szervez egy társasutazást Kiev, Poltava, Moszkva útvonalra vonattal, amelyen tsz dolgozók vesznek részt Somogy különböző pontjairól. A Szegedi Szabadtéri Játékokra július 9-ig 168 jegyet adtak el. Augusztus elején különvonatot indítanak Szegedre, utasai a Párizs lángjai című balettet tekintik meg. Folytatják az ásatásokat Szentjakabon Két évvel ezelőtt kezdték meg Nagy Emese budapesti régész vezetésével a szentjakabi romok feltárását. XI. századi kolostor és templom, és egy különálló kápolna nyomaira bukkantak. A feltárások kezdetén a templom és a körítő falak kiásása történt meg. A templomot 1061-ben alapították. Helyén előzőleg római épület lehetett, mivel a téglák római eredetűek. A római anyagból két figurális íaragványtöredék és különböző római pénzek kerültek elő. Az idei ásatások kfT. 2 hónapig tartanak. Ez alatt az idő alatt sor kerül a kápolna teljes feltárására, amelynek falrészeit sok kiránduló láthatta már, s a templomtól délre húzódó kolostorépület feltárására. A feltárás anyaga teljes egészében a Rippl-Rónai Múzeumé lesz. A LENGYEL NÉP NAGY ÜNNEPE 71/fa ünnepli a népi Lengyelország felszabadulásának 18. évfordulóját. 18 esztendeje, hogy a szovjet hadsereg győzelmes előrenyomulása eredményeként vége szakadt a lengyel nép iszonyatos szenvedésének. Hatalmas nemzetépítő munka következett ezután. A második világháború a lengyel városokban és falvakban elpusztított 750 ezer épületet, tönkrement az ipari üzemek hatvannégy százaléka, s ezzel csaknem negyvenöt százalékkal csökkent a nemzeti vagyon, összesen 6 millió ember vált a háború áldozatává. De a nép pártja vezetésével kilábalt a tengernyi bajból. Az ország gazdasági struktúrájában alapvető változás következett be, s mélyreható társadalmi, gazdasági reformok, a tervgazdálkodás eredményeként Lengyelországban dinamikus gazdasági fejlődés ment végbe. Az ipari termelés például nyolc és félszerese volt az 1938. évinek. A mezőgazdaság 1961-ig 37 százalékkal szárnyalta túl a háború előtti szintet. Az ipari termelés emelkedése, a mező- gazdaság erősödése eredményeképpen Lengyelország a háború előttinek háromszorosára gyarapította nemzeti jövedelmét. Az elmúlt 18 év legjelentősebb eredménye, hogy Lengyelország ipari-agrár országgá vált. lYJegnőtt és jelentősen túlszárnyalta a háború előtti ■L'-*- szintet a fogyasztás is. A lengyel nép a legközelebbi években fontos céljának tekinti, hogy technikailag felzárkózzon a világ élvonalához. Szene a világon ismertek már a lengyel gyártmányú hajók, szerszámgépek, hajómotorok stb. A világ 91 országában dolgoznak lengyel gyártmányú gépek segítségével. 168 komplett ipari létesítményt építettek különféle államokban. Hatalmas eredmények születtek ' a népi Lengyelország kulturális életében is. Teljes megértésre és visszhangra talált a pán által kiadott jelszó: »Legyen Lengyelország a művelt emberek országa.« Az ezeréves forduló megünneplésére csaknem ezer iskola építéséhez fogtak hozzá a társcv- dalom áldozatvállalásával. A népi Lengyelország felbecsülhetetlen szerepet vállalt és vállal magára a béke megvédésében. Képviselőik síkra- szállnak az általános és teljes leszerelésén, a békés egymás mellett élésért, a német békeszerződés megkötéséért, a re- vansvágyó imperialista törekvések megszüntetéséért. A lengyel külpolitikában kifejezésre jut az a vezérlő gondolat, hogy ma a lengyel nép legéletbevágóbb nemzeti érdeke: megakadályozni a nyugat-németországi revansista és militarista erők újjászületését. A magyar közvélemény jól ismeri a lengyel kormány fáradozását, amelyet a feszültség részleges megoldásáért tett és tesz. Tj1élszabadulásának 18. évfordulója alkalmából népünk együtt ünnepel a lengyel néppel, és kívánjuk, hogy szocializmust építő munkájukat teljes siker koronázza. Nem rozs az árpás búza! Azonnal intézkedik a minisztériumi igazgató Az árpás búzáit senki sem tekintheti rozsnak, mégis mindeddig nem sikerült ezt bebizonyítania az ordacsehi Március 15. Tsz-nek. Igyekeztünk ebben a dologban, segítségükre lenni. Hogy miről van szó? Elmondjuk sorjában. Tavaly az ordacsehiek elhatározták, hogy sertéshi zlal ásra szakosítják szövetkezetüket. Sok abrak kell ahhoz, hogy az 1600 holdas közös gazdaság 1962-ben 1000 hízót adhasson közfogyasztásra. A megyei veGuzi Mihály — Becze Károly: 1 gionisf a (73) A tank már csak néhány A négy páncélautó mögött kis- A rádiós halálravált arccal méterre volt a vízmosástól, sé összefutott a kocsisor, de csavargatta a gombokat és izZsitvai felemelte jobb kezét és úgy 5—6 méter távolságnyira gatottan ismételgette, amikor a tank az egyenesbe álltak meg egymástól. — Halló Bá-Kán... Halló fordult, intett. a karavánt bezáró páncélos Bá-Kán... — Tűz! autó éppen Zwara alhadnagy Űjabb légiós nyúlt el a koA lövés a tank előtt csapó- egysége előtt állt meg. dott az útra. A robbanás szét- — Tűz! — kiáltotta a lenszórta egy méteres körzetben gyei. a követ. A tank megtorpant. Egységének fegyverei fel- Kicsit kihúzódott a szakadék ugattak, egyúttal tüzelni kez- felé, hogy rálátása jobb legyen dett Fan Dong, Hao Din és a hegyre, aztán csövét lassan Nac Fart egysége is... az őserdő felé fordította. Mi__ _ e lőtt lőhetett volna, Zsitvai Lin főhadnagy mellé kúszott, másodszor is felemelte kezét. Bá-Kán..: Halló csibén. — Halló Bá-Kán... — Itt Bá-Kán..; Colonel Simon beszél.:. — Jelentem, hogy a karavánt megtámadták a benszü„ lőttek.... A tankot kilőtték..; Nao Ting parancsnok Tton Qourj;je főhadnagy minden bizonnyai elesett... Mnct már könnvehh volt a cél — Tüzeljetek! Mielőbb sem- __ Micsoda?. . . A tankot?. .. zás hiszen a céípont nem moz- ^sítsétek megazelső pance- Ebben a pillanatban az'őrzött állt az út szélén los autot! Abban van a radl0~ nagy hatalmas- dörrenést halB _ c leadó. lőtt. A lövés talált. A tankból fe- Az autó páncélfalán záporoz- — Halló!. .. Halló!... Karaite füst gomolygott elő. A ^ak a lövések. A gyilkos ossz- ván, mi történt?... Vétel... vietnamiak szeme felcsillant, tüzet azonban makacs ellenál- Halló karaván!. Thin Lin főhadnagy egysé- lás fogadta. A páncélautóból Zsitvai hadnagy boldogan ge rendelkezett a legnagyobb két géppuska és öt automata nézett katonáira, akik izzadó tűzerővel. Őneki a tank után fegyver okádta a tüzet a hegy- homlokukat törölgették. A következő páncélautót kellett oldal felé. tank után kilőtték az első páncél autót is megsemmisítenie. Az őserdőből azonban min- Néhány ' teherautóból kiugThin Lin valamennyi fegy- dent elsöprő tűz zúdult a ko- rott a vezető és a kísérő. Maro- verét a páncélos autóra irá- csira. Az egyik automata fegy- nics hadnagy a legjobb lövé- nyította. ver elhallgatott, s egy légiós székét kapta, de még így is hangtalanul nyúlt el a kocsi al- I.^cbncZie^e ékei. — Vigyázzatok! A kocsiba ne lőjetek! egynt Néhány légionista a hegy ail— Tűz! A páncélautó a tank mellé és vett fel. kihúzódott jában. Néhány másodperc tüzelőállást múlva elhallgatott az géppuska is. jában hasalt és tüzelni kezdett a sziklák felé. Azonban a biz-; tos fedezékben lévő vietnami-! ak hamarosan harcképtelenné! tették őket. Üjaibb két légió-1 niste ugrott ki a kocsikból, de* ezek már nem a hegy, hanem* a szakadék felőli oldalon. AJ kocsi mögött, annak sarkénál J foglaltak tüzelőállást. Az egyik* géppisztollyal, a másik, a so-t főr pisztollyal tüzelt a hegyj felé. ! Maromics káromkodott í — Kedveim volna a lőszeres* kocsiba ereszteni egy sorozatot! — mormogta; — De nem.. ■! kell a lőszer.:. J Óvatosan egy másik szilsló-l hoz kúszott, aztán még inkább! balra haladt, egészen addig, t amíg jól látta a kocsi mögül J tüzelő két légionistát » Automata fegyverével célba J vette a géppisztolyost és meg-* húzta a ravaszt.; ! A légionista megtántorodott,| kezével melléhez kapott és be-, lezuhant a szakadékba. | A másik légiós eldobta pisz-J tolyát és riadtan futni kezdett! a kocsik mellett. Néhány me-J .ter után megbotlott, vagy el-J vétette a lépést és. a Sízakadék! szélére zuhant Riadtan pró-f bált megkapaszkodni, azonban J a lendület nagy volt... Hatal-f más ordítás hallatszott, majd| egy test görgött le a szakadék-J ba. Mire leért a mélybe, nem} volt benne élet.. | A kocsisort bezár páncélau-! tó hatalmas tűzerővel viszo-J nozta Zwaráék tüzét. A torko-! lattűzről hamarosan felfedez-! téik az erdőben rejlő fegyvere-* seket és gyilkos tüzet zudítot-! tak rájuk. | Az egyik katona előrebukott,* kezéből kiesett a fegyver; ! (Folytatjuk) ♦ zetők buzdították őket: vessenek takarmányozási célra olasz búzás árpát. Szót fogadtak. Most beérett a termés. Az első tételt július 16-án vette át a Malomipari és Terményforgalmi Vállalat baia- tonboglári kirendeltsége, s azonnal továbbította a szárítóba. Áru nem mehet kísérő irat nélkül. Felírta hát a bogiári ügyintéző a »Szállítási ejL ismervóny-«-re, hogy az áru neme árpa és búza keverék. Kaposvár telefonált: áthúzni az árpa szót. Maradt tehát a búza. Feltüntették persze, hogy 35 százalék árpát tartalmaz. Még ugyanezen a napon ugyanennek a vállalatnak egy másik illetékese módosítást engedélyezett: árpaként küldheti Boglár az ordacsehi gabonát. Most meg a búza szót kellett áthúzni Téved, aki azt hiszi, hogy ezzel minden a rendes kerékvágásba zökkent. Eddig csak adminisztrációs bonyodalom volt, most meg elkezdődött az igazi bonyodalom.' Miután az első beérkezett szállítmányt minősítették Kaposváron, telefonáltak pénteken Boglárra a vállalattól: »Több, mint valószínű, hogy ezt a gabonát rozsként számlázzuk.« E szavakat a bogiári kirendeltség dogozói idézték Tc/pler György ordacsehi mezőgazdásznak. Ö eddig semmit sem tudott erről a hercehurcáról. Mit szól hát mindehhez a szövetkezet egyik vezetője? Ezt: »Az árpa meg a búza keverékét ilyen alapon nem hagyjuk a vállalatnál. Azért termeltük, hogy legyen mivel sertést hizlalni. Szerződtünk takarmánykeverékre. Csereterményként szállítottuk az árpás olasz búzát. A termény a miénk, mi rendelkezünk vele.« Az utolsó mondaton a hangsúly. Csere céljából adta a tsz a gabonát, így vegye hát át a vállalat. S az elszámolásinál se tüntesse föl másnak, mint ami: búza és árpa keveréke. Tehát nem rozs. Mázsánként a keverék 200—205 forintot ér, a rozs pedig csak 185 forintot. Hogy a kívánatosnál fcevesebb benne az árpa? Ad a tsz pótlólag hozzá anyit, amennyi kell. Csupán össze kell keverni. Aztán máris szabad lesz takarmányeeásía használni azt a terményt, amit éppen erre a célra termesztettek; Avagy nem jó ez a megoldás; s a vállalat nem adhat érte ab- rafckeveréket? Akkor a szövetkezet kénytelen lesz visszakérni az elszállított mintegy 10 vagomnyi terményt. Megdarálja azt, és úgy eteti meg a hízókkal. Hiszen takarmányozásra termelte — a járási mezőgazdasági osztály által jóváhagyott éves terve szerint; így igaz ez: nem rozs az ordacsehiek árpás búzája! Nem is tekintheti annak senki; Gábor Dávid, a Malomipari és Terményforgalmi Vállalat igazgatója szombaton ezt mondta: »Jól ismerjük az ordacsehiek problémáját. Más tsz-ek is termeltek takarmányozási célra árpás olasz búzát. Ezt a gabonát azonban a takarmánykeverő üzemekben való felhasználásra, tehát csereterményként nem vehetjük át. Igyekszünk elérni, hogy főhatóságunk ezekben az esetekben oldja föl ezt a tilalmat.« Lám, a szálak Budapestre vezetnek. Ezért tegnap felhívtuk telefonon az ügyben illetékes országos vezetőt. Rékai Gábor, az Élelmezésügyi Minisztérium Malomipari és Terményforgalmi Igazgatóságának vezetője kérésünkre az alábbi felvilágosítást adta: »Haladéktalanul intézkedem. Hétfőn megbeszélem Gábor elvtárssal, somogyi vállalatunk igazgatójával a dolgot. Ismétlem, elrendezzük ezt az ügyet a tsz-ek érdekeinek megfelelően.« K. J. „Hideg" üveg Angliában nemrég sikerült egy új üvegfajtát előállítani, amely már 6,5 milliméter vastagság esetén visszaveri az infravörös sugarak 93 százaé- kát, de emellett a fénysugarak 75 százalékát átereszti. Ebből az üvegből kémlelőablakokat készítenek az olvasztókemencékre. Az új üvegfajta a különféle vegyi anyagok behatásával szemben igen ellenálló.