Somogyi Néplap, 1962. június (19. évfolyam, 126-151. szám)
1962-06-14 / 137. szám
Csütörtök, 1962. június 14. 3 SOMOGYI Rendeltetésének megfelelően Benne van az alapszabályban, hogy a ~szociális-kulin- ralis alapot a termelőszövetkezet jövedelméből évente ki kell egészíteni, és abba a tagok között kiosztható pénzbeli és természetbeli részesedésnek legalább 2—2 százalékát keü helyezni«. Az alap elnevezése is útbaigazít abban, hogy mire fordítsák, illetve mire fordíthatják ezt a 2—2 százalékot. Egészen pontosan pedig országos rendelkezések határozzák meg a szociális és kulturális alap felhasználásának rendjét- módját. És mégis hányán és hányszor összetévesztik ezt az alapot mással. A ságvári Egyetértés például munka- és védőruhát vásárolt. Nágocson 4000 forintot a vezetőség tagjainak tiszteletdíjaként fizettek ki, 28 000 forintot pedig üzemviteli célra fordítottak. A kaposvári Latinka Tsz vendéglátás címén 10 423 forintot számolt el., a nemesdédi Petőfi irodabútort vett, a pusztaszemes! Búzakalász sört hozatott a szociális- kulturális alap terhére. Akad olyan szövetkezet, amelyik az önsegélyező csoport 39 200 forint tagdíját fizette ebből, vagy a körzeti orvost jutalmazta meg 7200 forinttal. Mindezek szabálytalan kifizetések. Az sincs rendjén, hogy egyik-másik közös gazdaság nem ingyenesen — tehát nem szociális segélyként —, hanem kedvezményesen juttatott kenyérgabonát arra rászoruló tagjainak.' Ezt tették például Gadányban. Másutt meg a^zal vélték letudni az öregekről való gondoskodás kötelezettségét, hogy készpénzért, állami áron adtak kenyérnek valót nekik a szociális alapból. Vajon mi a szociális jelleg ebben az adásvételi ügyletben? A bizonylati elvet is gyakorta megsértik. Bárányban kellő indok nélkül könyvelték el a balatoni kirándulás költségeit. Somogydöröcskén tűzifát osztottak a rászorulóknak, átvételi elismervényt viszont nem írattak alá velük. A kadarkúti Szabadság fuvarral segítette a községi művelődési ház építését, ám erről a munkáról bizonylatot nem készítettek. PéWáfnk a Somogy megyei Népi Ellenőrző Bizottság egy vizsgálatának adataiból valók. A megye hat járásának 57 termelőszövetkezetében tanulmányozták a népi ellenőrök a szociális-kulturális alappal való gazdálkodást. Megállapították a többi között, hogy Zamárdiban, Kötésén, Ordacsehiben és másutt tervet készítettek az alap felhasználására, s azt a közgyűlés elfogadta. Ezt kellene tennie minden szövetkezetnek. Ahhoz, hogy a szociális-kulturális alap híven szolgálja rendeltetését, más is kell: törődjenek vele a járási mezőgazdasági osztályok. K. J. Magyar berendezéssel teszik ihatóvá a Tigris és az Enfratesz vízének egy részét Az utóbbi hetekben Bagdadban nagy sikerrel mutatta be a NIKEX nehézipari külkereskedelmi vállalat a magyar gyártmányú víztisztító berendezést, amelyet a Tigris fo- lyónál és a belőle elágazó csatornáknál a gyakorlatban is kipróbáltak. A magyar berendezés óránként 12 köbméter folyóvizet tisztított meg és tett élvezhetővé, kitűnő minőségű ivóvizet szolgáltatott. Mint ismeretes, Irakban nagy as ivóvízhiány, de a kormány igyekszik enyhíteni, s éppen ezért a közelmúltban kereskedelmi pályázatot hirdetett több víztisztító berendezés vásárlására. A versenytárgyalásra a NIKEX is elküldte ajánlatát, s a pályázatot angol, belga, nyugatnémet cégeket megelőzve a magyar vállalat nyerte meg. A NIKEX e héten kapott értesítést Bagdadból. Közölték, hogy a pályázat alapján az iraki város- és községfejlesztési minisztérium tíz víztisztító berendezést rendelt, ezeket a Tigris és az Eufratesz folyók- nál, illetve csatornáinál helyezik majd üzembe. (MTI) Eladó házak, elvágyódó emberek Nemcsak a marcali járásban, hanem a megyében is ritka az olyan fain, mmt Ubickozma. Itt ugyanis nincs lakásprobléma, kilenc ház most is üresen áll, nyolc új gazdát keres, eladó. Építkezésről alig-alig beszélhetünk, a lakók száma szüntelenül csökken — írja levelében Lugosi Ferenc tanácselnök. Három év alatt 224-en vándoroltak el a faluból. Ma 815-en élnek itt. Miért menekülnek ebből a faluból az emberek? A többi között azért, mert nincs művelődési ház, pedig a kultúra utáni vágy itt tatán még nagyobb, mint azokon a helyeiben, ahol a fiatalok rendelkezésére áll minden művelődési lehetőség. Helyzetüket nehezíti, hogy el vannak zárva a világtól, pedig a járási székhelytől mindössze 15 kilométerre vannak. A legközelebbi kövesúttai rendelkező községtől ugyan csak három kilométer választja el Libichozmát, de ez a távolság az éleiben valahogy sokkal több. Friss kenyeret sohasem vehetnek a boltban a község lakói, mert sok időbe telik, mire máshonnan meghozza a lovas kocsi. A körzetesítést nem lehetett megoldani, s nemegyszer emberélet forog kockán, mert esős időben olyan rossz az út, hogy a mentőautó nem tud bemeimi. Huszonnégy év óta ígérgetik nekik a kövesutat, éppen nyolcszor annyi esztendeje, mint ahány kilométer útszakaszt kellene megcsinálna Szívesen, áldoznának rá a községfejlesztésből, de nem fitt ja erejükből, mert ebből az összegből 12 közúti hidat kell évente jasvi- tami, karbantartani. Az emberek nem szívesen hagyják el falujukat, csak teremtenének egy kicsit kedvezőbb körülményeket számukra. Libickozmán nem megnyugtató, hogy nmcs lakás- probléma ... „Lenin könyvtára a Kremlben“ a crime annak a nagyszabású műn- kának, amelyet az Országos Széchenyi Könyvtár a Szovjetunióból kapott a nemzetközi könyvcsere útján. A kötet, amelyet népes kollektíva állított össze, 8450 könyv, folyóirat, újság és más sajtótermék bibliográfiai leírását tartalmazza. Kitűnik belőle, mennyire széles körű volt Lenin érdeklődése az irodalom iránt, s milyen nagy szakértője és értékelője volt a könyv* nek. (MTI) Mihály — Becse Károlyi ki 570 m ü®« égíonísf a Két nappal előbb, december 29-én egy felderítő különítmény indult el Na-Fac irányába a vadon szélén. Ezzel volt Mihály is. Az út ember nem járta területen vezetett ezeréves fák, sűrű indák, folyondárok között. Néhol valóságos harcot kellett vívni a természettel, hogy előrehaladhassanak. Keservesen haladtak előre, minden méterért alaposan megküszködtek. Egyórai út után a 12 tagból álló különítmény egy tagja hiányzott. Az egység visszaindult keresésére ... Hamarosan megtalálták társuk fejét. Karóba húzva ... Mindenkiben meghűlt a vér, csak a parancsnokban, az őrmesterben nem. Gödröt ásott, eltemette Rolé fejét... Az egység tagjai óvatosan továbbindultak... Csőre töltött automata fegyvert szorongattak kezeik között, és riadtan néztek minden irányba. A vadon azonban néma, mozdulatlan volt... Az indák, folyondárok nehezen leküzdhető akadályként tornyosultak előttük ... Csak néha jutottak ki az őserdőből egy-egy tisztásféüére, ahol megpillanthatták az égboltot... Azonban ez a tisztás mégsem volt egészen tiszta, buja növényzet borította; a legkisebb fűszál is az ember éllát simogatta,.. Az egyik ilyen tisztáson Botó, aki hetedikként ment a sorban, egyszerre szinte emberfölötti hangon üvöltötte; — Segítség! A légiósak a magas fűben a hang irányába fordultak. Ba- tó a földön fetrengett. Az egység tagjai hozzá rohantak. Ekkor derült ki, hogy négy fő ismét hiányzik. No és Bató súlyos sebesült! A vietnami harcos kése, nem tudni miért, célt tévesztett; Bató fejét nem választotta el törzsétől, csak súlyos sebet ejtett rajta. Az őrmester parancsot adott a visszavonulásra, mivel a feladatot hat fővel nem lehet végrehajtani. No, meg az út folytatása valamennyiük életébe kerülne! Batót óvatosan felemelték és elindultak visz- szafelé. Bató akkor súlyos idegösszeroppanást kapott. Azóta nem tud beszélni, csupán könnyed foly dogéinak kiapadhatatlanul. Most is könnyezett, amikor belépett hozzá a magyar csoport Almási Pali vezetésével. Bató szobájában olaszok, jókedvű, vidám legények heve- résztek a szerteszórt szénán. Ellőttük egy láda »-Operativ" hevert, némelyik felbontva. Az olaszoknak jókedvük volt, ők is szilvesztereztek. Almási Pali feléjük fordult. — Fiúk, megengeditek, hogy szobátokba jöjjünk? Szeretnénk együtt ünnepelni honfitársunkkal. Giovanni, az olaszok szószólója emelkedett feL — Gyertek csak pajtás, legalább koccintunk is együtt. A magyarok letelepedtek Bató ágya köré, és sorban megszorították honfitársuk mozdulatlan kezét. Kínos, hosszú csend következett Végül a kis Kovács áRt fel, s miután megköszörülte torkát, beszélni kezdett: — Fiúk! Az első szilvesztert töltjük Távol-Keleten. Elég szomorú körülmények között ünnepelünk; egyik társunk mozdulatlanul fekszik közöttünk, súlyos betegen. De ha már így hozta a sors, én mégis azt szeretném, ha békés családi körben tölthetnénk ezt az ünnepet, köszönthetnénk éjfélikor egymást és az új esztendőt. Azt szeretném, ha... Elakadt és összerezzent, mert ebben a pillanatban akna robbant az erőd udvarán. Döreje fenyegetően, vésztjóslóan belopózott minden szobába .., Az olaszok is felálltak helyükről. Néhány másodperc múlva az ezred kürtöse riadót fújt... * * * A második lövés a helyőrség irodájának tetejét vitte sast cAl kóiuj atkop Egy napnaK ismét . vége. Olyan volt ez is,, mint a többi, mégis más. Többször nyitották meg csapjaikat az ég csartonáí, de nemigen riasztották meg azokat, akik ' kinn serénykedtek a határban. — Látszanak a dombok, nem lesz tartós az eső — mondta valaki, és maradtak. Mikor kiderült, folytatták a munkát ... Alkonyodik. Kapával a vállukon, csöndesen beszélgetve j asszonyok ballagnak hazafelé. Melyikük nevét mondjam? Molnár József nőét, özv. Bódis Istvánnéét, özv. Gaál Józsefnéét vagy Bódis Sándoméét? Valahányon egyforma szorgalommal dolgoztak ma is. Ki arról beszél, József mezőgazdász a magborsót nézegeti. gokról. A kapuban egy pillanatra megállnak, s aztán várja őket az otthoni munka... Alkonyodik Balatonkeresztú- ron. Az élet beköltözik a határból, ahol ma is derekas munkát végeztek. A nők a növényápolásban, a férfiak a 1 ucemakaszálásban, a kukori- cafogasolásban. A gyerekeké most az utca, falu hosszat csoportokba verődve játszanak, labdáznak. A határban sétálgat az elnök, Bíró Bódts László és a mezőgazdász, Zalamek József. Nézik, mennyit íovözlür Gát László brígádvesetőt — Maga meg ilyenkor vészi a maszek munkát? — kná!b tanak oda tréfásan. A brigádveaefcő a se8*9® permetezi. — Ne tréfáljanak már. Hm neje már rég meg kellene leo- ni, de nem tudok magamoaS időt lopni... Délelőtt, koca dátatán ő % ott volt brigádjának tágjáé közt, beszélgetett a kukoricái kapáló asszonyokkal, figyelte, meglesz-e a kívánt töszann» ellenőrizte, rendjén halad-e a lucemakasaálás. Aztán ide sietett. A majorban most etetnek, fejnek. A hizlaldából messzire hallatszik a sertések rb- fögése. Van étvágyuk a jószágoknak! Gulyás Jóem bá- esi gondozónak és szorgalmas munkatársának, a 17 esztendős Molnár Jenőnek jó néhány vödör moslékot meg 3*eH emelnie, míg jóllakik ez a sok állat 140 malacot, 40 anyakocát 87 hízót gondoznak ketten. És nem is akárhogyan! Az idén 21 hízót héthónapos kodban, 102 kilós súlyban szállj« toltak, most a napokban újabb 21-et adnak át... Etetnék. A hízók az épület belsejéből sóvár szemmel, futásra készen figyelik, hogyan tisztítják Id a vályúkat, és Gál László a szőlőjét permetezi. hogy befejezték a répa egye- lését, a burgonya kapálását, ki arról, hogy holnap meimyi kukoricát akar , megkapálni. Majd a vacsoráról1 esik szó meg apró-cseprő asszonyi dolKovács és Almási pillanatok alatt biztonságba helyezte Batót az egyik bunkerban, azután rohantak mindketten helyükre, tüzelőállásba. Idegtépő másodpercek következtek. Minden szem a sötét vidékre, az őserdőre tapadt. Almási« szívdobogva szorította magá-j hoz a géppuskát. Hát mégis* bekövetkezett! A vietnamiak* támadnak!... A gerilla-har-| cok, az őserdei, elszórt össze-« csapások után most szabálysze-1 rűen megtámadnak egy erő-; döt... Aknavetővel lőnek...i De bizonyára van már gép-« puskájuk is, maguk kovácsolta; fegyvereiken kívül... Napról-1 napra erősebbek, összeforrot-$ tabbak... | Idegesen rágta szája saé-; lét. | A harmadik gránát robba-1 nása után a kapitány kiadta aj parancsot. | — Tüzet viszonozni, minden« irányban! Géppuskások! Tü-J zelj! A fegyverek felugattak. | Hangjukat százszorosán verték« vissza a környező hegyek. AJ kapitány az egyik tüzelőállás-1 tói a másikig rohant. * — Kapitány úr — ordította | a déli fal géppuskása —, nem 5 látunk jól! Csak vaktában lő-t jük az őserdőt. A kapitány elrohant, majd« kiadta a parancsot. A falakon elhelyezett hatal-J más lámpák kigyulladtak^ A» futingrai erőd környéke pilla-* natok alatt nappali fényben * úszott. I A vietnamiakat meghökken-; tette ez a váratlan fordulat.* Szemük nem szokta meg azon-5 mai a vakító fényerőt. Az | aknák tüzének védelmében; szinte a falakig előrenyomuló? több száz szabadságharcos fe-j dezéket igyekezett keresni. Sok a tennivalója Gulyás Józsi bácsinak Jenőnek az esti etetéskor; gyott a tennivaló, hogyan fejlődnek a növények. Megállnak a 30 holdas mag- borsótáblánél, lehajolnak, nézegetik. Elmosolyodnak. — No, mi az, mire gondolsz? — kérdi az elnök, — Azt hiszem, igen jól jártunk ezzel. Ahogy nézem, meglesz itt holdanként a 14 mázsa ... Gyors számolás: 8-at terveztek, a magborsó nem kíván különösebb munkát, tehát igen kifizetődő. Továbblépnek, üd* Lobog a tűz... Mariska néni burgotöltik meg moslékkal. De egf sem mer kilépni, mert a nyte tott ajtóban ott ülnek az őrök; Józsi bácsi hűséges kutyái. Ilyenkor így segítenek gazdájuknak. Nyolcra jár az óra mutatója, amikor a két gondozó elbúcsúzik egymástól: — Hát akkor reggel ötícan találkozunk... A szülői sző hazarendeli a gyerekeket. Lassan sötétedik. Nádi Jánosné — Marim ka néni — a hátsó konyhában Jcrumplit fős a malacoknak, hogy tegyen holnapra. Napközben nem ér rág mert bár 65 éves, ő is mindig ott van a mindnyájuk boldogulásáért fáradozó asz- szonyok között. Ma fejezte be a krumplikapálást, holnap reggel a kukoricaföldre megy... , Egy nap elmúlt. Balaton- keresztúr lakói nyugodtan hajtják álomra fejüket. (FolytatjukJ | nyái főz, Vácié Mátén