Somogyi Néplap, 1962. május (19. évfolyam, 101-125. szám)
1962-05-03 / 101. szám
Csütörtök, 1962. május 3. 3 SOMOGYI NÉPLAP Vidáman, lelkesen ünnepelték Kaposvár dolgozói a tizennyolcadik szabad május elsejét A TRANSZVILL dolgozói. Előre lépnek — közösen, egyszerre Minden utca énekszótól hangos reggel 9 óra előtt, amikor a TRANSZVILL dolgozóival a felvonulási helyre igyekszünk. A pattogó induló dallamokról beszélgetés vonja el a figyelmemet. Kiss Sándornak, a szerelde művezetőjének hangját hallom: — Már rendben vagyunk, az előző hónapokban sikerűit a szerelde tervét teljesíteni! — No de miért sikerült? — kérdezik többen is. — Azért, mert a segédmunkátokból jó szakmunkásokat neveltünk, és olyan emberek dolgoznak küzdő brigádot akarunk alakítani, és... Egyszerre elhalkul a beszélgetés, egymáshoz igazodnak a sorok, elindul a nagy csapat. Pompás látványt nyújtanak a TRANSZVILL munkásai, amikor előrelépnek — ahogy Balogh mondta az imént — közösen, egyszerre. Sn. N. Kedvűk májust sugárzott... A kórház dolgozói már nyolc óra előtt kezdtek gyülekezni. Fehér köpenyes férfiak szetranszparenseket Estettek. A készülődésben megnyilvánuló lelkesedés tükröződött az arcokon akkor is, amikor felsorakoztak. Ha a rossz idő beleszólt is a számításokba, és nem lehetett olyan a kórház felvonulása, mint tervezték, a munkát ünneplő emberek kedve májust sugárzott V. M. A gyümölcsözőbb kapcsolat jegyében A Kaposvári La- iinka Tsz tagjai és az Allatforgaimi Vállalat dolgozói együk- , esen vonultak fel. A szövetkezet és a vállalat kapcsolatát nem rögzíti patronálási szerződés, ám az utóbbi mind gyümölcsözőbb együttműködés szálai fűzik egymáshoz őket. Ezt fejezte ki május 1-1 közös felvonulásuk és ünneplésük is. Városunk termelőszövetkezete eredményesen foglalkozott az állattenyésztéssel eddig Is. Hízott marháik egy részét 19Sl-ben külföldre szállították. Tavaly is darab sertést hizlaltak, most azt tervezik, bogy az Idén 1900 hízót adnak közfogyasztásra. Ehhea UM süldőt vásároltak az Allatgfrgal- mltóL — Számíthatnak a támogatásunkra — hangsúlyozta a közös ebéden mondott pohárköszöntőjében Bodó Károly főosztályvezető. Szavaira Köhler Sándor, a termelőszövetkezet főmezőgazdásza a tagság nevében megígérte: — Ügy dolgozunk, hogy terveinknek megfelelően minden hold szántó után kereken ! mázsa sertés- és marhahúst adhassunk a vállalat útján ■ népgazdaságnak, K. X. A ruhaüzemiek egy csoportja. Járási székhelyeinken is megünnepelték május elsejét Losonczi Pál földművelésügyi miniszter a barcsi nagygyűlésen — Beszámolóink a felvonulásokról Délutáni pillanatkép a majálisból. ebben a* üzemrészben — mint Ronga József is —, akik előtt nincs lehetetlennek látszó — mondják. — Azért halad jól a munka — így a harmadik —, mert a szereidében dolgozik egy szocialista brigád, s az a motorja a termelésnek! Közben előkerül egy nyurga fiatalember, Bal m'\ Tibor, aki küldöttként veit - .jzt a szocialista brigádok országos tanácskozásán. Neki is van szava az ügyhöz. — Azt szűrtem le tanulságul a tanácskozáson, hogy a közösen végiéit munka eredményesebb. Az egyes embernél többet tud elérni a brigád. De még eredményesebb, ha az egész " helyben több brigád küzd kö:: 1 a célért, a szocialista műhely címért! — Még három szocialista címért relték a transzparensebet, és egy-egy kis időre az eresz alá húzódva kémlelték a borús eget. Haragudtak a szemerkélő esőre. Nagy Béla párttitkár szobájában szinte percenként csengett a telefon: ápolónők, KISZ-fiatalok érdeklődtek, hogy mi lesz most. Ilyen időben nem vonulhatnak fel a tervezett öltözékben! — Nem lesz olyan szép, mutatós a kórház kivonulása — sajnálkoztak itt is, ott is. Pedig két és fél hét óta készülődtek május 1-re. Zászlókat vásároltak, Zenés ébresztővel kezdődött május elseje megünneplése a Dráva-parti járása székhelyen, Barcson. A barcsiak mintegy 3000 fős tömege délelőtt a Hősök terére vonult Vértes György, a járási könyvtár vezetője tartott ünnepi beszédet A nagygyűlés részvevői meleg szeretettel köszöntötték az elnökségben helyet foglaló Losonczi Pál földművelésügyi minisztert országgyűlési képviselőt A Fűrészüzem dolgozói házon belül is tartottak egy ünnepséget Itt jutalmazták meg a legjobb dolgozókat majd közös ebéd következett Csurgón az általános és középiskolások menete nyitotta meg a május elsejei felvonulást Az étterem előtt felállított emelvényről Hortobágyi István, a járási pártbizottság titkára köszöntötte rövid beszéddel a felvonuló munkásokat parasztokat, hivatali dolgozókat Délután az I. számú általános iskolában majálist rendeztek. A hűvös idő a járási tanács nagytermébe szorította a fo- nyódi ünneplőket A mintegy 500 főnyi hallgatóság előtt dr. Bagó Gyula, a járási tanács vb-elnöke tartott ünnepi beszédet majd színvonalas műsor következett A délutáni programot sportversenyek tarkították, pedig nagyszabású bált rendeztek a Rianás Étteremben. Apró óvodások haladtak a Marcaliban rendezett felvonulás élén, majd a diákok, az üzemek és a termelőszövetkezet dolgozói következtek. Nagy sikert aratott a termelőszövetkezet ízléses dekorációja. Délelőtt nyitották meg a járási művelődési házban a kézimunka és képzőművészeti szakkörök kiállítását. Este a művelődési házban a honvédség és a művelődési ház művészeti csoportjai adtak műsort Tab dolgozóinak mintegy másfél ezres csoportja a velődésá gyűlt Szabó KárolyAsszonyoh a felvonulók között tanács vb-el- nökhelyettesé- nek ünnepi beszédét A nagygyűlésen az úttörők ém a KISZ-fiatalok adtak műsort Délután érdekes labdarúgómérkőzés volt a kövérek és soványak között, este pedig tánc szórakoztatta az ünneplőket Siófokon délelőtt tíz órakor kezdődött meg a hagyományos ünnepi felvonulás. A menet élén az 1919-es veteránok csoportja haladt, őket követték az általános és középiskola diákjai- Nagy taps köszöntötte az él üzemeimet elnyert Vízügyi Igazgatóság, a Vasút és a Kőolajvezeték Vállalat dolgozóit A Dimitrov park délután megtelt a szórakozni vágyó siófokiakkal. A majális késő este fejeződött be. p. oj. A bábelőadás egy nézője. Ünnepi mozaik A jó fiú Kilenc óra múlott néhány perccel. A Kanizsai utcában az egyik ház előtt apró legényke sír keservesen. A kabátot és a sapkát csak úgy sebtében kapta fel. Egy kissé távolabb a csinos anyuka siet, a kisfiú utánaszalad. — Menj vissza, csak rosszalkodnál a felvonuláson — mondja anyuka föllebbezést tűrő hangon. — Apuvaj akajok me sej piti a választ a kicsi. Mit lehet Itt tenni? Sanyi diplomáciai készség láttán megenyhül az anyai szív. a legényke ügye elintéződött. Végignézett mindent, az apu nyakából... Nagyapó Csak látásból tunerem, («hét vagy hetvenéves. Reggel mindig ő kiséri óvodába az unokát. Közel laknak, az út n*m fárasztó. Ma reggel ünneplő ruhában láttam nagyapót. Lassan, kényelmesen sétált a belváros felé. Az egyik házból ismerés lépett ki. — Hova, hova, Gyári bátyám? — kérdezte tőle. Nagyapó mosolyogva válaszolt. — Hát a felvonulásra. Kiváncsi vagyok, bányán jönnek el a régi cimborák közül... Gazt Mihály Bevze Károly: égicnisía — Hát ez csak természetes, Wal:. :n ... — L> ne: ogy be próbáljon csapni, mint a múltkor, mert megj ú _i! — kiá. ltott a 1 is embér ut; in, aki n az utcáról int L neki \ 'issza. B.. is kör ülné eít, majd átvágott ■< i túlolc'a !ra. A lóét fiú pénzt s ;tt, de látszott arckvej: 3 2 ön a csaló ’ottság; !-e/ós, ti: m t o ' ' k megven iek. A 1 ■ k 1 vett. — jk? ügye, magyarok. ■ ya&vfok 7 — Ig.-n! — válaszolták meglepett n. — És nemrég jöttetek át a bhiáron... — A napokban. — Látszik rajiatok, fiúk ... És az is, hogy éjszaka nem aludtatok ágyban, meg hogy napok óta nem borotválkoztatok ... Talán éhesek is vagytok. A két fiú összenézett. Végül az egyik, egy nagy darab legény megszólalt: — Valóban, mindez így igaz. Csavarogtunk. Néhány fehérneműnket is el kellett a$3nvnk • 'a nagyon keveset kai kunk te. Egyszer lakhattunk Jól belőle ... Az idegen megcsóválta fejét. — Ez így nem mehet tovább, fiúk. Azt már mégsem enged hetem, hogy honfitársaim ilyen fáradtan, szőrösen barangoljanak Bécs utcáin. Gyertek velem. Nálam rendbe szedhetitek magatokat, ehettek, ihattok, amennyi jólesik, pihenni még éppens éggel napokig pihenhettek, aztán... segítek rajtatok. S olyan kedvesen mosolygott hozzá, hogy a két fiú bele- remegett. Gazsó Vörösre né- z"*t, s mindke. en egyre gondollak. Hát mégis' Vége a szer veSősnek! Üj élet kezdődik! talán . Arr -'kai 3 miért ne? T ehet, hogy már nincs is messze! Az idegen félbeszakított- gondola tnaene í, ükét. — Nos — kérdezte mosoyogva —, elfogadjátok ajánlatomat? — Hogyne, szívesen —■ felelték szinte egyszerre —, és nagyon köszönjük a segítséget. Az idegen nevetve karon fogta őket, s elindult velük. Húzta-vonta őket örvendezve, közben ilyesmit mondogatott! — Ne féljetek, most már jobb sorotok lesz... A szűkölködés- nek vége, mostantól kezdve tiétek a világ ... Néhány percnyi gyaloglás után villamosra szálltak. Az idegen megváltotta a villamosjegyeket. Amikor kinyitotta pénztárcáját, azok ketten látták, hogy vaskos pénzköteg van benne. Néhány darab aprópénzt vett Iá, majd a tömött pénztárcát alig bírta ösz- szecsukni. Gazsó és Vörös nagyot nyelt. ”-into áhítattal néztek veze lükre. ■ égül Vörös megkérdezte: — Régóta él kinn? — Hajaj! — És milyen itt? ... Mire «thatunk?... Öa mim vitt«C — Jól élek, semmi panaszom nem lehet... és ti is megcsináljátok a szerencséteket... ne féljetek... Nevetett. — Mivel foglalkozik? — tudakolta egy kis idő múlva Gazsó. — Kereskedem... ügynökösködöm ... No, itt leszállunk. Gyertek. Mindjárt ott vagyunk. Gyalog folytatták útjukat. Az út menti fák fázósan vigyáztak kirügyezett ágaikra. Egy nagy épület előtt megálltak. Gazsó kérdően nézett az idegenre. — De hiszen ez a Radeczkylak tanya! — Igen, és előtte francia katona áll őrt. Ne csodálkozzatok! Én leszerelt francia katona vagyok, és még benn lakom a laktanyában. Meglátjátok, milyen szép lakosztályom van ... A francia őr barátságosan vigyorgott. — Bonjour. Monsieur Bögäs — Bonjour ... No, gyertek. Erre, jobbra ... (FolyiaíjvM Délután — Akkor délutón a Bgetbeu találkozunk... A felvonulás után sokan búcsúztok így. Délután a vasúti felüljárón olyan forgalom volt, hogy újítást kellett bevezetni. Hogy az újítás kitől származik, azt nehéz lenne megállapítani. Tény, hogy az emberek egyes oszlopban közlekedtek. Nem sajnálták a fáradságot, hiszen Ilyen majálist évente csak egyszer láthat az ember. A céllövöldét, a körhintát, a bábszínházát, a lacikonyhákat és a borkóstolókat vidám emberek vették körül. Este Senki sem Igyekezett haza. Nemcsak a gyerekek, hanem a felnőttek is így voltak. A gyerekeket aztán csak hazanaran- csolták, de a felnőttek maradtak. A hinták egv ideig árván, gazda nélkül álltak. Nem sokáig. A körh’-'t- egyszerre csak azt veíie Őszre, hogy minden hely foglalt, : ugyanúgy a többi hinta is. Le- I ment érv menet, aztán még egy, utána helycsere. H'átfá, Ilyen ílnne-en a felnőttek is hódon—"k gyermekkori szenvedélyeiknek, N. S. ^ _______J