Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-30 / 100. szám
SOMOGYI NÉPLAP 8 Hétfő, 1962. április Bor Ambrus: az embernek a maga baja. Hiszen látták az öreget a boltban: mindig a legolcsóbb vacakokat vette, bácskai felvágottat, ömlesztett sajtot, és a rendetlen kosztolás az nem élet, fut de az ember éppen csak megHalápiné az izgalomtól abbó1 derült ki, hogy nyugdí- járt nagy aggólva újságolta, latta> aztán ment tovább. __ __ sápadtan állt a harmadik eme- jas' A többi majdnem csak hogy beteg a kislány. Később r,..^aíQUS*!“t^ kK függőfolyosón Ahogy le- mendemondaszamba ment. A mondta, hogy Svédországban dott a nyakán a bőr, néhány nézett keze görcsösen marko- hatóság mindenesetre nem há- vannak, de mennek tovább hónap alatt sokat öregedett, lászta a hideg vaskorlátot borgatta, átírták a lakást az ő Amerikába, a kislány meggyó- , Hanem az mar más volt, Alatta lenf a második eme- nevfre- A lakókkal nemigen gyűlt, megírták. Megint más- hogy egy ldo abbahagylétén ketten mentek végig a barátkozott, elment mellettük, kor azt, hogy hiába kérdezi J3 a sarkon való álldogálast, es folyosón, a sarkon befordultak dünnyögött valami köszönést, őket Anikó felől, ha ír, mindig ^pdett átjárni szembe a két a túlsó oldal felé: a kopott ru- azían k<fsz" Néha váltott par csak úgy odavetik a leveleik ház közötti üres telekre, a ját- 'hájú, hajlott hátú vénember a közvetlen szomszédok- végén, hogy Anikó jól van, cső- szoterre. Mindig leült egy padmeg egy kislány. Az öreg kézen ka^: "Hass311 elviszik már a koltatja a nagyapát. Vagyis ra, es bámulta a gyerekeket, fogva vezette a kislányt, vagy sbk szemetet« — mondta. Vagy: mindig csak ez volt, az Anikó, A2 rrJeg ,.d'rekt , feltu"o mar, húzta maga után. Szőke, finom TA.,sarko? állványoznák, ki Dicsérte Laczik bácsinak, hogy arcú volt a gyerek, olyan hét- ^?gjak, Pffozni az egesz utcát.« milyen okos a gyéréit, hát hi- ,ho1 cukr°t> hol csokorévesforma, legfeljebb nyolc. I!Ye‘3?e?;et mondott- Meg tálán szén igaz: jól sikerült gyerek dfliatta Y2 ember veal11 a ko~ azt lehet mondani, Laczik bá- volt; meg egy fénykénét mu- értben, bement, megtomte a csávái melegedett össze vala- togatta, mintha nem látta vol- zsebet, úgy sétált át a megszo- melyest, a földszint tizenegy- na elégszer Laczik életében, kott Padjához, leült és n-ázelő- ből, azzal körülbelül egyko- hogy »-Ugye milyen szép gye- dött. Aztán be-benyúlt a zse- szcszmötölt a zárral, aztón rdak, csak Laczik nincs egy- rek.« Az ő unokája. Ez Íz egy bébe, azzM a görgős Ízülete gyorsan beterelte a kislányt és magaban, hanem az özvegy la- van neki. Aztán egy nan, így kezevel elohalászott egy szem ra^nSíü?£Siott n^óval f. Egyszer-kétszer le megélte Laczik bácsi, öss’zete SX mögöttük. “ larogatott hozzájuk. _ ’álkoztak a kapu alatt, s ő oda- koladekockat, es odaadta, csak Halápiné szíve a torkában Laczik bácsi mesélte utóbb szólt, csak heccből, hogy: «-Jó ágy találomra egy hancúrozó dobogott. Jéghideg döbbenet valakinek, s hamar eljött a hí- reggelt^— azt mondja —, tud- gyereknek, csurgóit végig a hátán, meg- re, hogy az öreg kivándorló út- ja-e már az unokája angolul az Sokan lat borzongatta, majdnem vacogni levelet kért a belügyben, ami- egyszeregyet?« Matusik meg kezdett az augusztus végi dél- vei a fia után mehessen. Alii- csak ránézett, de olyan furcsa, elöttben. Még sokáig bámulta tólag hívta a fia, és_ eredetileg rossz nézéssel, és szó nélkül el- merev nyakkal a lenti ajtót, Egy ajtó előtt megálltak, az öreg kiskabátja zacskósán lógó zsebéből előcibálta a lakáskulcsot. Ügyetlenül és sokáig mintha a csipkével elfüggönyözött ablak és előtte a vasvirágos rács elárulhatnának valamit. Aztán egyszerre megindult, szélsebesen végiszaladt a folyosón, le a lépcsőn, ki a házból, és rohant a' szomszédos ház felé, csak úgy, ahogy volt: kötényben, rossz cipőben. Figyelte ő már. Régen fi- * gyelte ezt a vénembert, a Matus' tt. Űj lakónak számított a háziján: ötvenhat decemberében költözött be a második emelet ötbe, mindjártkarácsony után. Azelőtt a fiáé volt a lakás, azt Mátrai Sándornak hívták, vezető embere volt egy műanyagfeldolgozó szövetkezetnek, családos ember. A felesége nem járt munkába, csinos, barna asszony, nagyon tudott öltözni, különben csak az Isten tudja, mit csinált egész nap, a kislányát nemigen aj- nározta. Annamáriának hívták a kislányt, azon az őszön kezdte a harmadik általánost. LADÁNYI MIHÁLY: 4 RÉGI MÁJUS Örák óta övéké volt az út, s a kormosarcú áradat előtt a város összerezzent. A kapuk bedördültek. A villamoskocsik döglött halakként, sárgán úsztak az emberfolyóval, amely egyre nőtt. A kirakatok báván hunyorogtak. Redőny zörrent, A kaszárnyában vészjel harsant s máris sorakozott az osztag Testvéreim! — mondta elől egy férfi. — Testvéreim, nyomorral jóllakottak! »■A zendülés elöntötte az utcát. Elsöpreni!« Élőn elkárhozottak, csonkák, kiket a gépek összetörtek, börtönlakók, kiket spiclik feladtak, árvái minden emberi örömnek... A csendőrök falak mentén vonulnak, kőhöz koccan a markukban a kardlap: «■Ne spóroljátok az ólmot, fiúk...« Eljött a nap! Méhkasként zúg az út, riadt zászlók verdesnek, mint a szárnyak, s a fakó arcok mind tüzesre válnak. «Emberek, itt a Legfelsőbb Parancs. Oszoljatok. Lövünk a rendbontókra!« Feszítővas harapja a követ, a villamos elvágódik az útra. Feldöröguek a csendőrfegyverek. * * * A fájdalom ment végtelen sorokban, hol éhező munkátlamok hada. C, régi május, lépted messze dobban. Elszáll, akár a puskapor szaga. 0Ö00000COCX3000COD00C<XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX) (Szekeres Emil rajza.) Mátraiék december elején is csak azért hagyták volna itt, ment mellette, föl a lépcsőn, ban is. Talán szólni kellene a eddig it(. ^ a Mncsesládám- egy nagy tlmcnte.^^Tköt^s tö- 3® vef ^ ^ ““ ’ ban. őriztem, hogy majd elvi- kislány, ] röndöt vittek magukkal meg Sül talán, csak akadályozta vol- Kezdett furcsán viselkedni, se lehetett érteni, hogy égysze- na őket a menekülésben, amit Napestig az utcán lézengett, rűen otthagyjanak mindent el is lehetett hinni, hiszen az örökké ugyanabban a viselte második emeletre. . . . . . ... __ ’ ilirzvn Xrarmolr trolA mro_ _U/U1---- 1 *»«,3 --- Merre? — -<p S okan látták a házból, Halápiné is. Ha nem látja, talán el se hiszi, hogy eleinte akármelyik gyereknek adott, később már csak egynek, kettőnek. Mindig kikereste őket a többi közül, direkt kinézett magának egyet. A végén a szomszéd házból való Ágneskén kívül senkinek se adott. Tömte azt a gyereket. Az ember nem ér rá mással törődni, de ha valaki Az ablaknál állt, háttal a csak én maradtam itt, a pa- az orra előtt ilyen furcsa lesz, fénynek. Két karját könyökben lástommal meg a koronámmal, így szaglászik a gyerekek kö- meghajlítva a magasba emelte, hogy vigyázzak mindenre, a rül, akkor muszáj az embernek egyik kezében fényes lemezek- játékokra, kisruhákra meg a fölfigyelni. kel kivert pálcát tartott, a má- kiscipőkre, és elvigyem majd És egyszer a Mártírok útján síkban egy fehér ruhácskát. A neki, de most már nem kell látta Matusikot az Ágnes kis- válláról súlyos, vörös és kék nekem tovább vigyázni semmi- lánnyal; kézen fogva álltak egy virágokkal mintázott palást re, és nincsen senki, akinek kirakat előtt, és az öreg oda- hullott alá, uszálya a padiét Tündérkirály legyek, mert hajolt a gyerekhez. Magyaré- söpörte. Fején sötétvörös, Anikó nagyon szaladt a kis lázott. Pusmogott a fülébe. Nem gömbölyű kucsmáihoz hasonló baival, amikor el kellett neki játékbolt előtt álltak vagy koronát viselt Különös fény- menni, kimelegedett, és meg- ilyesmi. Női fehérnemű volt a ben lobogó szemét a mennye- fázott a hideg éjszakában, és kirakatban. zetre szögezve beszélt, mély és akkor belefektették egy fé— Az ember nem gondol ünnepélyes hangon: nyes^csillogó üvegszekntoyb^ mindjárt akármire - hadarta -... mert én vagyok a Tűn- életteli g XtTlS^ék ^ly^ Halápiné, amikor már jöttek a dérek Királya, úgy, ahogy nun- a f(.]dbe h J^ndig csak Msiány anyjával — de vannak dig meglátogattam a kis Ani- alucJj0(n) nagyon mélyen alud- rrundenfele piszkos dolgok. Egy kót jól nézz meg engem van jón, nem kell néki se baba, se Sö^Tv^akideSg palástom, és van koronám. Es k<* — * emberek, meg a jó Isten tudja, elhatároztam, hogy neked adom A látomJ lassan elindult a ^még'0lY-a'!™ “n’ÍÜT8» ezt a csudálatos ruhácskát, ami szoba túlsó oldaja feié) ahol fotelban ült a szőke „ b-ar.nVin-7 órtelí uiui. uiizieiu, jiogy maju elvi- kacagó., szemekkel, éa A másik asszony nem' felelt, szem magammal, ha elmegyek csak szaladt fel a lépcsőn a hetedhét országon és az Ópe- ^ a pmanatbS, amikor már kérdezte odarenciás-tengeren is túlra, a kis elérte volna, az öreg karja leazt a sok holmit, ruhát. Meny- öregnek nem való a gya- ruhájában, kitérdesedett nad- uYiTJoY,YTYv,.olt Anikó után, akit elvitt a go- hanyatlott. J" . _ . /1M^VvM*kÖi. m 1 — H 4,1/lin Uórnf- 1 ' _ H — 1 ” J ^ ZlfXZZZXT mUtat' nősz varázsló, és aki mindig itt Zavartan pislogva nézte a sszonynak: minden nap másban járt. És nem titkolóztak. — Szerencsét próbálunk — mondta Mátrai nevetve az egyik lakónak. A lépcsőn találkoztak össze, ahogy mentek lecemberben már ki tudja, hány- kon és nézelődött. Összetette ta az ajtót a sarokban, szór kellett a disszidálóknak hátul a két kezét, aztán bá- Be se volt zárva. Ahogy a játszott lenn a téren, amíg kinyitott ajtóban álló két szonyt. erdőben meghúzódni, bújni, múlta az embereket. Egyszer kilincsnek estek, sarkig csapó- csj volt, meg később is nyáron, _ Á ... kislányka miatt teth asalni a sáros szántóföldön, jött Halápiné a csarnokból, dott az ajtó Keskeny, sötét nem kellett iskolába járni, szenek?'.’.'. — Gyámoltalanul meg ilyenek. Kitlicánéval cipekedtek haza- ^ akárcsak te. Bizony. Itt vol- mutatott a fotelra: - Itt vám.. Sizmten Laczik bácsinak be- fele, es hogy az öreg ott lodor- löktek a szoba ajtaja . naitásai neki az Évike — Micsoda hülyeség! — szafelé, Halápiné a pincéből jött szélt Matusik az unokájáról is, gott a sarkon, a fiatalasszony A kislány anyja nem tudott tak a pajtasai new, az Evise, feloldódott rémület a szénnel, hallotta. — Elindu- Annamáriáról. Ö különben ráköszönt. Nem is fogadta. Ma- szólni. Talán sikítani akart, akinek olyan sokszor beteg az lünk nulláról — lengette Mát- mindig csak Anikónak mond- sét se a házból. Ha a lépcső- S2ámított rá ho,gy sikoltani anyukája, meg a Cili, az a kis a gyerek anyjából, s egyszerre rai a két bőröndöt —, újat ta. Hogy sokat beszélt volna a házban találkozott egy lakó- ,mnt . kő_ szeplős lány, akinek az édes- megoldódott nyelvvel kiáltott a kezdünk. Nézze, uram, Nyu- gyerekről, s jóformán másról yal, odalapult a falhoz, majd- fog’_de^__c^k köré apja asztalos, biztosan ismered kislányra: KO e — Azonnal hazajössz, de gáton legalább van igazi mű- nem is beszélt. Sokáig nem jött hogy bele nem bújt a falba, vé meredten, két szeme köre P > “ . anyagipar’ és van egyéni kéz- hír, rádión nem üzentek, vég- úgy ment tovább. csomósodott arccal nézte a Iá- oket. Meg a többié et is. e haszontalan gyere ............................................. — - - . .... ~ ’ ’ ' Hatalmas jött a gonosz varázsló, és el- ’ __,______’ v itte az unokámat világgá, „Az egész társadalom ügye X. Y. elvtárs híres volt arról az eléggé nem dicsérhető immár másfél évtizede. Őszinte örömmel üdvözlöm tehát a hez tartozó telep lakói is mozgolódni kezdtek. Néhányon jellemvonásról, hogy önzetle- összegyűjtöttek pár ezer fo- cigánytelepek felszámolásánál pártfogolta az elesettek rintot, és azzal a kéréssel for- nak megkezdését, azt, hogy ügyét. Hiába — úgymond — dúltak a községi tanácshoz, a cigányok legérdemesebb tag- így született, ilyen szellemben hogy kedvező áron juttasson jait sürgősen házhelyhez kell nevelkedett, és később funk- számukra házhelyet. A tanács juttatni. Csupán egy dologra örömmel segített, mindjárt szeretném felhívni a körül is néztek a faluban, tanácsülés figyelmét. Neveze- rendelőt, sőt a tanácsházat is. Másnap pedig a tanácsülésen tesen arra, hogy a Karikó ut ciója is erre kötelezte. Aki bajában hozzá fordult, sosem ment el biztató szó, reményt keltő ígéret nélkül, de az is köztudott volt, hogy a legkücsak úgy, napirenden vül — be is jelentette az ki- ca egész jellege, földrajzi feklönbözőbb fórumokat felhasz- nők a vásárlók szándékát. deményezés. Ami itt van, azt re kezdtek szállingózni a leve- Na de ezzel nemigen ért vol- tomásszerű alakot meg láthatja, ha körülnéz. Ro- lek külföldről, s akkor mind- na rá az ember törődni. Elég volt, majdnem óriás, mok, terror, piszok, anyag nincs, nem is volt, ezután még kevesebb lesz. Most legyek tovább kuli, havi háromért, ha jól megy, akkor négyért? Legyek? Nem vagyok hülye, uram, nem vagyok hülye. És mentek. Ez az öreg, ez addig majdnem minden nap délelőtt beállított a fiáékhoz, aztán ott lábatlankodott náluk estig. Az asszonynak jól jöhetett: legalább vigyázta-a gyereket. Aznap meg éppen nem jött. Csak. másnap, akkor tudta meg, hogy mi történt, amikor fél tíz felé megérkezett, s az ajtón ott libegett a rácsra biggyesztve a cédula, hogy a kulcs a házfelügyelőnél van. Az előszobában, meg ott feküdt a fia levele a kisasztalon, abban benne lehetett, hogy el se mozduljon már többet az öreg, mert azonmód ott maradt, és jói is tette: csoda, hogy első este be nem költözött valaki a lakásba. Aztán elmúlt a karácsony, s egyszerre kezdte az öreg a holmiját is hozni, senki se tudta, honnan. Nem volt sok: csomagolópapírba csavart vackok meg két fonott utazókosár. A kosarakat hozta utoljára, egyenként cipelte fel őket a lépcsőn. így hát be is költözött a fia egyszobás lakásába, végleg. Álmában se kívánhatott volna különb lakást magának. Keveset tudtak róla, minden hónapban jött a pénzespostás, a cigánykérdésről: a községé /# letes múzeum, ahova többek között a cigányok jelenlegi használati tárgyait gyűjtenénk össze és mutogatnánk az utókornak. Ugyancsak megfontolandó, nem lenne-e helyes idővel odatelepíteni az iskolát, tisztelt a művelődési otthont, orvosi Mindez közügy, tisztelt tanácsülés, nem egyéni érdek. el- vése, 'speciális helyzete, külön- Jól gondoljuk meg tehát, minálta a társadalom elmaradott rétegeinek érdekében: X. Y. elvtárs ereiben megfagyott a vér. Hogyan? Kaleges talaiösszetétele és általában terepviszonyai nem teszik alkalmassá egyetlen cifelszólalást mindig ril'ó utca 26? De hiszen az gánycsalá.d betelepítésére sem. nemes ügyre. Persze, pont az ő háza mellett van! Na, még csak ez hiányzik. Ciegy-egy szánt e legtöbbször csak úgy általánosságban. És mivel a szegények közé tartoznak a cigányak is, az ő sorsukat különösen a szívén viselte. Elemző cikket írt életkörülményeikről, szenvedélyes meggyőződéssel hirdette megbeszélésen, értekezleten és nagygi] i'lésen felemelkedésük halaszthatatlan szükségesséelőtt határoznánk, vizsgáljuk e fontos kérdést távlatban, ne csak a mát, hanem a holnapot is nézzük. Kérem tehát a arról, tanácsülést, a Karikó utcában mellékutcáról levő 26. számú házhelyet a község ne értékesítse, hanem azt a fenti célok valamelyiké220-ra ugrik a vérnyomása, ről nem szabad elf eledhez- re tartalékolja. Javaslatát rövid vita után Nem is szólva továbbá hogy — bár gánytelepet az ő háza környé- van szó — a község távlati kére!? Érezte, hogy hirtelen rendezési és fejlesztési tervékereste a tablettát a zsebé- nünk, hisz nemcsak magunben, de nem találta, és még dühösebb lett. Idegesen várta., hogy hozzászólhasson. Majd ő megmutatja... kért, hanem a jövő nemzedék elvetették, helyzetéért is felelősek va- jy kudarc X. Y. elvtársat — Tisztelt tanácsülés! — mondták a magukét, de úgy gét, soha nem felejtve el hoz- kezdte. — Úgy gondolom, tel- gondolom, egyetértenek —, zátenni, hogy mindez csak a mi segítségünkkel, az egész társadalom összefogásával va- sürgető feladattal: lóskható meg. És lám, egyszer csak úgy látszott, hogy nem. hiába beszélt oly soloat gyünk. Figyelembe hell tehát a ieijce mélyéig megrázta, a vennünk ez az en véleme- vacsoráját sem fogyasztotta nyem, az elvtársak majd elel, helyette elkeseredetten hajtogatta a feleségének: jesen fölösleges hangsúlyoz- hogy a Karikó utca 26-os ház- , Nem érdemes a közért nőm, hogy tisztában vagyok a helyre még valami közénüle- fáradozni, ha az ember okos tét is lehetne emelni, mégak- javaslatait nem veszik figye- kor is, ha a terület csupán kétszáz néavsrönöles. Miért a cigány- központi ügyként mielőbb meg kell kérdést kezelve oldanvn1-. Önök tudják leg- ne? Nagui^erűen mutatna, jobban, hogy ezért harcolok emelné a falu képét egy eme* lembe. Pedig csak a közösség, az egész falu javát akartam... — sk — csak, gyere csak haza, várj csak, hogy mit kapsz az anyádtól, majd megtanítalak én, várj csak, hülye kölyök! Még az előszobában is szidta a gyereket. Aztán csörömpölve csapódott be mögöttük a bejárati ajtó. Matusik a fotelba ejtette a fodros ruhácskát, fáradtan lecsúsztatta a válláról a mo- kect ágytakarót, odatette mellé a mátrai és bükki turistaházak fómplakettjeivel kivert botot, és csüggedt mozdulattal emelte le a hasas vörösréz üstöt a fejéről. Megint olyan volt, mint máskor, olyan, amilyennek látni szokták: kopott, görnyedt és öreg. Csak a homlokán maradt egy vörös csík, körben, ahol megnyomta a vörösréz edény pereme. Ez az edény mindig mélyen belevágott a bőrébe, de az unokája borzasztóan szerette a Tündérkirály koronáját. Mindig azt kellett legelőször feltenni, és csak utoljára tehette le, mint most. az asztalra. Az odakoppanó edény halkan megkondult, muzsikáló zengését kicsit még lehetett hallani, csak aztán lett telje« a csend.