Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-30 / 100. szám
Hétfő, 1962. április 30. 3 SOMOGYI NÉPLAP fi szocialista brioád címért kiizÉnek ÓVATOSAN KAPÁLNAK, mert a fagy meglehetősen nagy kárt tett a salátában. Mentsük, amit még lehet — mondta reggel a brigádvezető, s megmutatta, hogyan végezzék a munkát. Az útmutatás szerint dolgoznak, s a magukén kívül azt is figyelik, hogyan hasítja a többi kapa a földet. Most még Jobban ügyelnek mint máshor, hiszen nagyobb felelősséggel tartoznak egymás iránt — a tabi Egyetértés Tsz kertészeti bricsoportja. Egyszerre kezdett beszélni mindenki. Vitatkoztak, tanakodtak. Egyikük sem vágta rá azonnal, hogy nagyszerű, legyen így: inkább azon töprenglek, milyen feltételei vannak e versenynek, — Olvastam már erről, de még nem hallottam, hogy termelőszövetkezetben volna lyen brigád. Képzeljétek, asz- szonyok, ha mi lennénk az elsők — szólalt fél egyikük bizakodón, buzdítom ■— A munkával nem lehet Fej fej mellett kapálnak az asszonyok. — Tudják mit? <— méla meg Baráthné. — Egyelőt ■ úgy lehetne ezt csinálni, hog ebédidőben mindig ide jr. vök, s míg maguk falatoz nak, én előadást tartok, aztú, megbeszéljük a hallottaké- Az ősszel vagy a télen mer, kertészeti tanfolyam indul, s oda beiratkozhatnak mind annyian. Márciusban már öt előadó.to hallgattak és vitattak meg. f korai zöldségtermesztésről, op öntözésről, a nagyüzemi kertészet szervezéséről, a borsó és gyümölcstermesztésről, é az alma fák metszéséről va~ szó. Egy-egy előadás után a kérdések özönére kellett válaszolnia Baráthnénak, így munkálkodik az Efrtet- értés Tsz kertészbrigtádja a szocialista cím elnyeréséért. * * • A LET IDŐSEBB, a 61 éves Somogyi Tgnácné néha feláll, derekát egyengeti, de az első kapások közt halad. — Menni kell ennek, asz- szonyok, nem vallhatunk szégyent a kapolyiah előtt... A kertészet tervéről érdeklődöm. — Négyszázáé ezer forint bevétett írtak elő a tavalyi háromszáz!; áromezer helyett. Azért ennyit, mert kapunk öntözőberendezést, 240 ezer forintba kerül! — Rajkert Barátit Gyijrgyné. Ádárrmé karóiéban van égi: kis büszkeség, amikor ezt mondón: Ketten akadtak, akik sokallták a tervet., de csakhamar vélemémrt változtattak, mert egyszerű. de nagyon kézzel fogható érvekkel bizonyították a többiek, hogy mit jelent majd az öntözés... — Szó, ami szó — zárta le a vitát Grund néni —, amit vállaltunk, azt el is végezzük. Mert beneveztek a mozgalomba, s nagy akarással, szorgalommal igyekeznek, hogy a megtisztelő cím birtokába jussanak. V. M. ffádja ugyanis a szocialista címén küzd... * * * TÖBB MINT EGY HÓNAPJA vetődött fel a gondolat. Először csak úgy, hogy versenyezni kellene a kapolyi kertészettel, összemérni, hogy melyikük tud több eredményt elérni. Baráth Györgyné, kertészeti. mezőgazdászuk örömmel fogadta a javaslatot. Még nagyobb volt a meglepetése és öröme, mikor újabb kezdeményezést hallott az asszonyoktól. — Jó az, ha versenyre hívjuk a kapolyiakat — mondta valaki —, de mit szólnátok ahhoz, ha beneveznénk a szocialista brigád címért küzdőik közé? Mindnyájan olvastunk, hallottunk már erről. Azt hiszem, mi is teljesíteni tudnánk a feltételeket. Mint a megzavart méhkas, •igy bolyául t fél az asszonyok baj nálunk .a — mondta Vajbei Rozália. *— Hát hogy -tolna, mikor tavaly, abban a száraz évben öntözés nélkül is túlteljesítettük a bevételi tervet — érveltek egyszerre többen is. — Megértés is van köztünk, igaz? — nevette el magát Grund néni, és oldalba bökte a mellette állót. Erre aztán megemlítette, hogy tíz év alatt tizennégy lányt vittek innen férjhez vidékre. De a mai napig is érkeznek tőlük levelek a kertészetbe, hogy mennyire hiányzik a társaság, hogy sose fogják elfelejteni a kollektívát. A munka közös szórakozás, menni fog — vetette föl Bog- námé —, de mi lesz a tanulással? Nem olyan egyszerű ez, hiszen otthon vár bennünket a második műszak.. Hamarosan kiültetik a melegágyakban nevelt gyönyörű palántákat. tíuzi Mihály — Becze Károly; ki 570 (3)1 Amint derengeni kezdett, Vöégíonísfei ros talpra ugrott. — Virrad. Ébresztő! — szólt oda társának. Gazsó kelletlenül felállt, nyújtózkodott egyet, s ásított Lopva Vörösre nézett Az, mintha megérezte volna társa tartózkodását, Gazsó mellé lépett — Nézd — kezdte lassan —, én azt szeretném, ha jó, nagyon jó barátok lennénk. Tudom, az éjszaka nem aludtál, hanem szavaimon rágódtál. Pedig hidd el... ami az itteni jövőnket illeti... csak így lehet. Erről egyébként magad is meggyőződsz majd... Elhallgatott. Hangja mintha kissé szomorkás lett volna, szemében az éjszakai tűz alábbhagyott. Gazsó egy pillanatra meg is sajnálta. Ügy érezte, hogy egy kicsit közelebb került ehhez a nagy darab legényhez. összeborzadt. Fázott A másik észrevette. — Indulunk — mondotta. — Valamennyire szedd rendbe te is magad. Mondd, van valami csomagod? Csomagja, neki? Az égvilágon semmi. Egy lánca van csupán, édesanyjától kapta valamikor ... De hát azt... — Nincs... semmi.. — válaszolta szemlesütve. — Nálam van néhány fehérnemű. Eladjuk, szerzünk pénzt. Jói — Jó. Gazsó próbálta kisimogatni gyűrött ruháját, kevés eredménnyel. Utána törött fésűjével megfésülködött. Elindultak. Beszélni nem volt kedvük, mindketten saját gondolataikkal voltak elfoglalva. Szótlanul baktattak az országút szélén. Mellettük, a külvárosi utcán játrművek, teherautók haladtak, kös:!^-közbe egy-egy busz is akadt, utasaik jókedvűen integettek feléjük. Néhány kocsit — főleg teherautót — próbáltak megállítani. Nem sikerült Pedig olyan jó lett volna kocsival menni, ha csak néhány kilométert is.., Fáradtak, álmosak voltak. Az éjszakai beszélgetés után egyikük sem aludt. Ezt, no meg az előző r.api kó- dorgást már az első kilométerek után megérezték. Mellettük sietős emberek szaladtak dolguk után. Mindegyiket megnézték, de egyiket sem merték megszólítani. A nap éppen felkapaszkodott pályájának első szakaszúra, amikor az egyik kapun iparosforma ember lépett ki. ílgy kicsit kövérkés, arca barátságos. No, ez az ő emberük! Feléje tartottak. Vörös előhúzta csomagját, és feléje tartotta. — Was ist das? — kérdezte az iparosforma. Gazsó nem értette, mit mond, de Vörös igen, kibontotta a csomagot, és megmutatta az ingeket, alsónadrágokat. Szépek voltak határozottan. Volt közöttük tisztaselyem is. A gazda mindent értett — Wie viel Schilling? — tudakolta. Gazsó a schilling szóra figyelt fel. Vörös azonnal válaszolt. — Zwanzig — s csomagját a hóna alá kapta, ujjain is mutatta: húsz. Az iparosforma nevetve ingatta fejét majd gondolt egyet, előszedett néhány schil- linget. Nem sokat, éppenhogy csörgött a markában, aztán kérdőn nézett Vörösre. Az bólintott, s nyújtotta a csomagot A kapott pénz egy kissé felvidította a két barátot Első, külföldi valutájukkal azonnal egy trafik felé igyekeztek. Borítékot levélpapírt vásároltak rajta, majd beültek egy kocsmába. Rendeltek egy-egy pohár sört, majd Vörös hozzákezdett a levélíráshoz. Hamar befejezte, mosolygott, leragasztotta, majd átadta a tollát Gazsónak. Az gondolkozott rágta a töltőtoll végét, majd hozzákezdett az íráshoz: Drága Édesanyám! Szerencsésen szabad földre érkeztem... III. A Mariakilferstrasse egyik mulatójában vágni leheteti a füstöt. A pult mögött kövér kocsmáros törölgette a poharakat. Szájában vastag szivar lógott Inge ujja felgyűrve, akár egy mészárosé. Szemét gyakran hordozta körül vendégein. Különösen a sarokban duhajkodó néhány fiatal suhancra pislogott sűrűn, akik már reggel óta ittak. Nem tetszett neki a dolog. A szomszéd asztalnál szemüveges, hivatalnokféle ember bújta az újságot, s órákig ücsörgött pohár söre mellett. Emitt két elegáns öltözetű férő sugdolózott. Olykor egyikük valamit előhúzott zsebéből, s a másik villámgyorsan eltüntette. A kocsmáros elmosolyodott... Csempészek. Kitűnő, gavallér emberek... Nagyot pöffentett szivarjából, s kitekintett az ablakon. A kövér ember mozgása megelevenedett. Szeme élénkebben firtatott, kezében is gyorsabban járt a pohártörlő. Hirtelen hármat szippantott szivarjából, a legközelebbi asztal felé fordult, s halkan megszólalt: — Herr Bőgős! Az ott ülő kis ember felkapta fejét, megitta borát, s bicegve a pult mellé lépett... — Nézze — szólt a kocsmáros —, két lődörgő. Ott, a hentesüzlet előtt. Ügy gondolom; megfelelnek. Egyébként honfitársai. — Hát ezt meg honnan tudja? * — Nézze, én már sok éhes csavargót láttam itt Bécsben. Ismerem őket. A magyarnak, ha éhes, mindig a hentesüzlet előtt ver gyökeret a lába ... Nevetett. Szája szinte a füléig húzódott, a szivar majdnem kiesett belőle. Hirtelen el komolyodott. — Szóval húsz százalék. (FolytatjukJ NEMZETKO Z I SZEMLE Angolszász kihívás az emfi'TJég e«Ssn Ha valamilyen ki ttiül* léglelént kap földrajzból, mert nem tudja, hol vannak a Karácsony-szigetek, ilyesmi bizonyára sokszor megtörtént. De, hogy egy amerik i elnök kapjon elégtelent világpolitikából a Karács ny-szigetel: miatt, az tudtunkkal első eset. S az elégtelent nem egy tanító adta és írta noteszébe, hanem száTmi'iíók harsogják tün et seken ős táviratokban, felvonulásokon és gyűléseken, Londonban és Tokióban, Washingtonban és D ■!! iben. Asszoyok vonulnak Fel gyermekeikkel az amerikai l :CSZ-kűMö!tség székháza előtt, hogy hangot adjanak merk-' teilen felháborodásuknak. Az amerikai atomkfeérletek elleni felháborodás olyan nagy, hogy csak a világpolitika »szarnárpadv'n- ülő polittk sok; Adenauer, Franco és Csang Kaj-sck merték nyíltan helyeselni a kísérleteket Egy pillantás az elmúlt hét világpolitikai eseményeire rávilágít a karácsony-szigeti bűncselekmény súlyosbító körülményeire. A hát elején ülésezett a Szovjetunió mírch s 13-án választott legfelsőbb tanácsának ülésszaka. Az üléssza' megválasztotta a legfelsőbb tanács elnökségét és az új szovjet kormányt. Az ülésszak meghallgatta Gromiko beszámolóját a genfi értekezletről. Cromiko rámutatott: A leszerelés ellenzői védekezésre szorultak. Megállapította: Az amerikai nukleáris robbantás-sorozat a Csendes-óceán térségében csaknem általános elítélésre talált. Gromiko továbbá megállapította, hogy a leszerelési kérdésben a semleges országokat képviselő küldöttek az atomfegyverek betiltása mellett foglaltak állást, és egyetértenek azzal, hogy a kísérletek beszüntetését a nemzeti észlelés eszközeivel ellenőrizni lehet. Ez azt jelenti, hogy a genfi 18-as bizottság nyolc semleges és öt szocialista országot képviselő tagja nagyon használható platformot talált éppen abban a kérdésben, amelyben az Egyesült Államok és Anglia elsősorban a legmerevebben elzárkóztak a megállapodás elől és a tényeket semmibe véve arra az álláspontra helyezkednek, hogy nem lehet megegyezni, mert a Szovjetunió ellenzi a területén folytatandó nemzetközi ellenőrzést, értsd: kémkedést. Gromiko figyelmeztetett: -Indokolatlan dolog lenne úgy vélekedni, hogy a genfi ellenőrzési bizottság közel jár a tényleges leszerelési intézkedések kidolgozásáhozÁm az a körülmény, hogy a 18 tagú bizottság 13 tagja reális lehetőséget lát a megegyezésre az atomfegyver-kísérletek kérdésében, egyértelműen a karácsony-szigeti bűncselekmény ellen szólt. Nagyon is helyénvaló tehát Gromiko figyelmeztetése a nyugati hatalmakhoz: -Ha a népek akarata ellenére mégis végeznek atomfegyver-kísérleteket, akkor a Szovjetunió arra kényszerül — hasonlóképpen a nyugati hatalmak eljárásához —, hogy kipróbálja újfajta atomfegyvereitAz amerikai fegyverkezési hajszát jellemzi egyébként, hogy az Egyesült Államok küldötté Genfben a háborús propaganda éltiltásáről szóló egyezmény létrehozását is akadályozza. A német problémát érintő szovjet—amerikai tárgyalások hasznos voltáról nemcsak a Szovjetunió Legfelsőbb Tanácsának ülésszakán esett szó, hanem abban az e héten nyilvánosságra hozott nagyjelentőségű interjúban is, amelyet Hruscsov miniszterelnök adott Gardner Cou'les amerikai lapkiadónak. Hruscsov nagy nyomatékkai hangsúlyozta: a német kérdés megoldása megkönnyítené a leszerelésben való megegyezést. Ismételten aláhúzta a szovjet miniszterelnök, hogy az út a kommunizmus győzelméhez nem a háborún át vezet. A kommunizmushoz minden nép meg fogja találni az utat a marxizmus—leninizmus alapján, de nem holmi szabvány vagy sablon alkalmazásával. Nagy figyelmet szentel a világsajtó ezen a héten a francia és algériai eseményeknek. A franciaországi úgyszólván teljes vasutas sztrájk rávilágít a francia dolgozók tömörülésére a monopóliumokkal és az azokat képviselő kormánnyal szemben. Ez a kormány Pompidouval, a Rotschild« bankház volt vezérigazgatójával az élén e héten mutatkozott be a francia nemzetgyűlésben. Jellemző, hogy a kormány, amelynek a mai francia alkotmány értelmében nincs is szüksége bizalmi szavazatra, mégis bizalmat kért a nemzetgyűléstől és csak a szavazatok felét kapta meg. Franciaországban még De Gaulle négyéves uralma után is nehéz lelkesedést provokálni a bankok nyílt uralmához. A letartóztatott OAS fővezér, Sálán nem fukarkodik a szenzációval. A vizsgáló- bírótól Debré volt miniszterelnök, sőt De Gaulle kihallgatását követeli, nyilván cinkossággal vádolva őket. Ugyanakkor De Gaulle nem siet jóváhagyni Jouhaud, a kétszer is halálra ítélt OAS hadvezér ítéletét. Pompidou felfüggesztette a fogságban levő algériai hazafiak szabadonbocsátását, amelyet pedig az eviani egyezmény kötelezően előír. Az OAS banditái folytatják algériai merényleteiket. A hírek szerint újraszervezik a vezetőséget, és Bidault volt francia miniszterelnök vette át az OAS politikai vezetését. Mindez azokat az ellentmondásokat jellemzi, amelyek Franciaországban és Algériában bizonytalanná teszik a helyzetet. A Fompidou-korrnány nem békét és rendet akar teremteni, hanem a szaharai kőolaj zavartalan kibányúszását akarja biztosítani. Nem az OAS fasiszta garázdálkodása ellen lép fel, hanem csuppán a monopóliumok üzleteit zavaró tevékenység ellen. Ebből adódik az a tragikomikus helyzet, hogy az OAS vezérek úgy élnek a párizsi Santé-börtönben, mint villáikban éltek. És De Gaulle habozik Jouhaud halálos ítéletének jóváhagyásával. De Gaulle jobban fél a valóban demokrata francia dolgozóktól, mint a valóban fasiszta Jouhaudtól és társaitól. A haladó erőktől való felelem nyomja rá a bélyegét a latin-amerikai országokban végbemenő eseményekre is. Az amerikai imperialisták Argentínában is, Guatemalában is a nyílt katonai diktatúra eszközeihez folyamodtak, illetve ezek igénybevételére ösztönözték híveiket. Guido argentin elnök az alkotmányosságnak még a látszatát is feladta. A közejövő megmutatja majd, hogy ebben a nagy latinamerikai országban sem lehet már az amerikaiak elavult módszereivel kormányozni