Somogyi Néplap, 1962. április (19. évfolyam, 77-100. szám)
1962-04-25 / 95. szám
SOMOGYI NÉPLAP 0 Szerda, 1962. április ss <s' . • •:>• v A hit libapásxtor m KÖNYVÚJDONSÁGOK Conrad Ferdinand Mayer: Pescara megkísérlése. A kiváló svájci német szerző elbeszéléskötetében négy, kisregénynek is beillő mű szerepel: »A szent«, »Angela Borgia«, »Az amulett« és »Pes- carra megkísértetése.« Murányi-Kovács Endre: Akik szeretni tudtak. A PENTEK 13---- QM&fyty M tefytytto. &■!O-Z anbei?! V annak egészen kapták a választ —, kéletesen megértem furcsa dolgok, ame- ezért késik a járat. Baksa Sándort, 'yeken az első pl- A várakozás hogy nem vette ezí / .. . IwiOTMCait vala- kom°lyan, hiszen iái atban ne cet az § nem Bíróné magánember, utána már mennyien ismerjük, kocsija az autóbusz, csak bosszankodik, és igazán érthető, De bizony nagyon Sosem hittem a ba- hogy este nyolc óra- tévedett. Az utolsó bonákban (bal kéz- kor már nagy volt a előtti felszálló volt, zel háromszor azon- türelmetlenség. Az de a háta mögött nal lekopogom az utasak különjáratot állót szólította a asztalon), most sem kértek. Aztán meg- kalauznő, a tanácshiszek. Baksa Sán- értették, hogy erre elnök orra előtt pe- dor, a patalojrä ta- nincs mód. Végre dig becsapta az aj- nács elnöke sem megérkezett a két tót mondván: »Nahitt. Nemrégen és fél órán át várva gyón sajnálom ma- azonban egy pilla- várt busz. Minden- gát, de legalább natra megingott, s ki odatódult a kocsi- megtanulja, hogy ezen nem is lehet hoz. A nagykanizsai velem nem lehet vi- csodálkozni. Történt MÁVAUT-főnökség tatkozni. Most pe- ugyanis, hogy hiva- kalauznője, Bíróié dig elmehet panasz- talos dologban Ka- udvariasnak koránt- ra akár az atyais- posvárra kellett sem nevezhető han- tenhez is...« utaznia, mégpedig gon rendre utasítót- Igazából csak ek- április 13-án, ami a ta az utasokat, s kor gondolt arra kalendárium jóvol- hogy nyomatékot Baksa Sándor, hogy iából éppen péntek- adjon figyelmezte- valami nincs rendre esett. Hogy bal- tésének, közölte, ben a péntek 13- szerencsés ez a nap, hogy ma különben mai. A kalauznő az este, úgy hat óra is rossz hangulatban rossz hangulata 140 körül vSlant agyá- van. Baksa Sándor forintjába került, ba. A Patalom felé — aki a tolongásban mert haza kellett közlekedő busznak meglehetősen hátra jutnia, s nem mafél hatkor kellett került — tréfának radt más megoldás, volna indulnia, so- vélte a dolgot, és mint a taxi. kadmagával azon- megjegyezte: »Mi Baksa Sándornak ban hiába pillantga- sem vagyunk éppen nem áll módjában tott az úttestre, bi- a legjobb hangulat- az atyaistennél pa- zony nem jelent ban.« Ez a mondat naszt tenni. Azt meg a várt jármű, következményekkel ajánlanám, fordul- Jó egy óra eltelte járt. Bíróné — női jón bizalommal Bí- után aggódni kéz- mivoltát meghazud- rónéhoz, és még a dett a többi haza- toló gorombasággal következő péntek igyekvővel egyetem- - tudomásár hoz- 13_a el5tt kérje meg taxiköltséget. ben, és megtudakol- ta tanácselnökünk- ták a késés okát. Ja- nek, hogy nem fogja tole a vítják a kocsit — hazaszállítani. TöV. M. »Szenvedélyes évek« folytatását írta meg e regényében a szerző. Az első részben már megismert szereplők életútját ezúttal a felszabadulástól 1948-ig kíséri nyomon. Gáli István: Kétpárevezős szerelem. Gall István e kötetben foglalt novelláiban Tatabányának és környékének életét, hangulatát írja le. Kaesz Gyula: Ismerjük meg a bútorstílusokat. A könyvfejezetében a tömör tárgyalási mód ellenére gazdag utalásokat találunk az egyes korszakok építőművészetére, képzőművészetére. A kötet végén található mutató, kislexikon és az időrendi táblázat nagymértékben megkönnyíti a tájékozódást a kötetben és a bútorok érdekes világában. Egy népi együttessel kevesebb? Tizennégy évvel ezelőtt kezdte meg munkáját messze a megyeszékhelytől, messze mindentől a szentmihályhegyi népi együttes. A néprajzi kincsekben gazdag vidék énekelni és táncolni szerető lakóit, fiataljait egy ifjú tanító toborozta együttesbe. Egy vándortanító, aki tele volt hivatása szépségének és nagyszerűségének tudatával. Mire megismerkedett Szentmihályhegy népszokásokat őrző lakóival, fel- gyűjtötte a táncokat, az ősi délszláv népdalokat, a köréje csoportosult helybeliekkel megértette azt is, hogy ezeknek a hagyományoknak nem szabad elveszniük. Munkához láttak tehát, és nem sokkal első szereplésük után híre ment a megyében, hogy a szentmihályhegyiektől sok szépet kaphatunk ám! Sok újságcikk idézi az együttes munkáját. A dicsőséget jelentő oklevelek mellé sok gond, küzdelem emléke sorakozik. A gondokon, bajokon keresztülverekedtek magukat, és valahányszor örömmel köszönthettük a szentmihályhegyieket, amikor a nyilvánosság elé léptek. Nem cél nélkül emlegetem a régi dicsőséget. Azért emlegetem, mert a népi együttes helyzetéből pillanatnyilag úgy látszik, hogy sírbeszédre van szükség. Sírbeszédre pedig azért, mert kimerültek az emberek. Elsősorban az együttes vezetője, Eperjesi/ Ernő. Nem azért, mintha nem találnának már örömet eddig olyan sok boldogságot termett munkájukban. Nem erről van szó. Inkább arról, hogy bár az ünneplésekkor, szerepelésekkor benne éltek a megye kulturális életének vérkörében, mégiscsak a periférián maradtak. Olyan messze helyen, ahova: nem ér el még az illetékesek figyelme sem. Ezt meg honnan veszem? Az: együttes utoljára tavaly augusztusban szerepelt a földművesszövetkezeti művészeti csoportok balatonlellei találkozóján. »Távegyesítéssel« együtt léptette színpadra a rendezőség a lakócsai együttest és a szentmihályhegyit. A közös produkció éppen a »táv- egyesités« miatt nem sikerült. S azóta nem hallatnak magukról semmit a szentmihály- hegyiek. Nem neveztek be a Latinka Sándor kulturális szemlére sem. Szentmihályhe- gyen kialudtak a kultúra sze- retetének tizennégy éven át olyan szépen világító mécsesei! Nem népesül be már esténként az iskola a próbára érkezőkkel. Egy nappal azután, hogy legutóbb Szentmihályhe- gyen jártam, megkérdeztem a Népművelési Tanácsadó vezetőjét, mit tud az együttesről. Semmit — válaszolta. Most készül kilátogatni és megnézni, hogy mi az oka hallgatásuknak. Másutt nem is mertem már kérdezősködni. Kérdezet- lenül is tudom a választ. Akiktől segítséget, biztatást kaphatott volna az együttes, amikor léte válságossá vált, azok nem láttak el Szentmi- hályhegyig. Az együttes az fmsz neve alatt működött, az látta el: anyagi segítséggel. Ennél többet aligha adott. Mert ha pró-] bált volna adni, akkor most' nem lenne olyan siralmas a; helyzet. Nem kellene félte-: nünk ezt az együttesünket a! végleges szétbomlástól. Nem először és nem utoljá-l ra álljon még itt az is, hogy a| népművelés munkája nem egy! ember dolga. Társadalmi ügy] az, méghozzá olyan, hogy a] fölöttes, irányító és ellenőrző] szervektől is többet igényel a! körlevélgyártásnál, jelentéskérésnél: gyakorlati segítséget, szeretetteljes támogatást! Elsősorban a gazdától! László Ibolya; M a POSZTOST — Mától kezdve minden megváltozik — mondta Káposztás Döme újítási megbízott, amikor diadalmasan bevonult az újítási irodába. Ilonka, a gépírónő helyeslőén bólogatott, aztán megjegyezte: — Kovács János keresi. — Ki az a Kovács János? — Újító. Van egy érdekes újítása. A háromlábú beton- gyámozó szerkezet. A régi újítási megbízott elfektette. — Látod, szaktárs, itt a hiba! Azt mondtad, hogy az alsó fiók balra. Most tedd a kezedet a szívedre, és valid be, hogy ez helyes-e. Balkezes volt az elődöm? — Nem. Jobbkezes. Illetőleg két balkezes. — Akárcsak én... izé, én is jobbkezes vagyok. És mert jobbkezes vagyok, melyik fiókot tudom jobban kinyitni? Természetesen a jobb oldali- Nálam elfektetés nincs! {“• f^bát “ . ***“£ Más világ lesz itt! Csak gyere, h?^ra jon^s Kovács szaktárs. Miről is van ?ldal* f™kb™ ,fc“- ’ szó? ize, tartam. A te négylábú be— A háromlábú betongyámo- tongyámolító szerkezeted is ------, z ó szerkezetről. Negyedik hó- }0ob ,helyfV' vwn~ Ezért most bal kézzel doL asztal jobb oldali fiókjában, gozom. Javaslatodat ezért átmert... tettem a bal fiókba, hogy ép — Persze, persze, de előbb feladatterveket kell készítenem a jó újítási megbízott kötelességeiről. • * • Hat héttel később nona, a gépirónő jelentette, hogy Kovács ismét jelentkezik újítása ügyében. Káposztás gyorsan áttette a jobb oldali fiókból a bal oldali fiókba a javaslatot. — Látod, Kovács szaktárs — mondotta a belépőnek —, hogy mennyire szívemen viselem a javaslatodat! Tegnap a futballmeccsen kibicsaklott a jobb kezem. Amint látod, pólyában napja íróasztalod bal oldali alsó fiókjában hever. Káposztás diadalmas hangon válaszolta: — Nem a fiókban, hanem a bal kezemmel könnyebben elkísérleti műhelyben lenne a he- érhessem, mihelyt megírom az FIGYELEM! C»ih női cipők és szandálok leértékelt áron igen gazdag választékban kaphatók 300 Ft helyett 231 Ft 210 Ft helyett 152 Ft. Kaphatók: Kaposváron a 120-as áruház cipőosztályán és a 108-as cipőboltban, íőnyódi, barcsi, nagyatádi, balatonboglári és siófoki cipőboltjainkban CQHQO MKtflJSMCUfK LSr (13062) lye, és nem négylábú beton- gyámolítóról, hanem háromlábú betongyámozóról van szó. Megoldottam a távvezetéki oszlopok betongyámozását. — Na, ugye! Tehát ezt a javaslatot most a kéznél fekvő jobb oldali fiókba teszem, és mihelyt elolvastam a bányaipari kongresszus jegyzőkönyvét, nyomban beütemezem javaslatod elolvasásának idejét. — De hiszen nekünk semmi közünk a bányaiparhoz, viszont a betongyámozóval sok pénzt takarítanánk meg népgazdaságunknak. — Persze, persze, de nem veszed figyelembe, Kovács szaküzemi újságcikk tervezetét. * * * Űjabb három hónap telt el. Amikor egy hétfői napon Kovács bement Káposztás szobájába, az megveregette az újító vállát: — Azt hiszem, néhány hét múlva már élővehetem a kétlábú betonárvásító szerkezeteket is. — Nem kétlábú, hanem háromlábú, és nem betonárvásító, hanem betongyámozó. De ne fáradj vele, mert közben műhelyt kaptam, kidolgoztam az újítást, s a távvezetéki oszlo____________ pofc építésénél már be is vezett árs hogy egy jó újítási meg- ték. Egyébként add át a szobát, bízottnak ismernie kell az ipar mert téged leváltottak. Engem minden területét. Itt most ná- neveztek ki újítási megbízó t- lünk új világ kezdődött. Terv- nak. szerűvé kell tennem az újítómunkát. Ha én most előveszem az egylábú árvaszéki ülnököt... — Nem egylábú árvaszéki ülnök — dühöngött Kovács —, hanem háromlábú betongyámozó szerkezet. — Mindegy! Az árvaszék végzi a gyámügyeket. Szóval, ha előveszem ügyedet, akkor te elrablód az időmet. — ne hiszen az a feladatod, ju újításokkal foglalkozzál! Káposztás elsápadt, átadta kulcsait, és halkan megjegyezte: ~ A te javaslatod különben most újra a jobb fiókban van. — Ezentúl nem a fiókba kerül a javaslat, hanem haladéktalanul megvizsgáljuk, és ha jó, nyomban bevezetjük —válaszolta Kovács, és hozzákezdett az elfektetett újítások tömegének feldolgozásához. Palásti László Jég-alsgú! tudományos kuiatások céljára Európa legészakibb részében, az ún. Tarfala-völgy- ben január óta folyik egy rendkívül érdekes program végrehajtása. A Stockholmi Egyetem Földrajzi Intézetének két vezetője, Gunma Hoppe professzor és Valter Schytt sarkkutató — bányászokkal, mérnökökkel, ácsokkal és más szakemberekkel együtt — egy 150 méter hosszú alagutat fúr egy gleccserbe. A kísérlet célja földeríteni, hogy milyen körülmények között megy végbe a gleccserképződés. A tudományos program több kérdésre keresi a választ: hogyan mozog a gleccser alsó rétege, milyen összetételűek a jégkristályok, hogyan keletkeznek a morénák, és milyen állati, illetve növényi maradványokat lehet még találni letűnt idők tanújeléüL A kutatások fokozott ütemben mennek végbe, mivel megállapították, hogy Észak- Európában valamennyi glecs- csar évenként minimum öt méterrel zsugorodik. Éppen ezért igyekeznek a jelenleg szinte mindenhol 200 méter vastag jégrétegbe minél előbb behatolni és választ találni a fölvetett problémákra. Faja: sertés, neve: lő, mégis borja van A Budapesti Állat- és Növénykert egyik büszkesége és látványossága a »tfónás-dd- nasztia«, vagyis az 1898- ban I. Jónás által alapított vízilócsalád. Dr. Anghy Csaba professzor, az Állatkert igazgatója tájékoztatásul közölte, hogy jelenleg öt vízilovunk van, s köztük a nagy dinasztia hímje, a kétéves IV. Jónás. Az egyik anya a tél folyamán egészséges víziborjút ellett — természetesen a víz alatt A borjú jól fejlődik, rendszerint az anyja fején heverész a — szintén víz alatt történő — szopósok szünetében, s ha valami baja nem esik, belőle is víziló lesz. Lehet, hogy csődör, mint a jóná- sok voltak, s akkor a nevet sőt a hírnevet is örökli. Furcsa tény ugyanis, hogy Jónésék tulajdonképpen a sertésféléfchez tartoznak fajikig, mégis lónak nevezik világszerte a felnőtt nemzedéket, s a szaporulat borjú. Igaz — mintegy ellensúlyozásképpen — a hasítottkor- mű teve ivadékait csikóként tartják nyilván. Hazánkban feltűnően jól érzik magukat a vízilovak, erőteljesen fejlődnek, rendszeresen szaporodnak. A magyar vízil óáliomóny különleges vitalitása — a szakemberek megállapítása szerint — a Széchenyi-fürdőiből közvetlenül kapott, gazdag ásványisó-tartalmú víznek köszönhető. Pardon, tévedtem... A palermói bíróság 21 esztendei börtönre ítélte Guisappe Tuminellót, mert lelőtte a 28 esztendős Gaetano Lo Prestit. A tárgyalás során derült csak ki, hogy a vádlott eredetileg az áldozat ikertestvérét akarta lelőni, de össze+évesytetfe őket jlfUViflfTllVi* T Sarnggi Népim Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelés szerkesztő: KISDKÁK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 0. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 11 Ft