Somogyi Néplap, 1962. január (19. évfolyam, 1-25. szám)

1962-01-05 / 3. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Péntek, 1962. jannár 5. A JÉGGEL — Szombaton este fél tíz körül járt az idő, amikor ko­pogott valaki az ablakon. Fér­jem kinézett. Én csak ezt a pár szót hallottam: »Lajost el­vitte a víz...« Amikor fér­jem bejött, csak néztük egy­mást, és nem bírtunk szólni. Még kabátot sem terítettem magamra, úgy szaladtam a lá­nyomhoz. Az meg, szegény, csak állt értetlenül, aztán el­rohant Gyalog mait be Sió­fokra. A piros fejkendős fiatalasz- szony szemét elfutja a könny. — A révkapitányságon azt mondták, hogy Boglár felé so­dorta őket a víz. Taxival el­mentem Boglárra. Akkor már ott is reflektorozták a vizet. Az emberek sajnálkoztak. So­kain mondták: »Szegények, már biztosan meg is fagytak.« Mónos Lajos és Sági Gyula egymásra néznek. A harmadik Kiss József nem tudott eljönni a beszélgetésre, mert elutazott Heves megyébe feleségéhez. Mónos cigarettára gyújt, aztán megszólal: — Akkor már nyolc órája dacoltunk a viharral. Délután egy órakor kezdődött... Egy órakor szálltam ladikba, a bó­ját akartam megtisztítani a jégtől. A szél erősen kavarta a vizet. Már fél órája eveztem, de nem jutottam célhoz. A víz ráfagy ott az evezőre. Éreztem hogy nem bírom tovább. A hullámok mindig beljebb so­dorták a ladikot. Az evezők­kel már nem tudtam úrrá len­ni fölötte. Tíz méterre voltam a bójától, és... — Mi négyest; Kiss Jóska, Völcz Pista, Iker Jancsi és én a horgonyfelszedő dereglyén álltunk. Mi is éreztük a szelet, de nem gondoltuk, hogy ilyen súlyos helyzetet idéz elő. — Elkomoroddk Sági Gyula arca, szeme összeszűkül, és érezni a hangján, hogy újra megeleve­nedik előtte a nehéz küzdelem minden mozzanata. — Egyszerre csak arra let­tünk figyelmesek, hogy Mónos kiabál: »Segítsetek, segítse­tek A következő pillanat­ban egyt hullám fölemelte Mó­nos ladikját, & messze elso­dorta. Gyorsan ladikba száll­tunk Kiss Jóskával és utána­eveztünk. Kiizzadtunk, mire beértük. Átvettük Mónost a ladikunkba, és megkíséreltük a lehetetlennek látszót: kijutni a dereglyéhez... Izzadtunk az erőlködéstől, pedig olyan hi­deg volt, hogy a víz ráfagyott az evezőre. Egy óra hosszat eveztünk hárman, de talán fél Azt hittük, bírjuk tartani. Ta­lán egy kilométert mehettünk délnek, újra el kellett enged­ni. Kezdett beállni a víz... A jég egyre vastagodott. Volt egy fejsze a ladikban, azzal törtem előttünk a jeget. Még világos volt Percről percre hidegebbé vált az idő. A jég úgy dörzsöl­te a ladik falát mint a dörzs­papír. Én nem dohányzom, d­zött járhatott az idő, amikor észrevettük északról az első fényjelet Tudtam, hogy nem lehet hajó, de a fiúk abban re­ménykedtek. A fénysávok szin­te állandóan körülöttünk mo­zogtak, gyufát gyújtogattunk, azt hittük, ószrevesznek ben­nünket ... Eltelt egy óra, az­tán még egy, de a hajó nem jött ... Mónos hirtelen felkiál­tott, mert délről, Fonyód felől is felvillant a fény. Ismét ha­jára gondoltunk. Órák teltek el... Lefeszítettük a padokat, és leraktuk a ladik aljára. Ar­ra ültünk. Délről hatalmas hó- felhők közeledtek, már csak északról látszott a fény. A szél orkánszerűen süvöltött. Nem láttunk semmit, csak a vizet pásztázó fényt... Mónos a kis­lányáról beszélt, meg arról, hogy most ünnepük majd há­zasságuk hatodik évforduló­ját... — Éjfél lehetett, amikor ab­ban állapodtunk meg, hogy megvárjuk a reggelt, és akkor megoróbálunk hason csúszva Mónos Lajos mesél a kislányának. métert sem jutottunk előre. Próbálkoztunk még egypárszar, aztán bevontuk az evezőket. A hullámok miatt el kellett en­gedni Mónos ladikját. A szél befelé sodort bennünket. Há­rom óra körül járhatott az idő, és a csónakba szivárgott be a víz... — Szinte egyszerre gondol­tuk: »El kell érnünk a másik csónakot!« Mindent belead­tunk. Két kilométerre lehet­tünk a parttól, s újra birto­kunkban volt az üres ladik. irigyeltem a fiúktól a cigaret­ta melegét... — Hogy mit éretünk? ... Mónos Lajos elneveti magát. — Higgye el, hogy egy pil­lanatig sem gondoltunk arra, hogy többé nem jutunk partra. Arról beszélgettünk, hogy biz­tosan beáll keményre a jég. Kiss Jóska még viccelődött is. Látott egy döglött halat, és be akarta venni a ladikba. Azt mondta, olyan éhes, hogy gon­dolkodás nélkül nekilátna, csak úgy, nyersen. Sági veszi át újra a szót. — Nyolc és kilenc óra kö­— Annyira meggémberedett a kezem az evezőn, hogy úgy kellett kiegvengetnem az ujjaimat — mondja mosolyogva Sági Gyula. kijutni. Felváltva tornásztunk, ennek köszönhettük, hogy nem gémberedtünk meg teljesen. Amikor kivilágosodott, bizony nehezen bírtunk lábra állni. Mónos ölébe veszi a kislá­nyát és mosolyog. — Elsőnek Gyurka szállt ki. Igen örültünk, amikor láttuk, hogy kibírja a jég. Gyurka ke­mény legény, de beleizzadt a kísérletbe. EBndultunk... A part... Ott volt, már láttuk, még egy kilométer, száz mé­ter, már csak ötven ... — És akkor ért bennünket a meglepetés. Három ember jött velünk szemben. Megkér­dezték, hogy mit keresünk. A partot — mondtuk, és nem ér­tettük, miért kacagnak olyan szívből jövően. Ők meg ben­nünket kerestek. De nemcsak ők, hanem több száz ember volt már a jégen, és mindenki miattunk. Azt nem lehet el­mondani, mit éreztünk ak­kor... — Az örszöbán az orvos, a barátok, az ismerősök, a ha- IM&fesir “r jóstársak, isme- II lg rétién emberek M ‘ szorongatták ke­ll zünket, és ak­kor bejött a fe­leségem. Elhallgatnak, aztán Sági szó­lal meg. — Mi, hajó­sok, nagyon szeretjük ezt a nagy vizet. Olyan jól érez­zük magunkat mindig a vízien, mint más a száraztól dön. De ez a húsz óta próbára tett bennünket, örökké emléke­zetes lesz szá­munkra ... De ne csak erről írjon; írja meg azt is, hogy kö­szönünk min­dent, mert amit értünk tettek, az nagyon nagy dolog. Németh Sándor A TITKÁRNŐ KISLÁNYA /§ z Igazgatóság titkári Cyt, szobájában fél tizet mutatott a villanyóra, amikor Ilonka, a személyi tit­kárnő nyolcéves kislánya be­lépett az ajtón. — Kezét csókolom, mama — mondta félénken, és megállt anyja Íróasztala előtt. — Mi történt? — kérdezte ijedten a titkárnő. — Miért vem vagy az iskolában? Hol a táskád? — Anyuka, ne haragudj, el­aludtam. ... — De hiszen már ébren vol­tál, amikor én eljöttem. — Igen, de úgy gondoltam, hogy még öt percig ágyban maradhatok. És csak kilenc­kor ébredtem föl. — Hallatlan! És miért nem mentél elkésve az iskolába? A kislány meggyőző hangon válaszolta: — Anyuka, te nem ismered a tanító nénit. Tegnapelőtt a Korponai fél órát késett. Hogy az mit kapott! Nem mertem elmem: Féltem... — Pedig az lett volna be­csületes, ha elmégy, és őszin­tén bevallód, hogy elaludtál. Még mindig elmehetsz. A kislány elpityeredett: — Nem mehetek, anyuka. A táskámat sem hoztam el. Csak e második tízpercben érkez­nék. Félek... — No. jó, maradj itt. De holnap megmondod a tanító néninek az igazat. Azt, hogy elaludtál, és nem mertél be­menni ez iskolába. — Anyuka, nem lehetne azt mondani, hogy beteg voltam? — Persze, hogy nem. Az ha­zugság lenne. Hazudni soha­sem szabad! Az igazat fogod mondani. Most ülj le a ícerek asztal mellé, és olvasgasd a képeslapokat. A kislány szót fogadott. La­pozgatni kezdte a várakozók löszére odakészített külföldi JCéi tét'tenet J ideoenforgalmi prospektusokat és a kéthónapos képeslapokat. Közben a titkári szobában ■megélénkült a forgalom. Az igazgató többször becsengette Ilonka mamáját, néhányszor ő maga jött ki, a titkárnő gyak­ran letagadta az igazgatót, és még gyakrabban közötte a te­lefonálókkal: megnézi, szobán belül van-e az igazgató. Ilonka lopva felpillantott a kénes prospektusokból, és cso­dálkozva vette tudomásul, hogy anyja milyen gyakran téved: azt állítja, hogy az igazgató szobán vagy házon kívül van, meg azt, hogy ér­tekezletet vezet, holott egye­dül ül a szobájában. Még jobbam elámult, amikor az egyik személyesen jelent­kező ügyfélnek őzt mondta, hogy az igazgató külföldön van. Az pedig egyenesen elké­pesztette, hogy a mamája egy esetben a hivatalsegédet a te­lefonhoz intette, és odasúgtn neki, hogy mondja: ő maga nincs itt. Délfelé a titkárnő közölte Ilonkával, hogy az üzemi ét­kezőbe mennek ebédelni A kislány letette a képes la­pot, és követte anyját a fel­vonó felé. Ebédnél Ilonka megjegyez­te: — Tudod, anyuka, azért nem ébredtem föl, mert nagyon szépet álmodtam. — Mit álmodtál? — Azt, hogy titkárnő va­gyok. Tudod, hogy mindig, ha kérdeztek, mi akarok lenni, ázt szoktam mondani, hogy az, ami anyuka. — Ha felnősz, te is lehetsz titkárnő. És akkor álmod majd valóra válik. Ilonka megrázta a fejét: — Már nem akarok titkár­nő lenni — Miért nem? — Mert a titkárnőnek min­dig hazudnia keU. És az nem jó. Láttam, hogy te se sze­retsz hazudni Amikor azt mondtad, hogy az igazgató bá­csi nincs itt, mindig sóhajtot­tál utána egyet. Palásti László A KISKAPU i~) ólod azt a fiatal- — —f, embert? — hajol közelebb hozzám ba­rátom, közigazgatási szervünk egyik jelentős osztályának ve­zetője. — Ott, az a szőke, ma­gas a türkiszkék, oloszkás nő­vei Most tesznek eléjük két duplát. — Látom. Mi van vele? — Apám és az ő apja együtt gyerekeskedtek, egyszerre vo­nultak be, a fronton, a fog­ságban sem szakadtak el egy­mástól. A két család ennek megfelelően igen jó, mondhat­nám baráti viszonyban volt egymással. Nem, tmost sincs harag, de érzem, hogy nem valami nagyszerű véleménnyel vannak rólam. Pedig láthat­tad, szívélyesen köszönt a fiú is, mintha mi sem történt vol­na. A szavak mögött azonban vibrál a neheztelés. Van egy kis időd? Elmondom az ese­tet. A fiú mintegy fél évvel ez­előtt beállított hozzám egy fontos engedélyért. Nem tu­dom, te hogy vagy vele, de nekem ugyancsak, nehezemre esik bárkinek is nemet mon­dani. Hiába, nyolcéves gya­korlatom alatt sem tudtam hozzászokni, hogy közömbös maradjak mások érzései iránt, amelyet az elutasító válasz kelt bennük. Többszörösen vo­natkozik ez arra az esetre, ha az ügyfél történetesen jó is­merős, barát, vagy netalántán rokon. Hiába. A kért enge­délyt a fennálló rendelkezések értelmében sehogy sem tud­tam kiadni. Próbáltam magua- rázni a fiúnak, hogy kár min­den lépésért, amelyet ebben az ügyben tesz, és mintegy nyomatékül megmutattam fö- löttes hatóságom alig egy hó­nappal! azelőtt kiadott igen határozott hangú intézkedését a kérdéses engedélyek kiadá­sával kapcsolatban. Persze nem nyugodott meg. Én sem. Űjra és újra elővettem a ren­delkezéseket, tanulmányozgap- tam, munkatársaimmal is megbeszélgettem, de ezzel sem elégedtem meg, hanem föl­mentem intézményünk jogá­szához bizonyságot szerezni. Meg is kaptam. Azt mondta, világos a fogalmazás, a fölöt- tes szerv leirata pedig hang­súlyozottan felhívja a figyelJ met a rendelkezések pontos megtartására. Másnap megjelent a lakáso­mon a fiú apja. Barátságunk­ra hivatkozott, és egyre azt hajtogatta, hogy minden pa­ragrafuson lehet kiskaput ta­lálni, a bennük foglaltakat így is, úgy is értelmezni. Majd hozzátette: nem lenne hálát­lan, ha elintézném az ügyét. Hiába magyaráztam, újra csak a kiskaput emlegette. Vigyáz­tam, nehogy megsértsem, de azért félreérthetetlenül meg. mondtam, hogy nem óhajtóka törvényesség ellen véteni. Másnap apám jött hozzám. Hogy nem akar beleszólni hi­vatali dolgaimba, én tudom, mit lehet és mit nem, de hát azért ez az egy engedély ta­lán elcsúszhatna valahogy. Egy kissé ingerült voltam már, de azért a körülményekhez képest türelmesen megmagya­ráztam neki is, milyen követ­kezményei lehetnek, állásom­ba is kerülhet, de egyébként sem szeretem a feketeügyeket. Inkább mondják rám, hogy merev vagyok, mintsem a tör­vények megszegésével, a hiva­tali hatalommal való vissza­éléssel vádoljanak. Apám meg is értette érvelésemet, és né­hány nap knúlva magam is megfeledkeztem az ügyről. Nem tett el azonban három hét, találkoztam a fiúval. — Béla bácsi — szól át a túlsó oldalról —, várjon egy kicsit, mutatok valamit. Levéltárcájából egy össze­hajtogatott. papírt vett elő, rajta a szabályosan [kiállított engedély fölöttes hatóságom vezetőjének aláírásával. Fi­gyelmesen megvizsgáltam, és szó nélkül visszaadtam. A fiú, miközben elégedetten zsebre tette a papírt, minden él nél­kül megjegyezte: — Tetszik látni, nemhiába mondta édesapám: van kiska­pu a paragrafusokon. Csak meg kell keresni. — Hát igen — motyogtam, aztán gyorsan elköszöntem. Azóta valahányszor a csa­lád bármelyik tagjával talál­kozom, kellemetlen érzés fog el. Olyasféle, mintha jóváte­hetetlenül vétettem volna el­lenük, és emiatt életemen át vezekelnem kellene. Pedig csak nem bontottam kiskapui a paragrafusokon. Somogyi Károly TABIKA latiak DISZNÓÖLÉST szeretnénk fényképezni, éppen ezért csak lépésben halad a gépkocsi az egyik faluban. — Hopp, megvan! — kiált föl a gépkocsivezető, s mutatja az egyik udvaron álló nagy üs­töt. Kikászálódunk az autóból, s bemegyünk nagy illedelmesen a házba, hogy engedjék már meg a disznó maradványainak lefényképezését, a hurka- vagy kolbásztöltést. A házigazda mosolyog. — Jól van, no. Lefényképez­hetik. Csak jöjjenek el két hét múlva. ~=És az üst? — csodálko­zunk rá. <— Nagymosás volt, ahhoz használtuk... Hát kellett nekünk disznó­ölés? Fagymentes tavat fedeztek töt a a Déli-sarkvidéken A texasi egyetem egyik mik­robiológusa a Déli-sarkvidéken 600 méter hosszú, 180 méter széles tavat fedezett föl, amely hőmérséklete *fellenére mínusz 24 fokos, a téli időszakban sem fagy be, mert vize 11-szer annyi sót tartalmaz, mint a normális, sótartalmú tengere­ké. Legyünk barátságosak embertársainkkal! Bostonban egy Ismert amerikai pszichológus előadást tartott a ba­rátságos magatartás fontosságáról a mindennapi életben. A szónok intette hallgatóit, hogy még a leg­kritikusabb helyzetekben is igye­kezzenek megőrizni embertársaik iránti szívélyes magatartásukat. Ebben a pillanatban a közönség­ből valafci radírgumival célozta meg a szónok homlokát. A pszi­chológus dühtől eltorzult arccal kiáltotta: »Ki volt az az átkozott szamár?« E kis epizód titán erősen meg­csappant a közönség érdeklődése az előadás iránt. * * * 20 000 évvel időszámításunk előtt Egy európai—thaiföldi közös régészeti expedíció, amely a thaiföldi Kwai-foiyó környékén végez ásatásokat, a neolit kor­ból származó emberi csontvá­zakra és kőszerszámokra ta-! Iáit. Föltételezhető, hogy a! csontvázak és a megtalált tár- j gyak az emberiség legősibbel-; viüzációjának maradványai. ] Az ókeresztények írott emlékei Dr. John Allegro, a manchesteri egyetem nyelvész tudósa régészeti kutatásokat folytat a Holt-tenger környéki barlangokban, mert re­méli, hogy nyomára bukkan azok­nak az írott emlékeknek, amelyek az első keresztények idejéből szár­maznak. Abból az időből, amikor az őskeresztényeket Jeruzsálemből kikergették a környéki erdőségek­be, és barlangokban húzódtak meg. Egy ilyen barlangot tavaly karácsonykor már fölfedeztek, és 49 lelet időpontjáról »Karácsonyi barlanginak nevezték el. Ámít a nyakkendőről tudni kell A nyakkendő mint ruhadarab először Franciaországban jelent meg XIV. Lajos idején. Az egyik század katonái fehér szalagot vi­seltek a nyakuk körül, hogy véd­jék magukat a hidegtől, a széltől és a portól. Európában a XIX. f század elején a nyakkendő meg-' kötésének 40 módját ismerték, kö­zöttük a »melankolikus«, a »tra­gikus«, a »matematikus«, a »pol- • gári«, a »vidéki«, a »gőgös« stb. > nyakkendőcsomókat. ^ *'*'*'***f‘**s*e*^s>s>*%***s^^*^s\s^*se**^KS*e*sss^,'~\ Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Lenin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomda­ipari Vállatat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.: László Tibor.) Terjeszti: a Magyar Posta. Elő­fizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra U i

Next

/
Oldalképek
Tartalom