Somogyi Néplap, 1962. január (19. évfolyam, 1-25. szám)
1962-01-28 / 23. szám
Vasárnap, 1962. .január 28. 7 SOMOGYI NÉPLAP OOOOOOC OOOOOOOOCÖOOQOQOOOO'-v OOOOQOC GOCQOOGOOOOOOQ: ooooooc coSooccogoooooi '’''■'^'''wonooc* Az orvos megkérdezte: — Más panasza nincs? — Nincs. Nem. elég? — Semmi baj. Le kell jogynla. Tartson egy kis diétát. Semmi édesség. Kerülje a zsíros húsokat. Sok gyümölcs, kevés kenyér. Hatnyolc kilót le kell adnia. Kérem, keressen föl három-négy hét múlva. A beteg odahaza tájékoztatta a feleségét az orvosi parancsról. Megbeszélték, hogy az asszony az. eddiginél sokkal soványabban fog főzni. Így is történt. Sok rosejbni helyett kevés kifőtt burgonyái kapott, hús csak kétszer egy hétén került az asztalra, és az édességet kitiltották a lakásból. Megkezdődött a szenvedések korsza.ka. és gyakran megtörtént, hogy a fogyókúra elítéltje libacombról és almás- rétesről álmodott. Felesége azonban szigorú volt, és már nyolc nap múlva mutatkoztak a betegen a súlyapadás szembetűnő jelei. Telt-múlt az idő.... Az asszony egyre gyakrabban nézett vizsga szemekkel férjére. Egyszer meg is jegyezte: — Mintha újra híznál. — Tévedés — válaszolta zavartan a férj. Az asszony megcsóválta a fejét, és arra gondolt, hogy nincs is miből híznia — Na és? — Szegény mindent elkövetett, ö nem tehet semmiről. Ű is észrevette, hogy az első nyolc nap után újra hízni kezdtem, de nem mertem neki megmondani üz igazságot. — És mi az igazság? Gondolom az, | Fogyókúra | a férjének, mert csak villamosra kapott tőle zsebpénzt, és a jóízű falatok tudvalévőén pénzbe kerülnek. Az üzemi koszt (heti húsz forint) igazán nem idézhette elő a hízást, Arra gondolt, hogy hormonzavarról lehet szó. A negyedik heten a beteg újra megjelent az orvosnál, és a gyomrára mutatott: — Jobban fáj, mint a múltkor. Az orvos jól megnézte betegét és szigorú hangon rászólt: — Nem csodálom. Maga kövérebb, min volt! És a fogyókúra? A feleségével nem közölte, hogy diétáskoszton kell élnie? — De igen. hogy dugpénzböl házon kívül sokat költött. evésre. — Egy fillért sem költöttem■ kosztra. Még a heti húsz forint ebédpénzt is megtakarítottam. Az intézmény ugyanis, amelynél dolgozom, kinevezett az üzemi- konyhák ellenőrévé. Minden nap más és más helyre kell mennem ellenőrizni. — Na és? — És minden konyha vezetőie arra gondol: nem árt velem jóban tenni. Remek sülteket és finom tésztákat tálaltak nekem. Az első napokban ridegen visszautasítottam, ellenőriztem a konyhát, de később már alig tudtam ellenállni. Tessék elképzelni: otthon leforrázott főzelék, néha egy kis szeletke hús, semmi édesség. És az üzemekben a sültek csodás szaga! Megvallom. elfogadtam az ízes ajándéké bódékét. Szánom- bánom bűnömet, hiszen mindig becsületesén dolgoztam, sokasam fogadtam el sápot. Ígérem, hogy holnaptól kezdve a leghatározotta b ban visszautasítok minden ételt és megbízatásomhoz híven a legszigorúbban ellenőrzőm a konyhákat. Ezzel nemcsak egészségemnek, hanem a bennem bízó fölötte- seimnek is tartozom. Az orvos nemet intett a kezével: — önkritikáját nem fogadhatom el. Ismerem én a fogyókúrásokat. Nem tudnak azok ellenállni. Ilyenkor a finom falatok úgy hatnak rájuk, mint egyesekre a kokain vagy a morfium. A fogyókúrásnak nagyon gyenge az akarata. Csak egy orvosság van! Tessék, itt a recept — nyújtotta át a vényt. Ez állott rajta: — Még ma más beosztást kérni! Palásti László SOSEM VESZEKSZÜNK oooooocc XXQOOCX ! oooooocc Kép szöveg nélkül. A szép Dobosné válópert indít az ura ellen, s a tárgyaláson sírva panaszkodik: — Nem bírom, kérem, ezt az életet tovább. £ A férjem úgy bánik velem, mint egy kutyával. x,1 A bíró részvéttel kérdezi: — Hogyhogy? Talán veri magát? A szép asszony körűinek között feleli: OÖO — Azt éppen nem, de azt akarja, hogy hű OOO legyek hozzá! ;0000000000000r-'0'' íTOOOOOOOOOOOOOOOCOOCOOOCOOC ----------------------------------OOOOOOC«----------------------------------------------------— Tapasztalatból mondom, hogy csak az első időszakban fordulnak elő kisebb-nagyobb súrlódások, később már — fogaskerekek módjára — összekopnak a házastársak is. Nálunk például már nem is tudom, mikor történt említésre méltó ösz- szezördülés. Igaz, anyu? — Bizony, már talán három hónapja is elmúlt.-r- Rosszul emlékszel., k’r i- kám. Még valamikor a nyáron tolt valami kis ttézeteltércs k i- zöttünk, ha jól tudom, az üdülő- jegy miatt. — Az csak olyan semmiség volt. Az igazi később történt, Csokonai Vitéz. Mihály emlékét idézzük. A vízszintes 1. alatt (folytatása a függőleges 31. alatt) egy Somogyról irt verséből idézünk. A függőleges 18. és a vízszintes 104. alatt egy-egy művének címét rejtettük el. Vízszintes: 15. Előmozdító. 16. Orosz három. 17. Vissza: kiszélesítik. 18. Személyes névmás. 19. Kibírta. 21. Község Zalában. 22. Ige- névképző. 23. .Vonatkozó névmás. 25. A Kárpátok egyik legmagasabb hegye. 27. Reggeli ital. 28. Részben enyhén! 29. Ünnepi öltözék. 30. Ütő lapjaim. 32. Német forrás. 33. Kiváló magyar műépítész. 34. Rágóeszköz. 35. D. J. N. 36. Vasútvonal. 37. Kevert bél. 38. A vizenyős, fás terület. 40. Fut. 42. Nagy szobák. 44. Édesítő. 45. Lillafüred melletti községben. 47. E napi. 48. Csapadék. 50. Állásba vevő. 52. Horváth Nándor. 53. Az ailam bevétele. 55. Kiválasztó szerv. 56. Gyermeke. 57. Lök. 59. Világtalan. 60. Jó úton járó, helyesbítő. 64. Kossuth-díjas zeneszerzőnk. 66. ...........-Dame, a gótikus építészet remekműve Párizsban. 67. Mű. 71. Vissza: igazat. 72. Dél-német mu- vészcsalád. 73. Ezután ver éket. 75. Híres az ide való bor. 76. Hulladék. 77. Női név. 78. Mosiran másik neve. 80. Vízi növény. 81. H. N. 82. Északi városunk. 83. Félig tenget. 85. Sziget a Szovjetunió keleti partján. 87. Fordított kötőszó. üipi i 2 3 4 5 J 6 7 8 Y 9 10 11 12 13 14 1 II1 15 ü 16 liiiii :uiu 17 V Iliin iiüi: 19 20 illíii 21 liiiii 22 J 24 2Í 26 27 [iSss! 28 29 liiiii Ili 30 31 nen: ::rs iiÜli 32 33 34 jliiil 35 IHij: 36 36/a lilill 37 38 39 iii 40 41 nini Hűli 42 43 R jiüü :!!•!! 44 üüü :::::: 45 46 Hl;;; 47 SS Ü 48 49 Iliül :::::: j::H! 50 51 11 ::::r 111 52 53 54 :::::: :::::: 55 íjiiii 56 :::::: :::::: 57 58 ::::r 59 60 61 liiiii 62 liiiii K •i!ü: •■üli 63 üiiü iÜiii 64 65 66 :::::: 67 68 69 70 Ül 71 72 lllllj 73 74 üiiü 75 76 Iliül 77 liiiii L jjjjji 78 79 üiiü 80 81 | SS 82 83 84 iüii! 85 86 :::::: üiiü 87 A 88 89 90 91 92 ÜÜH K 93 r :::::: 95 96 liiiii 97 98 99 100 101 102 :::::: 103 ÍÖT T lliii! I Ili 1105 1 1 !■ 1 88. Állatok alá szórt fekhely. 89. Bánatosan. 91. Az istenek királya az egyiptomi teológia szerint. 93. Fénynyaláb része. 95. Kukoricával kapcsolatos művelet. 97. A hang leírt képe. 99. Vétel ellentéte. 10Ö. Ennek tövén költ a ruca. 10Í. 1942- ben elhunyt költő és író. Válogatott költeményeit 1957-ben adták ki. 103. E tárgyon. 105. Kínálkozó lehétőségek. Függőleges: 1. Ellentétes kötőszó. 2. Vég nélkül egyenlő idegen szóval. 3. Nem engedélyez. 4. Keresztülnézek. 5. Magasodott. 6. Az ő személyét. 7. Tér németül. 8. A Lítium jele. 9. Vissza: katonaruha színe. 10. Robbanóanyag. 11. öt állóvíz. 12. Egyezerkettő római számmal. 13. A vízszintes 22. fordítottja. 14. Sopronnál levő hegybe. 15. Göröngymentesebb. 20. Menyasszony. 21. Ékezéthiányos mutatószó. 24. Az érintkezés külső formáinak szabályai. 26. Add oda, fiam, az elején! 27. Ezen a napon kellemetlen. 28. Dolgok gyűjtőneve. 34. Fejdísz. 36/a Tagadószó. 39. Torz alak. 40. Folytonosság hiánya a jégen. 41. Ritka női név. 43. Kisebb csoport. 45. D. L. E. 46. Nézet mássalhangzói. 49. Zajtalanul odajut. 50. Bácsika. 51. O. O. K. 52. Repedés. 54. Féltettem. 55. Középen felez. 58. Régi tömegmérték. 59. Autó kormánykereke. 61. U. R. M. 62. Az első sorban. G3. Vissza: névelővel magas növényék. 65. Székesegyház. 67. Vissza: női név. 68. Kovács László. 69. Személyes névmás. 70. Sem most, sem máskor. 73. jelvény. 74. Bővizű patak a Bakonyban. 77. Orosz férfinév. 79. Európai főváros. 82. Mélybe juttató. 83. Harc. 84. Észak-atlanti Szerződés Szervezete. 86. Svéd kémikus. 88. Kutyafajta. 89. Láb része. 90. Személyénél. 92. N. E. Z. M. 94. Vissza: állatlakás. 95. A magyar prózai vígedbeszélés kezdeményezője. 96. Téli ruhadarab. 98. Gyarmati áru. 100. Hang nélküli káté! 102. Hollóéi Katalin. Várkonyi Imréné Beküldési határidő 1962. február 2-a, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy a borítékra feltűnően írják rá: »Rejtvény.« Múlt heti rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes: HoU; Gábor Mara; Takács; Kalmár Zsőka. Függőleges: Fillár István; Csorba István; Vári. Thurzó Gábor A szégyen című könyvét nyerték: Asbogál Anna, Kaposvári Textilművek. Barta József, Kaposvár, Nyugat- Ivánfa u. 18. Lendvai Margit, Nagyberki, Kossuth U. 79. Hoffman Jánosné, Nagyatád, Mártírok u. 21. Kadlicskó Magdolna, Balaton- . boglár, Erzsébet u. 25. A könyveket postán küldjük el. amikor az új ruhámat kifogásoltad. — Bocsáss meg, angyalom* de a kifejezésed nem egészen pontos. Ugyanis éppen csak megjegyeztem, hogy alakodra nem illik az a bakfisnak való fazon. — Ha így mondtad volna! — Emlékezz csak vissza: azt állítottam, hogy önmagában gyönyörű a ruha, Jól is állna neked, ha legalább húsz évvel fiatalabb és tizenöt kilóval könnyebb volnál? Nem így volt? — Nézd, nem akarok veszekedni, inkább kitérek a provokáció elől. Az igazságomat azonban nem hagyom, és megmondom, hogy szó szerint ezt állítottad: Ilyen vén banyának nem való süldőlányhoz illő öltözék. Na, csak tagadd le, ha nem félsz a mennyezettől! — És nőm volt igazam? Az idő múlását nem lehet letagadni, még neked sem, szívem. — Tehát azt akarod, hogy talpig feketében járjak, harisnyától a fejkendőig, mert néhány évvel elkerültem a harmincat. — A jövő hónapban leszel negyven. — De pontosan számon tartod! ... ilyenkor. De amikor illik, sosem jut eszedbe. — Na, de Margitkám, hogy mondhatsz ilyent? — Most én beszélek! Szóval azt akarod, hogy öltözködjem nagymama módjára, és minden szabad időmet használjam fel zoknikötögetésre a kályha mellett, te meg szabadon éled a világodat! — Nem erről volt szó! — De igenis, erről. Mert te mindig üldöztél az öltözködésem miatt, hogy túl fiatalos; jeleneteket rendeztél, ha egv csöpp rúzst, leheletnyi púdert használtam, mert olyan zsarnok kényúr voltál világéletedben, aki mellett egyenesen csoda volt, hogy eddig is kibírtam. Látja, Pista* ilyen az én uram. Sosincs egy jó szava hozzám, úgy tart be» zárva a négy fal közé, mint ggy apácát, mindenbe beleszól, és óva vigyáz, nehogy valami divatos holmit magamra vegyek. Higgye el, pokol ez a házasság* nem élet! — De most aztán már elég le» gyen! Még neked áll följebb? Szóltam egy szót is, amikor megtudtam, hogy üdülésed alatt mindig együtt voltál azzal a férfival? Persze, kollégád, azt mondtad, és komoly szakmai problémákról beszélgettetek. Nem firtattam az egészet. De hogy azt állítja, úgy él, mint egy apáca... — Mi az? Féltékeny vagy? Hát tudd meg, hogy nemcsak szakmai problémákról beszélgettünk! Mindjárt gondoltam. —« Pukkadj meg! — Szégveld magad! Ocsmány nőszemély! — Gyanúsítgato disznó! — Fogd be azt a förtelmes.. -* — Te! Ha el nem hallgatsz.. • Különben is, nem akarok más előtt veszekedni. Majd otthon még folytatjuk. Négyszemközt! — sk A Kaposvári Állami Gaxdaság föl vételre keres szakképzett és gyakorlattal rendelkező autóvillamossági műszerészt, géplakatost, villany- és lánghegesztőt, univerxális gépszerelőket a títomi üzemegységbe; univerzális gépszerelőket a bőazénfai és géziéi üzemegységbe; villanyszereiét a gazdaság üzemegységeibe; autószerelőt kaposvári munkahellyel* Fizetés megegyezés szerint. Szolgálati lakás a bő- szénfai és a gázlói üzemegységben dolgozók részére biztosítva. A többi munkahelyen jelenleg csak munkásszállás áll rendelkezésre. Jelentkezés a gazdaság központjában, S ÄNTOSON. Levélcím: KAPOSVÁR, POSTA FIÓK 102. (613)