Somogyi Néplap, 1961. december (18. évfolyam, 283-307. szám)

1961-12-05 / 286. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Kedd, 1981. december 8. EZERMESTEREK, KISDOBOSVEZETÖK KÖZÖTT kést, látszik, hogy van gya­faünUU válapatUat A Kilián György Ifjúsági Házban tevékeny szakköri elet folyik. A város úttörői foto-, ezermester-, szabó-varró, hor­golószakkörökben élhetik ki alkotásvágyukat és játékos kedvüket. Tanulhatnak népi táncot, lehet sakkozni is. Űj szakkör indult az idén: a kür­tös. Csütörtökön két foglalko­zás van. Először az ezermester-szakkörbe-látogattunk el. Az ezermes­ter-műhelyben lombfűrészek, esztergapad zenéje fogadja a vendéget Az asztalok fölé hajló arcokon elmélyült figye­lem tükröződik. A feladat: vékony falemezből kis vitor­lás alkatrészeit kifűrészelní. Ha valakinek tanácsra van szüksége, László Ferenc, a Petőfi Általános Iskola tanára szívesen segít. Négy éve veze­ti a szakkört. —- Október közepén kezdtük a foglalkozásokat — mondja a fiatal tanár. — ötven jelent­kező közül huszonhármat vet­tünk fel. A tanulók két órát töltenek itt. Különféle me­chanikus játékokat: sakkdo­bozt, teknősbékát, virágtartó­kat, rakétakilövőt és még sok mást készítenek. Az egyik asztalnál hárman ülnek: Szép Péter, Nedeczki István és Úlés József, a Petőfi Általános Iskola ötödikes ta­nulói. — Az idén jöttünk először — újságolja Illés Jóska. Ne- deczkd Pista csillogó szemmel teszi hozzá: — Szeretünk ide járni, olyan sok érdekeset ta­nulunk. Felbúg az esztergapad mo­torja, és a kés nyomában csa­varodik le a faforgács. Tóth György nyolcadikos tanuló már második éve jár ide Ügyesen kezeK az eszterga­Borotválkozó automata Az Egyesült Államokban külön­leges automatát szerkesztettek. Egy pénzdarab bedobása után a gépben kinyílik egy kis szekrény, és egy láncöcskálioz erősített vil­lanyborotva áll az automatát Igénybe vevők rendelkezésére. korlata benne. — Most egy háromlépcsős rakétát esztergálok, talán si­kerülni fog — mondja. A legjobbak — Kárpáti Kálmán és Kiss László nyol­cadikosok — az idei Országos Űttörőkiállításoin első helye­zést értek el kis kategóriájú hajómodelljeikkel. Büszkén mutatják közös munkájukat: az önjáró hajómodellt, a Ti­hanyt. Szép, ügyes munka. — Ennek a tervrajzát egy lengyel lapból vágtuk ki, ilyennel vettünk részt a kiállí­táson — jegyzi meg Kiss László. Közben ismét zenélni kezd a lombfűrész, s az asztalok fölé hajló arcokra megint ki­ül az elmélyült figyelem. A kisdobosvezető tanfolyamon most tartják a második fog­lalkozást. Németh János, a Kaposvári Gyógypedagógiai Iskola tanára a követelménye­ket ismerteti. A város iskolái­ból összejött gyerekek néma csöndben figyelik szavait: — A kisdobos a hozzátarto­zók születésnapján ajándékkal kedveskedjen szüleinek; is­merje őrse, úttörőcsapata ne­vét, számát, csapatvezetője lakáscímét; vegyen részt kö­zös munkában, kiránduláson. Majd gyakorlati foglalkozás következik. Valaki elkezdi a dalt; «-Mint a mókus fenn a fán. -..« A többiek bekapcsolódnak: »Az úttörő oly vidám, Ajká­ról ki sem fogy a nóta ...« És száll a dal; az arcokról, a szemekből ragyogó det ű árad. Hirtelen csönd lesz. Ismét a tanár szólal meg. — Most pedig a Kisdobos című diafilmet fogjuk vetíte­ni. Valaki leoltja a villanyt. A gyerekek feszült figye­lemmel kísérik a film hősé­nek, Ferkének a sorsát, aki beáll kisdobosnak Damjanién seregébe, és harc közben ő menti meg a sereg zászlaját Felkattan a villany, aztán zsibongva szétoszlik az eleven társaság. Izgalommal várják a következő szakköri foglalko­zást. Egy hét múlva újra ta­lálkoznak. dezi meg a KISZ Központi Bi­zottsága és a Művelődésügyi Minisztérium , a középiskolás szocialista kollégiumok első országos munkaértekezletét. A tanácskozáson a szocialista kollégiummá nyilvánított diákotthonok igazgatói, a kol­légiumi tanácsok titkárai és a megyei középiskolai elő­adók vesznek részt. Ebből az alkalomból a Szovjetunióból, Csehszlovákiából, Romániából, Bulgáriából és az NDK-ból kollégiumi nevelők küldöttsé­ge érkezik hazánkba. A kétnapos értekezleten megvitatják a közösségi neve­lésben, a munkára való neve­lésben, az eszmei-politikai ne­velésben, a tanulmányi, vala­mint a művelődési és sport- munkában 1956-tól elért leg­főbb eredményeket, összege­zik az új típusú, szocialista kollégiumi nevelés tapasztala­tait, és kidolgozzák a kollégiu­mi nevelőmunka továbbfej­lesztését szolgáló szemponto­kat Eddig a diákotthonoknak mintegy negyven százalékát nyilvánították szocialista kol­légiummá. Megyénkben két szocialista kollégium van- a Latirika Sándor Középiskolás Fiúkollégium és a Kállai Éva Középiskolás Leánykollégium. Az április 9-ig terjedő előké­születi időszakot a diákottho­nok arra használják fel. hogy nevelőmunkájuk elmélyítésé­S fonyódi járás rét- és legelőgazdálkodásáról készített tanulmányt Pethő László, a Keszthelyi Me­zőgazdasági Akadémia üzemgazda­sági osztályának tudományos mun­katársa. Megállapításai és számítá­sai szerint a járás rétjeinek hol- dankénti takarmányhozama 9,2 mázsa első osztályú szénával egyenértékű. Ezt a mennyiséget 14,4 mázsára növelhetik vízrende­zéssel, trágyázással, gondozással és megfelelő időben történő kaszálás­sal. A legelő csak négy község határában ad jó termést. A rétek és legelők évi hozamát a járás tsz-ei a szakmai útmutatásokat végrehajtva 82 ezer mázsa első osztályú szénának megfelelő ta­karmánymennyiséggel növelhetik. vei minél többen bizonyulja­nak érdemesnek a szocialista kollégium rangjára, hogy ápri­lis negyedikén minél töboen .elnyerhessék ezt a kitüntető címet. Az országos tanácsko­záson már ezeknek a kollé­giumoknak a képviselői is részt vesznek. Az országos munkaértekez­let után Kaposváron is ren­deznek kollégiumi találkozót A két kaposvári szocialista kollégium vendégül látja a megye középiskolás diákottho­nainak tanácsát. Ezen a talál­kozón a külföldi pedagógus­küldöttség egy tagja is részt vesz. Megyénk diákotthonaiban a fiatalok tisztasági, tanulmányi és egyéb házi versenyekkel készülnek az országos és me­gyei találkozóra. Városunk mindkét szocialista kollégiu­ma fényképes tablót küld az országos tanácskozásra. A tabló képed a kollégium fejlő­dését, eredményeit ábrázolják. Bírósági terror Franciaországban A párizsi katonai bíróság négy algériai hazafit halálra, hármat tízévi, kilencet hétévi és egyet há­romévi börtönre ítélt. A bíróságon az algériai hazafiak védői hang­súlyozták, hogy ebben az ügyben a vizsgálatot lelkiismeretlenül vé­gezték. Az algériaiakat egy sor olyan »bűntettel-« vádolják, ame­lyeket fizikailag nem követhettek el. (MTI) a különféle fajtájú és minősé­gű kabátok között! Régi, ko­pott télikabátját egyetlen fo- rintocskáért elcserélheti tet­szés szerinti újra! Kiváló al­kalom és kiváló lehetőség ez, kedves felebarátaim. Nem árulok el titkot azzal, hogy ezt a nagyszerű cserét szép kulturált környezetben, a La­tinka Sándor Művelődési Házban lehet lebonyolítani. A kabátot egy forintért be kell adni a ruhatárba, ott egy cé­dulával kedveskednek, kivál­táskor pedig — mikor több száz ember zsúfolódik össze a pult előtt — válogatni kell. Ecjyedül a tolakodás, a lökdö­sődés a kellemetlen; de tegye A megértő polgármester A denveri (Colorado, USA) városi közigazgatás tisztviselő- női a polgármester határozata értelmében minden hónapban kozmetikai cikkekre és egyszeri szépségápolásra jogosító a1: dí­ványt kapnak. Az indokolás a következő: »A városi közigaz­gatásban dolgozó tisztviselő- nőknek kötelességük, hogy szépek és ápoltak legyenek, mert a busás adót fizető pol­gárok megérdemlik, hogy a közhivatalokban szép asszo­nyok intézzék ügyeiket.« szívére a kezét az, aki nem vállal ennyi kis bosszúságot, ha olyan kabátot választhat, amilyet szeme-szája megkí­ván!? Igenis válogatni kell, mert ugyan számozott cédulát adnak, de ettől nem kell meg­ijedni, mert a fogasok nin­csenek megszámozva. Azt is elárulom bizalmasan, hogy szemfülesnek kell lenni, hogy mindenkinek jusson kábát: Azt hiszem, soha vissza nem térő alkalom ez a tél küszö­bén szép kabát beszerzésére, így hát igyekezzünk, felebará­taim, mert esetleg megesik az a tragédia időközben, hogy nemcsak a cédulákat, hanem a fogasokat is megszámozzák!.. (v. m.) Mennyif ér egy nő ? Homérosztól tudjuk, hogy a régi görögök öt szarvasmarhat fizettek egy fiatal lányért. Az angol kincstár 13 tallért ajánlott fel a porosz markota- nyosnőknek, alakét az Angisa által toborzott porosz katonák­hoz osztottak be. 1875-ben 90 márkába két ült egy afrikai néger rabszolganő. Iráni leánykereskedők 12 000 frankot kémek egy 9—12 éves leányért. Kerék Imre Első országos találkozójukra készülnek megyénk szocialista kollégiumai 1962. április 9—10-én reá­Q$.$ze£uip.áj z asszony harminc percet aludt. Egyedül. Megfigyelte az órát. ■ már na­pok óta nyoma sincs. Elrohant, mivtáiu mfuk törtig az ajtót. Rvpák — a főnöke, aki három hónap óta tette neki a szépet — az ablakon keresztül mene­kült. Es el is tűnt valahova. Még csak nem is beszélhetett vele. . Összedobja as ágyat, megy. Istentelenül gorombák as em­berek a villamoson. Másodszor lépnek a lábára, egy kamasz majd fellöki. Tükre után ka­parászik. Nincs rúzs a száján. Üsse kő! — és leül gyorsan, nem törődik vele. Korán ér munkahelyére. Bemegy a bisztróba. Már nyit­va. Éhgyomorra lehajt egy feketét, mert szétszakad a fe­je. Emma, a kolléganője jön. Szemben, a bejáratnál. ■— Szervusz! — Szervusz, édes — fürké­szi a lány. — Rosszul vagy?! *— és átöleli. — Dehogy. Ugyan! — Le­gyint. Gyorsan megy tovább. IU ül as asztaluknál. A gép­író. Már vagy két órája gé­pel. Jelentés. Az osztályveze­tő szobája még nem volt kita­karítva. Emma fordul. igazít vala­mit. Milyen csinos. Ez a ruha határozottan jól áll neki. Ha nem tartaná nevetségesnek az ilyesmit, bizony isten... Mert a színe a férjének is... S az é alakján még jobban mutat­na. Tükörhöz ül, kikészíti az arcát, amíg az asztalt rendbe teszik. Rúzst ken az ajkára és kenőcsöt vékonyan. Mert ki­fújta a szél. Vagy az éjjel — d nyugtalan hánykódásbim — megfázhatott. — Mókus kám, egy kicsit szorítanunk kell — npz rá Emma nagyon komolyan. — A labor lemaradt. Karczagi szólt, reggel. Tudod, ő most a fó­rnak.*. helyettese. Autó áll meg az udvaron. A férje az igazgatóval... A falon reszket az asszony árnyéka. Ahogy ül a széken behúzott lábbal. De agyát vér- hulláim önti el, amikor azok ott lenn megindulnak. Két perc, három. Léptek közeled­nek, nagyon lassan, szint?, nesztelenül. Csak az igazgató. Köszön. Átmegy a szobán. Az ajtóból visszaszól: — Defektünk volt, szépasz- szony. A bal hátsó! — nevei Megy tovább. Az asszony is mosolyra erőlteti a száját. A férjét, Dénest ebéd után látta. A többi gépkocsivezető között üldögélt a garázsban, Sakkoztak. Szent ég, mennyi­re idegen az arca! Szóljak hozzá? — vivődik, Elakad a lélegzete is. — Este?... — Többet nem tud kérdezni. Ezt is súlyos alázkodásnak érzi. De ez a szó... elég-e? A férfi nem felél, lassan lép agy figuránál. Az asszony a küszöbön. Bemenne, de még­se. Csák: — Jössz?... — folytatja az előbbinél is halkabban. S mintha minden vér lefutna a fejéből. A férfi a szemöldökét rán­colja. A figura még az ujjai között. Ügy veti oda, felhan­gon, tartózkodással: — Nyolckor. Nyolc körül — s koppanva teszi le keséből az izzadt bástyát. Az asszony vár, nem moz­dul. Szempillája, szája szél» görcsösen megremeg. Merte.. mi lesz nyolckor?! — szorul el a szíve. A küszöb előtt éles szel jár — ő alig jut levegőhöz. Né­hány pillanatig hallgat még, aztán minden erejét össze­szedik megfordul, és végigfut az udvaron. súfolt a villamos. Nem nézik, de lát­ják egymást. Érde­kes, felszállásnál még... Vagy már a vállalattól együtt jöhettek? Az asszony sokáig dolgo­zott. Emmával és Karczagival. Ili ott lábatlamkodott körülöt­tük. Kálilúg dőlt a blúzára. Éva — a víz elektrokémiai bontásakor — a vízbe dugott platina drótok végén is Dé­nest látta. A garázsban. Figu­rával a kezében. Ha akarna, most idejöhetne — ült bele a gondolat. A férfi nem megy. A kapasz- kodcnaidat markolja. Kivizese- dik a tenyerétől. Mint délután a bástya... Zsebéhez kap. Egy noteszt őriz második napja. Bent a tárcája mélyén És az agyában. Éva, a felesége ott, elöl. Félig nyílt ajkai között mint­ha bujkálna valami. Mi nekem... ez az asz- szony...?! Tíz esztendő? Ostobaság! Vagy csupán... ami a töb­bi?... De hogy volt képes olyan... aljasságra?! Tíz év után... Lábához simul egy női comb. Vér csap az agyába. Rugalmas mellek feszülnek a testhez álló szvetter alatt. A nő... ennyi volna csak...? Tébölyító ez a meleg. Éva az orcáit törölgeiti. Fehér arc, halvány, rózsaszínű pírral — elemzi hidegen. Duzzadt alsó ajkán makacs zárkózottság. Hosszú pillájú szeme rá-rá- villan. Észrevette, thogy én is fi­gyelem? —■ fut át a száján va­lami bizsergés. Kezét cseréli. A válla eler- nyedt. Helyet ad egy mosoly­gó, fiatal lánynak. Hosszan, merően nézi. Tömött, sima, sö­tétszőke haj, egyszerű, ízléses, világoskék ruha. Mint Éváé... Egyszerre szállnak le. S in­dulnak szótlanul. Az asszony arcának minden izma reszket. A férfi maga elé engedi a be­járatnál. Talpaik susogó han­gon szdmlálgatják a lépcsőket. Előszoba. Éva nyúl a kapcsolóhoz. Erősen lélegzik. Pupillája ijesztően tágul. Halvány, sárga fény. Megcsillan a férfi nyakken­dőtűje. Az asszonyt lesi lá- raéletlen szemmel. Keze vala­hol az ajtókilincs táján. Már majdnem... minden világos. Éva... És én .. én hol vétettem el...!? Hogy kell... hogyan kel­lett tolna?... Elsápad, majd az arcába szökik a vér. Mik a jogaim, a kötelességem... a történtek után?! — simít végig a keze az ' irattárcájában domborodó noteszen. __ * * Inek a kis szobában, f Í J A férfi a rekcmién \ //! "hátradőlve. Sápadt arcát fintor torzítja. Nyakkendőtűje elcsúszott az ingén. Éva a fotel fenekén. Nem beszél, ds mozog a szája. Szét­nyílik, összehúzódik. A két ajak mintha egymást marcan­golná. Odakünn szitálni kezd az eső... — Mi lesz. ha megköszöni eddigi szolgálataid? — hang­zik a férfi szava. — Mert hogy csak egyik voltál, az éle­tében, azt te is tudod! Kalapál az asszony szíve. Ujjai szétnyílnak, majd gör­csösen össze szorulnak. Vala­hol a mennyezeten légy d'i- rtög. Pók ejtette foglyul. Pana­szos sírásától visszhangzik a sarok. A férfi folytatja. Ideges, szapora szóval: — A legmegalázóbb, hogy neki is meglepetést okosiái. Mert nem remélte... Nem re­mélhette! Hogy... sikerül... — nyögi nehezen, és néz tom­pán maga elé. A légy tovább döngicsél. El­nyújtva, bánatosan. A pok lassan kerülgeti. Éva odapil­lant. összehúzódva, behorpadí vállal. Erős, finom keze ész­revétlenül reszket a fotel kar­fáján. A férfi pörget valamit a ke­zében. Szavakat keres. S hal­kan maga elé mondja: — Mi lettél ezzel... önma­gád előtt is!... Életem végéig se fogom megérteni... — me­revedik a szája sarka, és föld­re szegezi a tekintetét. — Nagynét farsangkor meg­szóltad — ütnek tovább a sza­vai. Kicsit hallgat. Ujjai körül csavargatja a nyakkendője ve­gét. — Arról tudsz — veti közbe kegyetlenül —, hogy el­ment R ipák után?! Üdiiltú, mint mondják... Ijesztő a csend. A villany sárgás fénye hunyorog a vizes ablaküvegen. A légy is hallgat a pók lábai között, mire az asszonyból felszakad: — Minek gyötörsz? .. . Más sohasem.. . szédült meg?! Vagy te már... olyan na­gyon utálsz? — ' Csodálkoznál? — vágja oda a férfi felajzott idegek­kel. — De te ... kíváncsi vol ­nék, hasonló helyzetben mit csinálnál! Én meg... el se merném mondani. Hogy egy ilyen..... patkány!... Engem röhögnének ki. És igazuk len­ne. Mert ha én... őt gyűlö­löm is jobban, a főkolompos te vagy! Von a vállán, tűnődve foly­tatja: — Elfelejteni meg,.. s*.ha! Legföljebb ... talán, ha ... De azt mindenesetre köszönöm — tépi föl a zsebét gorombán —, hogy mindent leírtál! Bár nem az én kérésemre ... Odadobja a kis noteszt az asztalra. Dátumok, följegyze­sek. Szerteszét a parkettra fényképek hullanak. Az asz- szony a szájához kapja a ke­zét, mintha villám csapolt vol­na le előtte. És nehéz mozdu­lattal -fölkel, hogy valamen­nyit összeszedje. Aztán megy a küszöb felé, szeme végigsza­lad a bútorokon. Az eső mast megered sűrűn, nekikeseredve. — El tudnál... így menni?! — A férfi egyetlen, merev kérdőjel. Csak a foga mélyed az ajkába. Kulcs zörög a zárban, kí­vülről kattan a kilincs. A férfi vad ösztönnel oda­lép, rálöki a reteszt. A szíve úgy ver, majd szétveti a mel­lét. Mert... mit csinálhat ez odakinn...? Emelet, kes­keny ablak a folyosó vé/)én. Akár föl is tépheti — vág be­le a gondolat. Az ajtónak ugrik, széles rán­tással kitárja. Az asszony ott áll szűk, be­felé néző szemmel. Fogja a fa­lat, lép kettőt-hármat. Inkább csak érzi, hogy a férje ott tan előtte, nyakkendője ronggyá gyűrt végével a markában — Csak azt hidd el — pi- hegi az asszony elfúlva —, sokkal inkább voltam ... os­toba ... mint becstelen! Szakad az eső, villámük. A felvillanó fények nagyo­kat lobbannak az egymásra meredő szemekben. Aztán el­sötétül a ház, az egész világ— De azok ott ketten mintha megmozdultak volna, hogy be­lül lépjenek a küszöbön... Pesti János

Next

/
Oldalképek
Tartalom