Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-15 / 244. szám
Vasárnap, 1961. október 15. 7 SOMOGYI NÉPLAP *0- ^ O % — Érdekes, a hivatalban sokkal eredményesebben tudtam használni. Vízszintes; 1. Október 16. és november 15. között rendezi Somogy megyében a Hazafias Népfront. 15. Terhet továbbit. 16. Város Csehszlovákiában — magyar néven. 17. Fordítva: amerikai film címe. l*. Dal. 19. Évszak. 21. Okozat eredője. 22. Maradiak itt tartják megtakarított pénzüket. 26. Varrószerszám. 27. ... mars! 28. Két szó: igekötő és a vízszintes 17. fordítva. 29. Méhészek öröme. 31. Nagysza- kállú öregember. 32. A második személy lakásába. 36. Történelmi időszak. 38. Mögé ellentéte. 39. Az üzemi dolgozók önálló bankja (4. kockába kettősbetű). 40. BBO. 42. Régiesen: énekeltem. 44. Másik helyre tedd! 45. Két szó: helyhatározó szó, fadarab. 47. Tolna megyei község Szekszárd méllett. 49, Két szócska: fölé és számnév. 50. E tölgyfa — régi somogyi tájszóval. 51. Nem összevisszaságé, hanem. .. 53. Nemrég elhünyt haladó szellemű német iró, keresztnevének kezdőbetűjével. 55. Jegyest. 56. Megfigyel. 38. A takarékosság első harcosa, a kis emberek takarék- pénztárának megalapítója. 60. Első ízben a Szovjetunióban bocsátották útjára. 63. OBE. 64. A nőszir rom másik neve (az egyik i — y). 66. KUÖ. 67. Tengeri rabló. 68. Lónév. 70. Jenki helyeslés-féle, 71. Nem megy simán. 73. .. .yelli — neves politikai iró Olaszországban a XVII. század elején, ii. Ez a vaj- gyártás mellékterméke! 76. A vízszintes 58. alapította Pesten isiében. Folytatása a vizsz. 85. 77. vajon nyűgös? (a kisgyerek). 78. Bibliai vadász, Babilónia alapítója, a középkori legenda szerint Szid- tia megalapítója. 80, Idegesek »szerelik«. 82. Így érzi magát, akit megbántottak (ék. felesleg). 84. TIE. 85. A vizsz. 76. folytatása. 89. Tolna megyei község Dombóvár közelében. 90. INC. 92. Elmesport. 93. Egy egész papírlapot. 94. EEK. 96. Angol ' helyeslés. 93. Fekete franciául. 101. Menetrendt rövidítés (ék. hiány). 103. Háziállat. 105. mi :::::: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ill 15 :::::: 16 iiiiii 17 1 sitin 18 IIIIII 19 20 21 Ilii 22 23 24 25 II 26 iihii 27 IP iiiiii 28 iiiiii :::::: jiiüi 29 30 iiiiii 1 tun: 11! 31 ül 32 33 34 35 üilii 36 37 II 38 ül 39 :::::: :::::: 40 41 42 43 m 44 11 45 46 :::::: tiiSil 47 48 II 49 üjiü leül 50 ■ 1 1 !!!!!! iiiiii 51 52 m 53 54 iiiiii 55 iil 56 57 58 59 Ilii 60 61 62 63 1! 64 65 :::::: iiiiii 66 HUH iiiiii 67 68 69 isssH 70 71 72 il 73 üíiii 74 75 iiii 76 jjjlll 77 Ilii 78 79 iiiiii 80 ill 81 ül 82 83 84 ül!!! 85 86 87 88 • Ili 89 iüiii 90 91 iiiiii 92 i! iiiiii :::::: 93 II 94 jinn Hill? 95 ■ 96 97 iiiiii uuu iiiiii :::::: 98 99 100 11 1! 101 ill 102 103 1104 Ül::! 105 106 107 108 109 Iüiii 110 in 112 :::::: HHsi 115 ' iiiiii 114 11 115 hsh; iiiiii 116 íiilll 117 iillij iiiiii Amagyar anekdotakincsből f árpád és a göt követ Természetük volt a régi magyaroknak, hogy nem kedvelték a szószaporítást. Árpád előtt egyázer a gólok követe hiábavaló, hosszú, cifra beszédben mondta el, mi járatban van. A fejedelem nem szólt rá semmit. — És mi a válaszod rá, uram? — kérdezte végre a követ. % — Mondd meg otthon — felelte Ái-pád —, hogy míg te beszéltél, én addig a szót rágtam és hallgattam. PÁLYAUDVARON — Kérem, mikor indul a vonat Gyékényes felé? — Amikor a kalauz fütyül. ISKOLÁBAN — Mondj gyorsan egy átlátszó tárgyat kisfiam — szól a tanító. Pistike ráncolja, ráncolja a homlokát, majd felderülő arccal vágja ki: — Kulcslyuk! VÉRRÉ VALIK, MINT BARÁTBAN A LENCSE Azt mondják Mátyás királyunk felől, hogy két barátot csak azért záratott be szobáinak egyikébe, mert nála elöljárójuk ellen azt merték panaszolni, hogy őket örökké lencsével tartja. Ezeket a király egy-két nap megkoplaltatván, harmadnapra lencsét adatott nekik, megparancsolván a lencsehordó inasnak: vigyázzon a fráterekre, mit szóllanának együtt. Ezek a lencséhez hozzá látván, azt jóízűen megették. f.Hogy az inas (ki deákul nem ♦ tudott) a szavakat meg ne árt- : se, azt mondották magyaros Í deáksággal: — Vérré válót, azaz; bizony jó. I Ezzel a szolga urához vissza- menvén, azt mondotta neki: — A barátok jóízűen megetetek a lencsét, szüntelen azt | mondták, hogy vérré válik ben- * nük. As okos ember ide teszt megtakarított pénzét. 110. Folyadék. 111. Kárt okoz. 113. János — tóto$an. 114. Tojás Becsben. 115. . . .chia — a tőkés gazdálkodás jellemzője. 118. A könyv alkatrésze. 117. Személygépkocsi tulajdonos lehet, aki ilyennek rendelkezik. Függőleges. 1. Burok, burkolat. 2. Rangjelző szócska. 3. Felső ellentéte. 4. Fontos színesfém. 5. Éva felnyitotta szemét. 6. A hő mértékegységének rövidítése. 7. Kora tavasszal húzó madarait. 8. Disznóöléskor használatos edény végén fölös h-betű. 9. GÉA. 10. Egy somogyi helységbe. 11. Ellenőrző szervünk monogramja. 12. Ezt teszi a törtető. 13. ÖÜ. 14. A vízszintes 39. rövidítése. 15. Tengeri halfajta. 20. ... zavar. 22. Háziállat névelővel. 23. Két szó: művelődési ág, távolság a hüvelyk és mutatóujj között. 24. Szovjet íiúnév tárgyesete. 23. Rag a »nek« párja. 27. Ezt fizeti a takarékpénztár negyedévenként a szerencsés nyereménybetét tulajdonosoknak. (Névelővel.) 30. Takarékos emberek megtehetik. 31. ALE. 32. Jegycso- mó. 33. SC3R. 34. DST. 35. Pengő- tős hangszer, névelővel. 37. Szag- lőszer — fordítva. 3a. Ennyi mar szép összeg, há betétben van. 39. Füstcsatorna. 41. A tartós takarékbetét kamatlába. 43. Neves magyai író,'a Planétás ember szerzője. 46. Tőt Ferenc. 18. Tornaruha. névelővel. 50. Fák birodalma. 52. EALA. 54. Nem az enyém. 55. vizlszámyas névelővel. 37. ETOI. 39. Farkas orvos úr. 61. A harmadik személy követte el. 62, A mesebeli elca-kl- rály. 65. Fordítva: mozdony teszi. 69. OER. 72. KSMA. 73. Vallási szertartást. 75. IOH. 76. Erik felesége. 79. Római 3. 80. Hím. 81. Fordítva : hegesedésen képződik. 83. Világtalan. 86. Puszta Kaposvár mellett. 87. Vonatkozó névmás. 88. Elesettek vigasza. 91. Víziemlős. 94. Véredénye. 95. Helyhatározó. 97. Északmagyarországi folyó. 99. OKEE. 100. Ibolyám becézve. 101. Kutyára. 102. Szakít. 104. Időmérő. 106. Sertéshím. 107. ROE. 108. Iskolák anyaga. 109. Járási székhely Somogybán. 110. Régi súlymérték. 112. Szovjet repülőgép-márka monogramja. 116. Folyadék. Megfejtésül beküldendő: Vízszintes 1., 22., 39., 38., 76.. 105. Függőleges 27.. 38., 39., 41. sorok. Beküldési határidő: 1961. október 20-a, péntek délig. Kérjük olvasóinkat, hogy csak a szükséges sorokat küldjék be. A levelezőlapra vagy borítókra feltűnően írják rá: Rejtvény. Múltheti rejtvényünk helyes megfejtése: Vízszintes: Levédia, Etelköz, Péter, Aba Sámuel. Béla, Dózsa, Ratio edule (c) atio- nis. Függőleges: Lipót, Géza, Thököly, Déva, kurucok, Rákóczi, Kádár, Rózsa. V. J. Jerome Jeremiás lámpája című könyvét nyerték: Szabó Istvánná Kaposvár, Noszlopy G, u. 12, II. em. 5. Csert! Zsuzsanna Kaposvár, Csalogány köz 4/a. LrJos Béla, Somogybükkösd. Tolnai Gyula Balatonlelle, Kossuth utca 73. Dr. Borsa Béla, Taszár. A könyvjutalmakat postán küldjük el. Feleki László: TÁNCOLÓ IFJÚSÁG A minap ízléses meghívót hozott számomra a postás: a Szirom utcai bölcsőde álarcos jelmezbálra hívott meg. Szívesen elmentem, mert szeretem a vidám hejehuiát, s egyben megvalósítottam régi jelmezötletemet* is, álruhás torreádornak öltöztem, vagyis felvettem sötétszürke zakómat. A jelmez tökéletes volt, senki sem nézett torreádornak, Mint később kiderült, a jelmezbált nem a bölcsőde dolgozói, hanem a csecsemők számára rendezték. A Csecsemők ötletesebbnél ötletesebb jelmezekben jelentek meg, a becsvágyó és rátarti szülök kitettek magukért. Az egyik csecsemő cowboyruhába öltözve feküdt pólyájában, kezében csörgő helyett pisztolyt rázott. Egy másik csecsemőt tengernagynak öltöztették találékony szülei, a nyakában távcső lógott, amelyet időnként rágott. Volt még félszemű kalóz, spanyol táncosnő, arab sejk, teljesen meztelen ősember kis kobaltéval, eszkimó, beduin, Kleopátra, Einstein, bohóc, mackó és Lollobrigida, hogy csak néhány jelmezt említsek. Apák, anyák vagy gondozónők tartották karjukban a bálozó fiatalokat. Álarc is volt mindegyiken, az álarcokon nemcsak a szemek számára volt nyílás, hanem a. száj fölött is, hogy a bálozók akadálytalanul cuclizhassanak. Zenére kezdődött meg a részvevők felvonulása. A férficsecsemők jobbján a női csecsemőket vitték. A táncos kisdedek nem ismerték meg egymást, mert akkor még mindenki magán tartotta az álarcot. Ezután megkezdődött a tánc. A zene hangjaira a táncosok fürgén rugdostak lábacskáikkal, némelyik táncos jókedvében nagyokat rikkantott,. némelyik azonban magas kedvében sírva fakadt, akár búsmagyar hangulat következtében, akár más, később megállapítandó ok miatt. A hangulat különösen a rock and roll alatt élénkült meg, de sikere volt a csárdásnak is. A tánctanárnő elégedetten szemlélte ügyes tanítványait. Nem lepődtem meg az érdekes látványon, mert már másoktól is hallottam, hogy a politechnikai oktatás keretében sokkal korábban kezdődik a táncoktatás napjainkban, mint azelőtt. Egymást érik az úttörőbálok. Az elsősök nem az ábécével, hanem a csacsacsával kezdik tanulmányaikat. Az óvodákban naponta van össztánc. A szülőket arra bátorítják, hogy járni kezdő gyermelceik első lépései már tánc- lépések legyenek. Az pedig csak természetes, hogy egy fejlett tánckultúrával rendelkező ipari ország táncolni tudó csecsemői álarcosbállal igyekeznek szórakozni. Mivel a bálon jelen volt a Mozgásművészeii Minisztérium egyik főosztályvezetője, megkérdeztem tőle, hogy mi az oka ennek az egyre ütemesebben kibontakozó országos ifjúsági táncmozgalomnak, miért hirdetik ifjúságunknak, hogy táncol) ma jobban, mint tegnap. Azt az aggályomat fejeztem ki, hogy egy kicsit talán korán kezdik nálunk a tánctanülást, hiszen ki sem látszanak az illetők a pólyából* s már szvingelnek. A főosztályvezető körülnézett, majd suttogva mondta: — Elárulok egy nagii titkot. Mi is táncellenesek vagyunk. Meg kell nézni, nyugaton a húsz éven aluli ifjúság csak a rock and rollal törődik, Elvis Presley az eszményképük, pedig innen már csak egy lépés a huliganizmus és a rothadó kapitalizmus. Mi azért kezdjük ilyen korán a táncoktatást, hogy mire az illető már 14—15 éves lesz, könyökén jöjjön ki a tánc. Korán kezdd, korán unj rá! — ez a jelszó. Ez persze egészen más. Itt a pedagógiának egy mélységesen körmönfont megnyilatkozásival állunk szemben. így már nyugodtabban néztem, amint egy cowboy, egy tengernagy és egy beduin édesen aludt, Kleopátrát megszoptatta a mamája, egy kalózt pedig tisztába tettek. A többiek lelkesen táncoltak, én pedig elgondolkoztam azon, hogy mire ezek a lelkes fiatalok érett fejjel a gombfocira térnek át, talán el is felejtik, hogy valaha táncoltak. INKÁBB AZ ABLAK TÖRJÖN ... Egy paraszt bácsi parfaszko- dik az orvosnak, hogy sokat fáj a feje, állandóan szédül, és észrevehetően romlik a látása. A doktor fejcsóválva néz a páciens vörös-lila orrára; — Szokott maga inni? — kérdezi hosszas vizsgálat után. — Már hogyne innék doktor úr, mikor megkívánja a természetem. — Hát ez a baja bácsikám. A sok alkohol megtámadta a szemidegeket. Most még nem késő, lehet segíteni a bajon, csak magán múlik! Vagy abbahagyja az ivást, vagy rövid Idő alatt tönkremegy a szeme. Megvakul. — Hát doktor úr mondja kissé megszeppenve az öreg —, inkább az ablak törjön ki, mint a ház dűljön össze. ;1 Jleh el hűtőszekrény 6200 Ft Tjaüa&z televízió 4200 Ft őLekt romos parkettkefélő 1500 Ft kapható OTP hitellevélre is. (18 havi részletre.) Vásárolhatók a Somogy m. Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat és ez imsz-ek vas-műszaki ssakUdkte’lKém. (>0374) m m