Somogyi Néplap, 1961. október (18. évfolyam, 232-257. szám)
1961-10-27 / 254. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Péntek, 1961. október ti. Kommentár nélkül is rengeteget mond a Deutsche Filmkunst 1961. évi 9. számának egy híre, mely szerint Londonban bankrablás közben megölte az éjjeliőrt a 20 éves Victor Terry. Kihallgatásakor elmondotta, hogy «eszménykénét« a mozi vásznán ismerte meg, s ezután az amerikai gengsztereket tartotta példaképének. Victor Terry — aki éveinek számát tekintve még sokáig élhetett volna — húszéves korában akasztóién fejezte be éleiét mint az amerikai filmkultúra »neveltje«. Lám csak, jó üzlet gengszterfilmeket vásárolni Amerikától, mely változatlanul ebben a műfajban a legnagyobb, a legutolérhetetlenebb. Hol a művészet felelőssége az emberért. kivált a legjobb és legrosszabb hatásokat egyként befogadó ifjúságért? Ugyan, az üzlet nem ismer ilyen meggondolásokat! A film szolgálja csak az üzletet, a demagógiát, a szexuális megszállottságot, a klerikális propagandát vagy éppen a geng- sztervilág széles körű »tapasztalatcseréjét«. Megéri a sok milliós befektetés, mert ezeknek a filmeknek nagy a piaca mind az Egyesült Államokban, mind pedig a vele baráti államokban. A többi pedig nem fontos. A népnek cirkusz kell, a vállalkozóknak pénz. Hogy az áldásosnak éppen nem nevezhető kulturális tevékenység gyümölcseként 14—15 évesek is kerülnek bíróság elé, húszévesek pedig akasztófára? No és! Éljen a tanulékony ifjúság, amely a kapitalizmustól, a kapitalista kultúrától a rablást tanulja első fokon. Meg kell hagyni, nem lehetne egyértelműen eldönteni, kik a nagyobb gonosztevők. Azok az alvilági figurák-e, akiket filmszalagra rögzít az üzleti hajsza a mind nagyobb profit reményében vagy azok-e, akik a művészetek — ebben az esetben a filmművészet — hivatását becstelen íl ve meg, rombolnak; közvetve fiatal életeket juttatnak a züllés lejtőire. Az idő nyilvánvalóan válaszol majd erre a kérdésre is. A magunk részéről elégedettek és nyugodtak lehetünk, hogy nem kényszerülünk a romlás importjára, hogy nem szolgálunk rossz példaképekkel példaképeket kereső ifjúságunknak. %. I. THÁLIA HAJLÉKÁBAN ♦ A Csiky Gergely Színház facial között hetek óta lázasan ♦ készülődtek az évad első pre- |mierjére. Rózsást Győrön mű-, |veszeti titkár kalauzol ben- ; nőnket az új épületrész labi♦ rantusábaín. Üj öltözőkben, ♦ irodákban, raktárakban já- írunk. ♦ A fodrászműhelyben Gár- tdonyi maszkmester, Lengyel I Magdolna és Kovács Irén íod- Jrászok fürge ujjai nyomónké- jszül a »vendéghaj«. Az asztalion í?ackiás bajuszkák, harcsaiba j úszók, szakállak: mind 3z |évad első darabjának kellékei. ; A szabóműhfc lyben korabeli ♦ öltönyöket, festői népviseleti! *szelistyei kosztümöket öltenek .formába a varrás mesterei. Az ♦ egyik emeleti folyosón üvege- Jzett ajtóhoz érünk. í — Figyelem! Kérem a 13-as | allegrettótól még egyszer! — | kopog a pulpituson Várkonyi 1 Sándor karmester, s az új pró- I baterernben fölcsendül a SzeI ’listyei asszonyok menyasszonytáncának bájos muzsikája. Az embert mindig valami különös, izgalommal vegyes Jkíváncsiság járja át, ha a mű- 1 vészét alkotóműhelyébe érke- ♦ zik. És ez az érzés egy kicsit {az áhítaté is akkor, ha módja Jván a formálódó alkotásra pil- 1 lantani. Ilyesmit éreztünk a ♦ próbateremben, az új karmesÍ teri szohában, s nem kevésbé, amikor Thália szentélyébe, a .kulisszák mögé értünk. Az ♦évad első prózai darabjának {rendelkező próbájára vetőd- ♦ fcünk be. í —• A viszontlátásra ... feei gyedmnes uram!.... — Gábor Marának és Szabó Imrének, a darab szereplőinek párbeszéde ért véget most fzzel a szöveggel. Csakhamar a többiek: SzUmka Márta, Szokolay Ottó és Takács Anna is elhagyják a színt. A rendező néhány perc szünetet engedélyez. — A Gabriel Pat a kémdrámák izgalmával és jellegzetes, fanyar akasztófahumorával ábrázolja a disszidens sorsot A darab érdekessége, hogy előadásában a színpadi technika modem iránya érvényesül.: íoltdíszletekkel és világítással, a drámai feszültséget elmélyítő kísérőzenével — mondotta kérdésünkre a darab rendezője, Bálint György. TARKA Szó szerint értette Gyakorol a zenekar az új próbateremben. > > "te > V Egy parasztember hivatalos 1? ügyben a fővárosban járt. Adudig rótta az utcákat, míg azt > vette észre, hogy elment már )az utolsó vonatja is. Megkérdezte egy járókelőtől, hol > szerezhetne szállást éjszakára; ^Megkapta az útmutatást,’ de .' csak marasztalgatta az idegent: > »Mondja már meg azt is, le- >: gyen szíves, hogy hogyan kell ) azt kérni.« A megszólított ^készséggel válaszolt: »Látom, begyedül van, ne szobát rendeljen a szállodában, hanem T’csak egy ágyat« — javasolta... A .. .A szálloda portása nyújtója a kitöltött számlát: 78 fo____ __________t rint. — Kartárs — szól embem ajd a Déryné Színházhoz Ifc-órünk —, itt valami tévedés rültem. Hősnő szerepeket ját-7 van: nem akarom én megven- szottam, de szeretem a karak-Ám és elvinni azt az ágyat, ha- terfigurákat is. Előreláthatólagc nem csa^ aludni akarok ben* a Rómeó és Júliában, a Tizen--.ne az éjjel. .^ ^ egyedik parancsolatban és AzC * * * ügynök halálában játszom eb-^T EZEN AZ ŐSZÖN a Balatonban az évadban. Vágyaim? Cb°glári Állami __ Gazdaságban országra. Előbb Miskolcra,! ^ v16® hold vadszőlő »érik be«. egyszer jnajd'Éva..«k a’tSkT£££ bar tragédiája. C*zot teremnek a tőkék. EleteSzokolay Ottót a folyosónC^f «g"** to^ csaknem fel tniálrvm £ kilométernyi hosszú- Most végeztem a főisko->növeszt> holdanként lót. A négy év folyamán —1 bár a Nemzetiben is játszottam, hajtást évente mintegy 25 ezer forint bevételt ad ez a sokak által haszontalannak vélt növény: oltKuruspróba Tárnái György vezetésével. Ezt a néhány perces próbaszünetet használtuk fel arra, hogy megismerkedjünk és szót- váltsunk színházunk két új művészével. Takács Alma 14 éve működik a színészi pályán. Kolozsvárott, majd a sepsiszentgyörgyi magyar színháznál szerepelt. — 1956-ban jöttem Magyara nyáron Mmszerepet js kap->vá t készitenek vessZejéből. ^”7 volt ’gaz1’ A gazdaság most újabb 70 hol í el adatom. Ez az első mukode->don telepit vadsz&6t. sí evem, s ebben klasszikusa * * » hős szerephez is jutottam: Ró-)? meót fogom alakítani. Jó sze-^- repnek, izgalmas és szép fel-7 adatnak tartom a Gábriel Pat)? címszerepét is. Ügy érzem, ha): sikerül jól megoldanom, akkor)? az első »nagy« feladat, amely )> évekig váratott magára, ebben)? az évben megvalósulhat. ó A mondatot már szinte aó színpadról fejezi be. A rende-ó ző szólítja. Folytatódik a pró-> ba ..; ó Hidat loptak Az olaszországi Modenában nemrég négy fiatalembert hí ellopás ért nyolchavi börtönbüntetésre ítéltek. A fiatalok leszerelték a város közelében levő 18 méter hosszú fahidat, s a faanyagot és az egyéb építőanyagokat eladták. A bíróság kötelezte az elítélteket, hogy a börtönbüntetés letöltése után új építőanyagot vásároljanak, és a hidat ismét felállítsák. * * * Takács Anna és Szokolay Ottó, színházunk új művészei. November 5-e, 6-a és 7-e tanítási szünet az iskolákban A Művelődésügyi Minisztériumban kapott tájékoztatás szerint az iskolákban november 5-én, 6-án és 7-én szünetel a tanítás. A Nagy Októberi Szocialista Forradalom évfordulójával kapcsolatos iskoThádia templomában új szer-> AZ ÓHAJTÓ MONDATOK- tartásra készülnek... 7RÓL magyaráz a tanító néni Wallinger Endre/)a második osztályban. Amikor úgy érzi, hogy megértették az új anyagot a gyerekek, fölad egy ellenőrző kérdést. — Kirándulni akartok, s éppen esik az eső. Mit kívántok akkor?-----v A kis Tibi olyan i hévvel jeM i*jelentkezik, hogy majd kiesik a lai ünnepségeket november 7 4-én, szombaton itartják. SúPtnandííla f-/lz idő hűvösre fordult, '-j/É- mór a legkisebb szel- lőrezdülés is pergette a fák leveleit. Az utcák, terek, parkok nem adtak padjaikon néhány órányi otthont sem a szerelmeseknek. Ök is otthontalannak érezték magukat. Kint üldögélni október esti ege alatt nemcsak egészségük ellen, hanem kedvük ellen való is volt. Nem tudták, mihez kezdjenek utolsó budapesti estéjükkel. A sétába — bár egyikük sem panaszolta r»ég — belefáradtak. Két nap óta róják a várost zokszó nélkül, gyalogszerrel. Hiszen azért jöttek, hogy együtt lássák először az ország szívét. Együtt, a menyasszony és vőlegény. A félárva lány és az árva fiú. Gyárimunkás az egyik, néhány hetes fogtechnikussegéd a másik. Majdcsaknem testvérekként nőttek fel a Munkásotthonban, ahol Ilonka özvegy édesanyja volt a gondnok. A fiút, Tibort pedig úgyszólván a Munkás- otthon nevelte fel, apjának egykori szaktársai. Kart karba öltve poroszkál- nak a Duna-part gázlámpái alatt a szerelmesek hallgatásból is szót értő némaságával. Tibor homlokráncolva számol. Ilonka a mamát idézi. Hogy haragudott a kisöreg ezért a kirándulásért, pedig tán sohasem volt ilyen boldog, mint itt ez alatt a két nap alatt. Ennél szebben meg sem ünnepelhették volna Tibor nemrég kelt segédlevelét, az első segéd! fizetést. — Lenne annak a pár pengőnek jobb helye is, gyerekeim, maholnap meglesz az esküvőtök! — Nem lesz ez így jó, Tibor fiam! Egy kicsit több pénz csörög a borítékodban, máris nem férsz a bőrödbe! Sok volt az anyai ellenvetés, éppen ezért volt nagy a fiatalok diadala, amikor elindult velük a személyvonat, emlékezetükben a mama útra- való tanácsaival, intelmeivel. Rokonoknál szálltak meg, Ilonka a Gellérthegy tövében tornyosodó bérház házmesteri lakásában a nagybátyjáéknál, Tibor kint, az Angyalföld, egyik nyomorúságos utcácskár jóban egyik unokatestvérénél’0 Egész nap együtt itták a sok nagyváros kínálta újat, este elváltak, hogy kora reggel ismét találkozzanak. Holnap a déli személlyel utaznak haza. — Te, Ilonka! — törte meg a csendet a fiú. — Mindenütt voltunk már, ahol látni lehet, csak egy igazi mulatóban nem voltunk! Csakugyan! A tenger sok mesés ragyogásból csak annyit láttak, amennyit a nappal látni enged. — Nem akarod, Ilonka? Elmenjünk? A lány szemében sóvárgás fényei gyúltak. Már-már igent bólintott! — Nincs nekünk arra pénzünk, Tibikém! — Ne bolondozz! Tizenkét pengőnk van. Jegyet nem kell váltanunk, ez az utolsó esténk. Na? Kirúgjunk egy kicsit a hámból? Ilonka nem védekezett. Az eddig poroszkáló lépések felgyorsultak, és csakhamar mögöttük maradt a Duna-part fosztó ruhájú fáival, fényeivel együtt. — Tudod mit, az első helyre bemegyünk! kis idő múltán gon- dolkodás nélkül léptek be a vakítóan fényes cégtáblája mulatóba. Mohó sietésükben észre sem vehették, hogy a díszegyenruhás portás bizal- matlankodó pillantással kíséri őket. Az eléjük siető pincér ajkbiggyesztését sem látták, ami tiszta, de kopott öltözéküknek szólt. Boldogan foglaltak helyet a sarokasztalnál, ahova az elegáns gavallérnak is beillő pincér vezette őket. — Parancsolnak valamit? Vagy talán később? Tibor gyanút keltő gyorsasággal biccentett. Közben munkához látott a fehér szmo- kingos zenekar. — Te, Tibor — kapaszkodott rémülten a fiú karjába Ilonka —, nézd csak, mi van oda kiírva a bejárat fölé! — Be-lépődíj... — a fiú hangja elbizonytalanodott. — Hűha, erre nem gondoltam! T>e várj csak, semmi hiba. Itt van ez az itallap. — Fellapozta, számolgatott. — Tudod mit? Igyunk vermutot, az a legolcsóbb, kifutja a pénzünkből. A főár mintha szívükbe látott volna a tanácskozásra ösz- szebújt fiataloknak. Szempillantás alatt termett ott. — Igenis, kérem, két vermut Megzavart örömmel ültek egy kis ideig, nézegetve a zenekar előtt lassan gyarapodó párokat. ■— Parancsoljanak! Két pohár koccant az asztalka üveglapján és két mókásam kicsi üvegtányér. Sokáig csak nézték a karcsú poharakat a rubinttűzü itallal. — Ez mi, Tibikém? — Sósmandula! — Te ettél már ilyet? — Nem, még soha. Hm... jó lenne megkóstolni, de nem mertek hozzányúlni. Hátha nem lesz elég a pénzük így sem. Hátha botrány lesz! Kikergetik őket, mint Adámot és Évát a paradicsomból. Persze nem lángpallosú arkangyalok, hanem esetleg rendőr. Tibor vett erőt először lappangó félelmén. — egészségedre, Ilonka! Egy korty, két korty. — Táncoljunk egyet? Igen, persze, ez hozzá tartozik az eddig még nem kóstolt kiruccanáshoz. Egymás közelségének varázsa vagy a zene langyoskás ritmusa nyugtatta meg őket? Amikor ismét az asztalnál ültek, már tréfálkozni is tudtak. Tibor váratlanul lapos pillantással kémlelt körül, s villámgyors mozdulattal emelt ki egy szem mandulát az incselkedő üvegtálacskából. Odanyújtotta zsákmányát a lánynak. Nevettek. Néhány pillantás feléjük irányult. Észrevették volna a dézsmát? Dehogy! Most Ilonka csent egy szem mandulát. Ettől bolondos kedvük támadt, s az csak tizenegy óra tájban kezdett kihűlni, amikor Ilonka az indulást kezdte emlegetni. — Most fizetek, hogy megnyugodj, aztán táncolunk még egyet és elmegyünk. Jó? ■— Persze, hogy jó. Jó, de __ — a lány falfehéren indult a kijárat felé, amikor a fizetőpincér szolgálatkészen ott termett Tibor intésére. vei vasárnap, november 5-e, ^pádból. munkanap lesz, a szülők igé-^ __ Na> f}am? n ye szerint a napközi ottho- 7 _ Esernyőt! — vágja ki á nők a tanulók rendelkezésére v,fiú megkönnyebbülten, állnak. (MTI) S * * * ^ A pásztor á meg a villanypásztor ? A Balaton n agy bereki Állami s.Gazdaság tehenei jámboran ^legelésznék. Az egyik csordát ? ketten őrzik: Tóth Ferenc ? pásztor meg »társa«, a villany- ? pásztor. Behatolt a technika a legelőre. iEgy-egy füves térséget ?,egv szál drót vesz körül; villamosság van benne. A beke- ?rített részt letarolja a jószág, ?nem csatangol mindenfelé. Ezt ?mondiák szakaszos legeltetésének. Ha valamelyik tehénnek ?mégis mehetnékje támad, hozlát! Visszatért önbizalommal^. f™* OI7at a ^othoz — hajolt meg a lány előtt: - Sza->u^s ®.el filmezte ti az aranr bad az utolsó táncát, kisasz- >>>Ne,tovább!<< szonyom? A Lám, a villanypásztor megTorkukból felszabadultabb^teszi a magáét. Minek hát ak- nevetés bugyborékolt elő, mintakor á csordás ide? — Kezelni, az előbb, mint az egész este ^ki-bekapcsolni is kell ezt az folyamán. Táncoltak. >áramtelepet — mutat Tóth FeKésőbb — a távozáskor — Árenc a kis dobozra. — Meg az- Tibi sután sikerült úri gesz- c tán sose számíthatja ki az em- tussal dobta a zenekar zongo-ybér, mikor verekszik össze két rára helyezett tányérjába a > tehén. A villanypásztor nem megmaradt négy pengőt. 7tudja szétválasztani őket. — Egyszer úr is lehetek, na, ^ Olyankor odacsördítek nekik a — két ürmös, belépők, két sósmandula.. .az.. .az nyolc pengő, kérem tisztelettel. Tibor kis híján hangos nevetéssel fizetett. Csák akkor merevedtek savanyúvá vonásai, amikor látta, hogy a pincér tökéletesen letakarvtja az asztalt. Az üres poharakkal együtt viszi a sósmandulát is, amit ime, kifizetett. — Legalább megehettük volna — sóhajtotta jó negyedóra múlva Ilonka. — Hiszen nem is ettünk még ilyet! Bánta is a fiú a sósmandunem igaz? \_étálva mentek át a-, fényfüzéres Erzsébet- ■■ hídon, boldogok voltak, s valami mégis mintha megnehezítette volna szívüket. Búcsúzkodás után Tibor feltúrté zakója gallérját. Angyalföld messze van, s októberben már borzongatóan telet ígéröek az éjszakák. Mégis fütyörészve lépdelt, és nem vette észre, hogy a párosával cirkáló rendőrök — kivált már Angyalföldön — gyanakodva bámulnak utána. 1939-et írtak akkor, és decemberre tervezték az esküvőjüket ... László Ibolya ^karikás ostorral, megérzik ám, ■?jobban, mint az áramütést! AAAAAAAM A A AAA Somogyi Mépfap Az MSZMP Somogy megye; Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő; IüSDEAK JÓZSEF. Szerkesztőséi • xütposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-10, 15-11. Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinig S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: W3RTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdaipari Vállalat kaposvári üzemében, Kaposvár, Latinka S. u. 6. (F. v.; László Tibor.) Terjeszti; a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivat a laknál és postáskézbesítöknél. Előfizetési díj egy hónapra 11