Somogyi Néplap, 1961. július (18. évfolyam, 153-178. szám)

1961-07-14 / 164. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Péntek, 1961. július 14. Fonyód! vasárnap Reggel már látszott, hogy zsúfolt nap lesz. Jöt­tek a vonatok Budapestről, Pécsről és Kaposvári ól, hozták a strandolni vágyó­kat. Jöttek a fiatalok és idősebbek, talán olyanok is, akik most látták elő­ször a Balatont. Az ország­úton egymást érték a gép­kocsik, motorkerékpárok. És délelőtt telt ház volt már a strandokon, a víz­ben vidáman hancúroztak a gyerekek, a nagyobbak pedig erőteljes karcsapá- sokkal szelték a hullámo­kat. Csónakok siklottak, vitorlások húztak el mel­lettük büszkén dagadó vi­torlával. A nap bőségesen ontotta sugarait, kellett is a jó napolaj. Itt ma mindenki barnára akart sülni —leg­alábbis reggel ezzel a terv­vel érkeztek, de délelőtt 11 óra felé már inkább az ár­nyékos részeket keresték a vendégek szerte a somogyi parton. S mert a víz és a levegő jó étvágyat csinál, gyak­ran előkerült az elemó- zsiás csomag, fogyott a szalámis' zsemle és a főtt tojás, a rántott csirke és a vajas kenyér. Utána meg csúszott a finom serital, hűsítve és mégis elbá- gyasztva a strandolókat. Érthető, hogy ilyen szép nap után nem nagyon akartak hazaindulni az em­berek, mindenki az utolsó vonatra számított. De hát egy helyre nem fémek hárman — és az óvatosab­bak már délután búcsút vettek a magyar tenger­től: »-Viszontlátásra, Bala­ton, legközelebb ismét el­jövünk.« A legkiseh’ maguk u. Pénzen vett szeretet Egy nyolcéves kisfiúért fo­lyik a pereskedés meglehető­sen ádáz elszántsággal T. György és volt felesége között már évek óta. Az apa négy éve vált el első feleségétől, és két hét múlva újra megnősült. Noha első felesége már akkor is beteg és keresőképtelen volt, az apának nem volt fon­tos a gyermek. A bíróság az első feleség javára 250 forint házastársi tartásdíjat és 320 forint gyermektartásdíjat ítélt meg. Amint a több kilóra tehető periratokból kitűnik, e nagy összegű tartásdíj fizetése éb­resztette föl az apa »meleg« szülői szeretetét, ragaszkodá­sát gyermekéhez. Bizonyítékra bizonyítékok következtek, s az egyre élesebbé váló harcbsn természetesen az anya sem mulasztott el semmiféle lehe­A Sándor-telepi strandon három és fél ezren töltöt­ték vasárnapjukat. Képün­kön: Nyolcán a strandolok közül — éppen ebédidő­ben. így »készül« a barna bő­rű hableány, irdaltak >zást. Tatai Pista sohasem felejti el... Gyerekek szedik a meggyet. Négyen vannak, egyikük sem lehet több tizenkét évesnél. Kacagnak, mókáznak a vén fán. A piros gyümölcs levéből jócskán jut arcukra, ingükre is. No de sebaj! Jó a meggy, és valóságos élvezet a fa ágain egyensúlyozni, versenyezni, hogy ki a bátrabb, ki mar job­ban az ág végére kimenni... Egy másik hasonló korú gye­rek — Tatai Pista — csönde­sen ül az egyik fa tövében, és figyeli a többieket. Neki örök­re elment a kedve az ilyen já­téktól, és egy csöpp kedvet sem érez a virtusikodásra. Nem bánja azt sem, hogy fentről, az ágak közül csúfolják, gyává­nak tartják. Gyáva? Ügy érzi, méltatlan erre a jelzőre. De nem szói, csak nézi a hajlé­kony ágakat és a fa alatt levő szőlőkarókat. Űj karók, a ta­vasszal verték földbe őket. — Miért nem mégy te is föl, Pista? Látod, milyen jól ér­zi Vatikán lapja Hemingway-ről A világsajtó kivétel nélkül a legnagyobb elismerés hang­ján emlékezett meg Ernest Hemingway-ről, és gyászolta halálát Az egyetlen disszonáns hang a Vatikán hivatalos lap­jában, az Osservatore Roma- nóban szólalt meg. A lap meg­állapította, hogy Hemingway »nagy író« volt ugyan, de »nem világosította meg a ke­resztény keavelem«. zik. magukat a többiek oda­fent! Pista válaszul egy történet­be kezd: — Tavaly nyáron kijöttem a szőlőhegyre, három meggyfánk van itten. Azon a tavaszon kaptam egy végiggombolós kordbársomy kiskabétot. Ez volt rajtam akkor is, amikara fa tetején a meggyet majszol­tam. A külső ágakon, ahol a nap előbb érleli a gyümölcsöt, már szép, feketés színű sze­mek lógtak. Megkockáztattam, hátha sikerül kijutnom az ág végére. Óvatosan, fogódzkodva lépdeltem. Alattam szőlőkarók meredeztek. Fölrémlett ben­nem egy történet: valaki le­esett a fáról, és felnyársalta magát. Ebben a pillanatban lábam megcsúszott, az ág le­tört alattam s leestem. Az ijedtségtől vagy a félelem tol elvesztettem eszméletemet. Amikor magamhoz tértem, az egyik szőlőkarón csüngtem. Kabátom gallérja pontosan az állam alatt fennakadt a karó tetején, és azon lógtam, a lá­bam vagy húsz centire kalim­pált a földtől. Annak a gallér­nak köszönhetem, hogy élek. Tatai Fista tekintete tele van aggodalommal, féltő izga­lommal, amint társait figyeli. Igen, a gyümölcsszedés foko­zott gondosságot, figyelmet követel. Tatai Pistát egy ka­bátgallér mentette meg az élet­nek. Sok — ennél szerencsét­lenebb — baleset krónikáját csak a kórházi statisztika alap­ján lehet összeállítani. H. F. tőséget. A gyermeket a bírósá­gi határozatok ellenére sem engedte apjának meglátogatni; anyagi követelésekkel teletűz­delt leveleket Íratott a kislány, nyal, s minden jel szerint az apjától való elidegenítés szel­lemében nevelte. Ilyenkor már nagyon nehéz a bíró munkája. Hiszen akár az anyának, akár az apának ítéli oda a gyermeket, a szü­lők okozta lelki megrázkódta­tások nem maradnak nyom nélkül a gyermek lelkében. A másik pert egy 15 éves leányért K. József indította* Az ítélet indoklásában a kö­vetkezők olvashatók: »... A bíróság kivizsgálása és a ne­velők meghallgatása alapján nem tulajdonítható nagyobb jelentőség annak, hogy. a gyer­mek melyik szülőjénél van el­helyezve, és hogy kinek a fel­ügyelete alatt áll. A szülők egy házban laknak, így az al­peresnek módjában áll akár óránként ellenőrizni leánya vi­selkedését, ápolni iránta az anyai szeretetet és gyöngédséget. A per jelentősége inkább anyagi vonatkozású le­het, abból a szempontból, hogy kötelezve marad-e az apa a gyermek után az anyának a nagy összegű, 900 forintos gyer­mektartásdíjat fizetni...« A kislány azonban nem haj­landó az apjához költözni, ve­le élni. Egy serdülő gyermek­nél már nem a törvények, ha­nem a gyarapodó élettapaszta­latok, a fejlődő ítélőképessség szabja meg: kit érdemes sze­retnie, kihez kell ragaszkod­nia. Öt már nem lehet meg­téveszteni »pénzen vett« sze­retettel! Nagy kár, hogy ép­pen a szülők feledkeznek meg erről a gyermekeikért folyta­tott pereskedések során! N. S. „Nyitva 7 h-tól 22 h-ig" — hirdeti egy tábla a Cor.o Cuk­rászdában. Azonban a vendi g, aki reggel nyolc óra tájban téved be ide, teljes felfordulást talál. A sré- kek az asztalok tetején, a padló­zat vizes, nem lehet rálépni. Fe­kete nem kapható, mert még nincs gőz. A nyitási idő — szerintem — azt jelenti, hogy attól kezdve a zár­óráig a vendég rendelkezésére kell állni. Akkor miért ilyenkor takarítanak? Sok vonat ez idő tájt érkezik a megyeszékhelyre, s gkí hajnalban kel, szeretne egy feke­tét inni felfrissülésre. Ilyet azon­ban csak nyolc óra után, kilenc körül kaphat. Jó lenne, ha a Vendéglátó Vál­lalat fölfigyelne erre, mert első­sorban a vendégek igényeit elé­gítené ki, másodszor pedig saját bevételét növelné jelentősen. Sz. Gy. /iz öregasszony talpig C/t feketében ül a Ba­laton partján, mint­ha nem is a strandra indult volna, hanem a templomba, és ide csak véletlenül tévedt. Tö­rékeny lénye ünnepélyességet sugárzik. Egy valami emlékez­tet köznapokra a ruházatán. Az erősen szemre húzott fej­kendő, ami árnyékot nyújt sze­mének, mely úgy kéklik elő a barázdált almaarcból, mint a barnára festett kerítés rései közül a felfutó hajnalicska. Apró, inas termete, közvetlen­sége, őszintesége számomra va­laki nagyon kedvesre emlékez­tet; felnevelő anyai nagy­anyám volt ilyen, mint ez a nénike, s milyen különös vé­letlen, hogy őt is Verának, Ve­rőn néninek hívják. Amikor leültem a siófoki strand egyik padján, enyhe irigységgel bámulva az innen ezerszer csábítóbbnak, hűsebb- nek látszó vízben távolodó tár­saim után, úgy éreztem ma­gam a sok pucérra vetkezett ember között, mint valami különc idegen, aki ráadásul habókos is egy kicsit, mert felöltözötten csücsül egy kő­hajításra a víztől. Nagyon csúnya dolog — sZ- ismerem —, hogy amikor Ve­rőn néni mellém telepedett, icipici káröröm vigasztalt; meg is nyugodtam, hogy ha ő nem kap hőgutát a sok szoknyában, feketében, akkor én is 'kibí­rom ez egyszer a víznélkülisé­get. Mintegy levezekelve a fe- ledékenység bűnét az otthon hagyott fürdőruha miatt. Olt (Áljen, ^Derü li, nhihfi. f zj «gy kezdődött, hogy (/M Verőn néni meg- kérdezte, miért nem fürdők én is, talán csak nem félek a víztől? Az ugyan nevetséges dolog volna, mert lám, az ő unokája ott jár benn a többiekkel, majd egy kilo­méternyire a parttól. Látom-e? Az ott, az a szőke hajú kis­fiú piros labdával. Ezzel egy zsivajgó gyerekgomolyagra mutatott. Nagyon restelltem, de nem láttam a távoli kavar­gásban a szőke Andriskát. Pi­ros labdát viszont annyit lát­tam, hogy nagy hirtelen azt sem tudtam, merre kapjam a fejemet. Melyiket nézzem. Így hát füllentenem kellett egyet, még azt is megjegyezve, hogy szép gyerek az unoka. De Ve­rőn néni szívének a kulcsa mégsem ez a hízelgő megjegy­zés volt. ö maga fordította meg azt a kulcsot, és tárta szé­lesre a szivéhez* vezető kisaj­tót, ösztönözve a közlés, tárul- kozás nagyon egyszerű, de na­gyon emberi vágyától. Hamarjában annyi mindent megtudtam róla, hogy akár regényben is megírhatnám. El­mondta, hogy hetvennégy évet élt eddig, tizenegy az élő gyer­mekeinek száma, huszonöt unokája van — az Andris a legkisebb —, és az unokák után még kilenc dédunokával is dicsekedhet. Aztán, hogy most látja először a Balatont. Még a gyerekei sem látták, lé­vén valahányan parasztembe­rek. Kár pedig, hogy nem jö­hettek el eddig ide, mert ez a Balaton olyan szép, hogy min­den embernek látnia kellene. Most hogy került ide? Hogyan szánta rá magát, hogy egy hét­re oda hagyja a Sopron kör­nyéki kis falut, és Siófokra jön öregcsont létére — tábo­rozni? Az unoka, az Andris... nagyon féltették. Három peda­gógus negyven gyerekkel! El­kísérte az unokát, éppen ő, mert ilyenkor a többieket nem ereszti a falu, a dolog. — Tudod, fiam — mondta olyan közvetlenséggel, mint valami nagyon régi ismerős­nek —, nem bántam meg a hosszú utat. Mert már nekem csak nagyon hosszú minden út. Jól tettem, hogy eljöttem, mert akármerre fordulok, csupa gyönyörűség látni a sok egészséges, jókedvű embert. Hát még a gyerekeket! Ilyen jó soruk a gyerekeknek, édes fiam, sohasem volt még! Hát ezt akarta nekem elmon­dani Verőn néni, a naponta újra meg újra látott és átgon­dolt tapasztalás kényszerítette melleim. Keresetlen szavakba foglalni az élet dicséretét, ma- gávalragadóbban, mint sok ko­szorús költő. Mert ha Verőn néni egyéniségétől távol áll is a rímes beszéd és a verslábak­kal való babríkálás, olyan szé­pen fejezte ki, amit látott, gondolt és érezett — lát, gon­dol és érez —, hogy akárme­lyik írástudó megirigyelheti. Irigyelje is, mert vallani csak arról tud az ember szívét do­bogtató őszinteséggel és szere­tettel, amihez úgy tud kötődni, mint a fák gyökere az éltető talajba. etten ülünk a zsi- bongó parton, rá­bámulva a víz­re. Életemben soha eddig nem hallgattam szívesebben, mint éppen most. Hűsít és melegít a kicsit idegenes akcentussal pa­takzó beszéd. Sopront és kör­nyékét varázsolva ide, de úgy ám, hogy magunk körül érez­hetjük az egész világot. — Holnap átmennénk Bala- tonfüredre. Oda ni — mutat előre —, ott van az túlnan a vízen. Csqk azt nem tudom, merjek-e hajóra ülni. Sohasem ültem, legfeljebb vásárban, búcsúban. De az csak hajóhin­ta volt. Meg kellett állni, és máris a földön álltam. El kel­lene mennem az unokával, de hát... legalább ezt az egy esz­tendőt. .. Mondd, fiam, boru- lósak ezek a hajók? — A, dehogy! Nem olyan al­kotmányok ezek, meg a víz is csak innen látszik tenger nagy­nak. — Szeretném megélni még ezt a hátralevő egy évet — néz rám hirtelen. Ejnye! Miért Tie élne még akár tízszer egyet is, ha megkí­méli magát? Miért csak egyet mond? — Mert látod, fiam, ez a sok jó, ez a rengeteg boldogság itt már nem tart tovább egy esz­tendőnél. — Hogyan érti, Verőn né- ném? — Hát errefelé nem tudják az emberek? — Mit, aranyos néni? — Hogy a rossz erők a jövő évben legyőzik a jó erőket, és akkor ennek itt — ráncos ke­zével úgy int körül, mintha búcsúzni kellene már mindat­tól, amit felölelhet a szem — vége lesz. Ezért akarok én mindenáron még egy évet él­ni. Ezért félek a hajótól is. A válasz, a rengeteg, amit most elmondanék ennek a ked­ves öregnek, torkomra forr, mert indián csatakiáltásokkal egy csapat víztől gyöngyös tes­tű gyerek csörtet felénk, és ő már őket nézi. — Verőn néni! — Verőn néni, ni, mennyi kagylóm van! — Nagyanyám, éhes va­gyok! Verőn néni így, Verőn néni úgy. Ez a förgeteg, ami most ide ért, csak győzelmes lehet. Senki sem győzheti őket hang­ban túllicitálni. óformán elköszönés- re sincs idő, csak szívélyes bólintás- ra, már viszik, ragadják ma­gukkal a tipegő léptű kis öreg­asszonyt a gyerekek. Elmenő­ben még kérdőn néz rám. Vál­lat is von. Biztosan azt mond­Q ja a kérdezősködő kicsiknek, hogy nem tudja, ki vagyok, A távolodó csapat után három nö lépeget mosolygó arccal. A kí­sérő pedagógusok. — Kérem! — kiáltok utánuk. Megállnak. — Mondják meg Verőn né­ninek, hogy holnap nyugodtan üljön hajóra, és nézze meg Füredet. Mondják meg azt is, hogy nem olyan egyszerű a jó erőket megfojtani! Mondják meg... Tanácstalanul néz össze a három tanítónő. Aztán újra rám bámulnak. Látom szemük összevillanásából, nem értik, miről van szó. Verőn néni te­hát csak nekem mondta el, amit elmondott. — Adják át föltétlenül az üzenetet! Egyikük olyan ráhagyóan mosolyog rám, hogy máskor megsértődnék ilyen mosolygá­sért. Bólint, aztán sarkon for­dulnak nagy sietve. Vajon megmondják-e csak­ugyan üzenetemet? Kihúzzák-e a fiai, lányai, unokái és déd­unokái sorsáért félő anyóka szívéből az aggodalom gonosz tüskéit, amit valami buta fe­csegő szúrt oda? Ürmöt csem­pészve az öröm édes ízeibe, nyugtalanságot a valami nagy­szerűt, eddig nem-voltat bir­toklók nyugalmába? em hiszem, hogy célhoz érnek üzenő szavaim. Éppen ezért idejrom: — Ne féljen, Verőn néném! Semmitől se rettegjen, mert a Jó Erőket — még a mesék igazságtevése is ezt hirdeti — nem győzhetik le soha a rosszak! László Ibolya

Next

/
Oldalképek
Tartalom