Somogyi Néplap, 1961. június (18. évfolyam, 127-152. szám)

1961-06-04 / 130. szám

Vasárnap, 1961. június 4. 7 SOMOGYI NÉPtAP Ne lőj! Feleségem van és három gyerme­kem ... ! Kép szöveg nélkül. Iparengedélyen kívül \ — Ebadta, megint egyesre sikerült a dolgozatod! — Igen, mert a múzsa csak 18 éven felüliekkel hajlandó csökolózni. — A zenedíj felszámítva. Sellő-di vat Ki öntözte meg a virágomat'?! Országszerte a pedagóguso­kat ünneplik ezen a napon. Társadalmunk hálával és sze­retettel fordul a tanító felé, mert a jövendő nemzedék szo­cialista nevelésének odaadó munkását látja benne. Rejtvé­nyünkben mi is őket köszönt­jük egy versidézettel a vízszin­tes 1., a függőleges 15., 23. és a, vízszintes 54. alatt. Vízszintes: 35. Haza. 16. Kérdő- szó. 17. Előidéző. 18. Névutó. 19. Az arab birodalom megszervezője. 21. Állóvíz. 22. Német fizikus. Az ellenállás egységét nevezték el ró­la. 24. Helyrag. 25. Sakk-kifejezés. 26. Felforgat, tönkretesz. 28. Sok­nak találta (ék.-fölösleg). 31. Egy Hangot. 32. Tisztelt Cím! 34. Világ­táj. 36. Tűnés. 37. Helye van. 38. Talán szélei. 39. Amerikai Egye­sült Államok. 41. Tyúkanyó hang­ja. 43. Ragadozó madár. 44. A hát kinövése. 45. Vissza: Központi El­lenőrző Bizottság. 46. Hangjegyek sora. 48. Latin prepozíció. 50. Ki­választó szerv. 51. Mindannyiunk vágya. 52. Ezen zenei alkotás. 55. Megsebesült. 56. Spenót. 58. Egyik fiút. 59. Nem ide és nem oda. 60. C. T. S. 62. Nagyon hideg. 63. Ró- , zsa Sándor. 65. Vonatkozó névmás. 66. Porciózza! 68. Papírmérték. 69. A beszéd legkisebb értelmes része. •71. Meghunyászkodása. 73. Becézett Ibolya. 74. Zűzógyomor. 75. For­mázást. 77. Lehullott növényi ré­szek. 78. Régi ürmérték. 79. Hang nélküli veréb! 80. Ezer-hat római Számmal. 81. Írószer. 83. O. F. A. 84. Fél foga. 85. Honi. 86. Svéd ve­gyész, a dinamit feltalálója. 88. Öreg. 89. Vég nélküli olasz folyó! 90. Német -nál. -nél. 92. Kis sziget a Csendes-óceánban. 94. Több kö- zép-ázsiái hegylánc gyűjtőneve. 96. Szerszám. 98. Keresztnevén szó­lított férfit. 100. Amerikai fényké­pészeti gyár készítményeinek neve. 101. Nagy fájdalom. 102. öreg né­metül. 104. Bányaváros. 105. Vi­gyázó. Függőleges: t. Latin kötet rövi­dítése. Z. Névelős vízi növény. 3. Mutatószó. 4. Tudományos Isme­retterjesztő Társulat. 3. Eszes. 6. Indulatszó. 7. Hagymás, kora ta­vasszal virágzó növény. 8. Pusz­tulás. 9. A. K. 10. Heey oroszul. 11. Két névelő. 12. Helyes. 13. Ba­ta betűi keverve. 14. Szólam. 20. Hosszú erős bot. 25. Adagol. 27. Folytonossági hiánv a jégen. 29. A vízszintes 22. kiejtve. 30. Tépés széle. 31. Munkavégző eszköz. 33. Varjúféle, galamb nagyságú ének­lő madár. 35. Csen, eltulaidonít. 37. Hűt. 38. Csavar. 40. Az állóvíz­be. 42. Vissza: üres teret. 44. Férfinév, 45. Régi mezőgazdasági •K>lga. 47. Részecskéje. 49. Áraszt. — Nos, mit csodálkozol, búvárkám? Ilyet még nem láttál... ? BÖLCSEK MOSOLYA Világirodalmi anekdoták A lakoma Benjámin Franklin, a híres tudós és államférfi fiatal ko­rában egy folyóiratot adott ki, melyben merészen támadta né­mely vezető ember viselkedé­sét Philadelphiában. Barátai fi­gyelmeztették, hogy saját ma­gának árt, ha ilyen befolyásos embereket lapjában megtámad. Franklin nyugodtan végig­hallgatta jóindulatú barátait, majd meghívta őket ebédre. A vendégek azonban nagyon meg­ütköztek, mikor a szépen te­rített asztalon két kosár ke­nyérnél és egy korsó víznél egyebet nem láttak. Azután hoztak egy tálban valami egy­szerű ételt, de az is olyan rossz volt, hogy senki sem bírt le­nyelni belőle egy falatot sem. Franklin nem zavartatta ma­gát, hanem derekasan hozzálá­tott az evéshez, és közben jó­szívvel váltig kinálgatta bará­tait is. Mikor a házigazda látta, hogy minden kínálgatás eredményte­len marad, felállt, és így szólt vendégeihez: — Barátaim, aki így él, an­nak nem kellenek pártfogók. Az illedelmes költő Edgar Poe, a híres amerikai költő egy reggel, amikor szo­kott sétáját Végezte, találko­zott az utcán egyik hitelezőjé­vel. — Uram — kiáltott fel a hi­telező ingerülten —, sohasem találom önt otthon. Levelet küldtem önnek, melyhez vá­laszbélyeget is csatoltam, . és kértem, írja meg, hogy mikor szánja rá magát tartozásának kiegyenlítésére. És ön... ön... még csak válaszra sem mélta­tott. Poe nyugodtan és kedélyesen válaszolt: ' — Kedves uram, illetlenség­nek tartottam volna a küldött levélbélyeget felhasználni úr­ra, hogy önnek bosszúságot okozzak. A válásról Marii Twain társaságban volt, ahol a válásról beszélget­tek éppen. Egy. hölgy beszélgetés köz­ben megjegyezte;.,.- jV — Ha a férfiak intelligen­sebbek lennének, nagyon sok válás nem történne meg. Twain közbevágta: — Viszont nagyon sok házas­ság se jönne létre! Fülöp György: Nem akarok Gerard Philipe lenni! PEDAGÓGUSNAPRA 50. Igekötő. 51. Nem egészséges (ék.-fölösleg). 53. Rövid tréfás tör- ténet. 55. Vége van. 57. Nagy köl­tőnk neve kiejtve. 58. Szemet hul­lat. 60. Előkelő felvidéki főúr a XIII. az.-ban. Kiskirályként emle­gették. Vezetékneve és keresztne­vének kezdőbetűje. 61. Kevert szi­ta. 64. Nőstény róka. 66. Állatlaká­sa. 67. Határ közepe. 68. Baranyai község. 70. Középen mozog! 71. Az indoeurópai nyelvekhez tarto­zó nyelv. 72. Angol fizikus és ve­gyész, az izotópok felfedezője. 73. Kis kocsma. 75. Kémiai elem. 76. Fogkrém-burkolat. 79. Földműve­lő eszköz. 82. Előremozdító. 85. Reped. 87. Vissza: tönkremegy. 89. Bundán mássalhangzói. 90. Pénz­intézet. 91. Innivaló. 93. Modern tánc rövidítése. 95. A. O. I. 96. lg németül. 97. Névutó. 99. Részben kinoz! 101. Igekötő. 103. Török Sájidor. 105. Fedő vége. Várkonyi Imréné — Mondja, akar ön G arard Philipe lenni? — suttogja fü­lembe a rendkívüli ajánlatot Virtikli Vendel fodrászmester. — Ugyan, kedúes mester, szavamra, komoly embernek gondoltam önt. Miért akarnék én Gerard Philipe lenni? És ha akarnék is, mit tehet ön ezért? — Mindent! Mert én egy olyan Gerard-frizurát kanyarí- tok kegyednek., hogy kegyed megesóloolja érte a köntösöm szegélyét. — Tudja mii? Ne kanyaríl- son nekem Gerard-frizurát. ka­nyar itson nekem egy Icözönsá- ges frizurát, olyat, amilyet már tizenöt éve kanyarítgut nekem, kedves Virtikli mester... Na­hát! — Sajnálom kegyedet, úgy látszik, letett az élet örömeiről, pedig tudja azt, hogy jönnek a nők egy ilyen Gerard-frizu- rára? Mint méhecske a virágra, mini cseregobár a fényre! — Ugyan, hagyja niár, mondtam, hogy nem kell! — Nem 1x11, nem leéli... De majd kéne, ha a haj elszáll, a fej megmarad . . . Kegyed ör"g, reszkető fejű bácsi lesz egy­szer, aki visszagondol elvihar- zott ifjúságára, és bőgve' fogja siratni a régi nagy sanszát, mikor Gerard Philipe leheteti volna... ... A vér lassan tolulni kezd a fejembe. A szerencsétlen fe­jembe, melyen Virtikli mester Gerard-frizurát akar csinálni. És ráadásul megszólal a sarok­ból egy mázsás rozmár, daru­sén huruttyoló hájtömeg, és azt mondja: — Döntse már el, kérem, hogy akar-e Gerard Philipe lenni vagy nem, ugyebár, mert más is nyiratkozni a kar, ugye­bár ... — Ön csak ne szóljon bele — csattan fel Virtikli mester. — Nálunk minden állampolgár­nak jogában áll, hogy akar-e Gerard Philipe lenni, és ke­gyed, ugyebár, mégicc:a.kxfiJcq.f ?, — fordul hozzám, és rám néz merőn. — Nem akarok, drága Vir­tikli mester, nem akarok! :—. és érzem, hogy valami csendesen szorongatni kezdi a torkomat. ‘ — Pedig ha tudná ... J — Nem! ) — Szép hullámos __ f — Nem! f — Tíz évet fiatalít... > — Akkor sem! $ — Na jó, hát nézze kérem... Én kegyedet tizenöt éve stucí colom, de hegyed még nem tudja, hogy van egy rögesz­mém. Ha egyszer rám jön., hogy Gerard-frizurát kell csi­nálni, én csinálok. Ez nálam lelki kényszer. Tehát választ­hat kegyed. Vagy megnyirom, vagy kinyírom (bocsánat az erős kifejezésért). Ezt már csak suttogja t% mester, de a hangja eszelős, és a telűntete nyugtalanul vibrált A sarokban halk röffenés, a rozmár röhög. Ügy látszik, jól mulat[ rajtunk. — Ide figyelj, te piszok —» sziszegem Virtikli mesternek —, rajtam ne röhögjön senkid énbelőlem ne csinálj bolondot, a fene egyen meg. És ne tán­coltasd borotvaélen idegeimet, mert ha te belőlem Gerard Philipe-t csinálsz, én belőled hullát csinálah — Márpedig azért is Gerard Philipe leszel, az istenfáját — hörög Vendel, és nekiesik a hajamnak, _ miközben a sarki rozmár újságba csomagolja a fejét kínjában. hogy fel ne nyerítsen, és látom., hogy rezeg a hasa. Elönt a forróság, érzem, hogy a guta környékez, Vendel le­csap, vijjogva csattog az olló­ja; a hajam röpköd, csak úgy por zik ... ■.. Aztán, dermedlen bámu­lok a tükörbe, a frizurám szá­nalmas maradványaira. Ügy nézek ki, mint egy kedélybe­teg sündisznó. A. vendégek ■üveges szemmel dömöckölila magukba a feltörő röhejt, mi­kor Virtikli mester diadalma­san felüvölt: .— Egy darab Gerard Philipe, kassza nyolc forint ötven! Nyolcötven! — sikolt fel bennem a nagy felismerés. —• Hát ezért kellett nekem Gerard Philipé-neh lenni.... S a nagy rozmár, míg nyög­ve huppan a helyemre, szána­kozva mondja: " — :Éfí".a 'kariitsat nem aka­rom megbántani, de a kartárs nem egy római jellem. — És ... — Egy sima nyírás három- nyolcvanért! — vetette oda a nagy rozmár Virtikli mester­nek, csak úgy foghegyről. S akkor — határozottan em­lékszem — a mester szemében ördögi villanást láttam. Három hét múlva pedig a nagy rozmár jött szembe velem lesütött tekintettel és — Ge­rard Philipe-frizurával... A múlt heti helyes megfejtés: ( Vízszintes 5.: Kényér. 15.: Drá-, mafordítások. 82.: Szereposztás. Függőleges 2.: Ady. 14.: Betyár.1 20.: Emberi szertartás .23.: Lázadó, asszonyok. :::::: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 “1 15 20 16 21 |IÜ 17 mm 18 V 19 :::::: l! 22 23 HMM 24 min 25 :::::: 26 27 min28 29 30 i:i::i 31 32 33 il 34 35 llsiii 36 :::::: 37 il 38 39 40 41 42 43 44 iiiiii 45 46 47 48 49 ::::ű T :::::: 50 51 52 53 :::::: :::::: 54 :::::: 55 56 57 ülj L 58 Iliin :::::: 59 ililll 60 61 iiíiii 62 \ :::::: 63 64 iijiil 70 65 Ili 66 67 I­> ÜÜÜ iiiiii 68 69 ' Iliül :::::: :::::: 71 72 Ül :::::: 73 74 75 76 :::::: 77 78 :::::: üli!! 79 80 81 82 :::::: ÜÜÜ 83 34 85 inni V 86 87 mm 88 :::::: 89 :::::: 90 91 1! 92 93 ÜÜÜ 94 95 96 97 ilHlj 98 99 100 :i::ü 101 102 103 il:!:: 104 105 ]_ > I 106 Önnek is meg kell vásárolnia a legújabb típusú televíziót, a TAVASZ-! Ára 4200 — Ft Kapható az állami kiskereskedelem és a földmüvesszövetlcezetek KIJELÖLT szaküzleteiben 9814

Next

/
Oldalképek
Tartalom