Somogyi Néplap, 1961. május (18. évfolyam, 102-126. szám)

1961-05-21 / 118. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1961. május 2L Palotai Boris: AZ AKASZTÓ ~ , ásodik hete tartott már. /Vj Ez nem afféle össze- zördülés volt, múló kis harag... Megalapozott harag volt, néma és konok, tele ke­serűséggel. Kati minden este azzal feküdt le: nem csinálom tovább! A szomszéd ágyban aludt András. Szabályosan lélegzett, túlságosan is szabályosan, és Kati azt gondolta: ilyen szabá­lyosan csak az lélegzik, aki almában is vigyáz, hogy el ne árulja magát. Képmutató, su­nyi, álnok! Egy percig se ma­radok vele! S kicsire gömbö- lyödve a falhoz húzódott, csusszanva, zajt ütve, hogy András felébredjen. Nem is alszik, csak teteti az alvást, háborog. Minden mozdulat tet­tetés, félrevezetés. Hogy nem vette eddig észre! Ha nem jön közbe az a színházi este, tán sohasem jön rá. De közbejött, hála Istennek! Közbejött, az Isten verje meg! Az akasztó robbantotta ki, ami leszakadt András kabátjáról. Mindennap fel akarta varrni, egyre mo­toszkált benne: jaj, az akasztó' De meg kellett fürdetni Ger­gőt, s eszébe jutott, hogy nincs elég kenyér a vacsorához, csen­gett a telefon, nem találta a kölcsön könyvtárból hozott könyvet... Aztán megfeled­kezett róla. CsaJk amikor And­rás hazajött a színházból, és az előszoba székre dobta a kabátot, nyilallt belé: rémes alak vagyok! S rohant a varró­kosárért Kezébe vette a kabá­tot, elnevette magát. — Már fel is varrtad? — Mit? — kérdezte András. — Ne szerénykedj. Egész rendesen varrtad fel. Nem szé­gyen az, ha egy férfi házias. — Sajnos, ki kell ábrándít­salak. Nem én varrtam fel. Mindenesetre örülök, hogy... Kati félbeszakította. — Jó, jó, meg akartál lepni! Ismerlek! Fogasra akasztotta a kabá­tot, — Honnan vettél szürke cér­nát? Összekerestem az egész házat... — Hagyd már azt az akasz­tót! — András fél kézzel ma­gához húzta. — Inkább adj valamit enni. Klasszikus darabnál mindig megéhezem... — Mama — fordult Kati az anyóshoz —, maga hozta rendbe András kabátját? — Volt is nekem arra időm! Konyha nagytakarítást csinál­tam. Ki kell használni, hogy betegszabadságon vagyok. Szerdára kiírtak, addig be­eresztem a parkettát. Kati tűnődve állt a fogas előtt. — Ilyen szürke cérnám nincs is. Most mér igazán sze­retném tudni... Ez egy idegen cérna Honnan vetted ezt a cérnát? András nagyokat harapott a szalámis kenyérből. — Nyilván iderepült. — Ne hülyéskedj. Nincs ked­vem tréfálni. Ki varrta fel az akasztódat? — Kati előtt hirte­len felbukkant Barótné sápadt kis arca. Fél éve dolgozik Andrással a tervezőirodában. Két gyermekkel maradt özve­gyen, s András úgy emlegeti: »Az a szegény kis asszony.« Kati szorongva gondolt most erre a gyámolatlan kis öz­vegyre, aki gyöngeségével ki­erőszakolja, hogy András tö­rődjön vele. Az ilyen élhetet­len özvegyek mindent el tud­NÉMETH FERENC: VAK EMBER SZÓL Romba dőlt kút világtalan szemem, világa hadjárt, kietlen vidék. Gazdátlan gyom benőtte verem, seb, hol tör verte át a föld szívét. Vak éjszakája tört időt idéz: nyirkos homályba hullt borzalmakat. Vizének tükröző színén a vész beomló törmelékből vont falat. Ám a nap megjárva déli útját, csókolja sápadt arcom a meleg. Most kihalt szemem enyésző kútját színes álomderengés tölti meg. A béke derült napvilág lehet — ez m ekkor minden sejtem át. Beh boldogok vagytok ti, emberek, hogy láthatjátok forró mosolyát! Én sejtem csak, s így kérlek bennelel óvjátok világtalan életünk. A háború rémítő vak üreg, megtébolyító tántorgás nekünk. Szeretnénk élni úgy, mint emberek, hasznosan, békén a jó fény alatt. Serény kezünkben a munka pereg, hogy közös sorsunk legyen boldogabb nak érni, ha vakító fogsorral bánkódnak! — Kivel voltál színházban? — kérdezte szűkülő torokkal. — Akit hirtelenében el tud­tam csipni. Ha előbb szólsz, hogy nem tudsz jönni ... — Akkor Báróimét hívod, mi? András már a második sza­lámis kenyeret ette. — B’eküdj le, ßzivem ... Hogy jutott eszedbe pont Barótné? Egyéb­ként ő a gyermekeivel szokott színházba járni. Openabérletük van. Ezt is tudja! Ügy látszik, minden érdekli, ami összefügg vele. Addig-addig sajnálta ... Kati furcsa nyomást érzett a gyomrában. Meglepte, hogy a féltékenység ugyanolyan tüne­tekkel jár, mint a gyomorron­tás. Émelyeg, feszül a gyomra, a szája keserű nyállal telik meg. Nyugtalanul aludt el, s a saját nyöszörgésére ébred fel. — Valid be... nem harag­szom, ha bevallód. András ásított, a szemét dör­zsölte, tájékozatlanul nézett körül. — Hány óra? — Valid be... utoljára kér­lek. Megpróbálom túltenni magam rajta... vagy legalább­is megértem. — Hisz még csak hajnal van! — András a füléhez emelte az ébresztőórát, megcsörgette. — Jár. Négy óra. Mi bajod? — Nem voltál a színházban, nála voltál! Tanácsot kért tő­led... igaz? Azt mondta, csak benned bízik. — Miért nem alszol? — Légy őszinte. Ennyit csak megérdemlek tőled? — Ne verd ki az álmot a szememből! — Szóval ott voltál. Bátorí­tottad, önbizalmat öntöttél be­lé. A legjobb módszer... — Katikám, végy be valami csillapítót. Front-átvonulás van, azt érzed. — Mióta jársz hozzá? András hóna alá kapta a párnáját. — Ettől a perctől kezdve. Ha nem hagyod rög­tön a b ba..; Kati sírvafakadt. Hosszasam, elnyújtva sírt, s reggel, ahogy a tükörbe pillantott, megijedt attól a dagadt, felpuhult arc­tól, amely szembenézett vele. Ki ez a meggyötört asszony? Miit csinált belőle ez a nyomo­rult?! . postán, ahol dolgozott, f—Jj Mihalik, a csoportveze- tő fürkészve bámult az arcába. — Mi az, Katika? Ma elmaradt a rúzs? — Van is nekem kedvem ... — Még jóformán el se kezdte, Mihalik szeme máris csillogott a részvéttől. Kati egy másodpercig habo­zott, eressze-e szabadjára a könnyeit. Megérdemelné And­rás! Megérdemelné, hogy vi­gasztalják, gyámolítsók, Bágyadtan mozgott, mint egy lábadozó, a nyomás a gyomrában egyre erősödött. A fiókjában két sült gesztenyét Kunffy Lajos: KÉT CIGÁNY A »Magyar meste­rek képklállítása« anyagából. az én koromban ... plusz ál­lás ..; plusz két gyerek... kollokviumokat lerakni... most is éppen arra készülök. Akarsz feketét?-y^arótnónál voltam — CJI jelentette este And­— Mit kerestél nála? — kér­dezte András olyan hangon, mint aki tudja jól, hogy mit keresett. — Sejtettem, hogy le fogja tagadni! De hogy ilyen rava­szul ... András letette az öléből Ger­gőt, aki a térde után kapko­dott — Csak nem kérdezted meg tőle... — Megkérdeztem! És ne lök- dösd a gyereket! Egy akasztó nem repül fel a kabátra. Nem elég, hogy hazudsz nekem, a gyerekkel is úgy bánsz. — Szégyelld magad! — And­rás felugrott, megfogta a vál­lát. — Nevetségessé tetted ma­gad! — Azzal te ne törődj! És vidd innen a kezed! Látni sem bírlak, amióta tudom... — Mit tudsz? Halljuk! András olyan csendesen be­szélt, hogy a7y rosszabb volt, mintha üvöltött volna. Aki így tudja fegyelmezni magát, an­nak gyakorlata van a hazudo- zásban. Ha rábömbölne, vagy alaposan megrázná, még tán hinne is neki. De mit kezdjen egy emberrel, aki ennyire fé­ken tartja az indulatait?! A díványra borult, fejét a párnába fúrva zokogott. S ahogy meghallotta csukló, el­fúló zokogását, rettenetesen megsajnálta magát. A zokogás újabb és újabb síráshullámot indított el benne, a síráshullá­mok ismeretlen fájdalmakat kavartak fel, szunnyadó sé­relmeket Minden emlék, amit Andrástól őrzött, ellene for­dult. Másnap reggel András borot­válkozás közben azt mondta: — Szólj, ha megjött az eszed. Ha tárgyalóképes állapotban leszel!... — és oldalra lapí­totta az orrát, hogy lekaparja a habot róla. Nem szólt. És nem szólt más­nap se, harmadnap se. Mit be­széljen egy ilyen szörnyű alakkal, aki tőgy tesz, mintha semmi sem történt volna. — Meddig akartok még ha­ragban lenni? — kérdezte a mama. — Nem vagyunk haragban. — Annál rosszabb! Vesze­kedjetek jól ki magatokat. Szegény drága jó férjem úgy ordított, azt hittem, összedűl a ház! Kiordította magát, szent volt a béke. Kati utoljára próbálta rá­venni Andrást, hogy valljoin. András legyintett. — Kérj beteglapot, szívem. Egy kis hidegvíz-kúra nem ár­tana. Második hete tart már. Kati biztosítótűvel tűzi össze a szoknyáját, lehetőleg András előtt, hogy lássa, mennyire le­fogyott, és szólaljon meg a lel- kiismerete. Csakhogy András­nak nincs lelkiismerete. S a szíve csupán úgy ver, mint egy izom. Lilásveres, formátlan izom... Minél sápadtabb, nyúzottabb Kati, Mihalik lószeme annál gyöngédebben legel rajta. Ha színházba menne vele? Leg­alább visszaadná Andrásnak ... Színház után beülnének valami hangulatos kis éttereimbe. Mi­halik megfogná a kezét, az ujjait morzsolgatná. Jaj, nem kell Mihalik! Senki sem kell! Hogy szerette őt András, mennyire szerették egymást! Soha többé nem tudna úgy szeretni. Mire való az a fájda­lomig feszülő szerelem, az a mindig résen levő, dühös, va­cogó féltés?- zért is elmegy a színház- ba. Gyorsan, kapkodva öltözködött, nehogy meggondolja magát, és otthon maradjon. András mozdulatait lesve, vigyázva, hogy kibírja a beszédes némaságot. Sietve rántotta le a fogasról a kabátját, az akasztót letépte róla. A gellérjánál kell majd felakasztani... Tán csak nem nyúlik ki, amíg hazajön, és rávarrja az akasztót? A színházban sem szűnt meg az a buta kis nyomás. Ez már mindig így lesz? A legvidá­mabb jelenetnél orrába kellett húzni a könnyeit, viszketett az orra, a szájpadlása. Körülötte nevettek. Ijedten nézett körül. Mit keres itt? Mihalik moso­lyog, cukorral kínálja; A »Márványmenyasszony«-ba mennek. Isznak egy kicsit, megmutatja Andrásnak! És ha meglátják őket? Csak lássák meg. Vegye tudomásul András; Megállt a ruhatárnál. András bizonyára Barótnéval tölti az estéjét, »átveszi vele az anya­got- ... — Tessék! — mondja már másodszor a ruhatárosnő, és a pultra fektetett kabátra mu­tat Kati kinyitja a száját, be­csukja — Az akasztó... — nyögi ki végre, s a kabátra bök. — Rávarrtam — mondja a ruhatárosnő, és eltűnik a foga­sok között, s egy nyaláb ka­báttal bukkan fel újra Katinak puha lesz a térde, megfogódzik a pult szélében — máskor is fel szokta varrni az akasztókat? — Ráérek;:. Elunom ma­gam itt egész este. — Kihúzta a fiókját, s egy cigarettás do­bozra mutatott, melyben ko- ronaselymgk sorakoztak. — Van itt minden ... Nem sokból áll az egész. Kati nyikkanó kis hangot hallatott. Áthajolt a pulton, magához ölelte a ruhatáros­nőt, hevesen megcsókolta. Az­tán otthagyva a bámuló Miha- likot, eliramodott, s hátra sem nézett, rohant lefelé a lépcső­kön. i A ruhatárosnő hosszan utá­nanézett. — Ez is ritkaság, hogy így megbecsülik az ember mun­káját .;. Erősek vagytok, látó emberek, az élet fényét is megvédeni. A mi tört szemünk homályba mered, de lelkünk fénylő reménnyel teli. ' SZIRMAY ENDRE: MÁJUSI DAL KÖNYVESPOLC Vítágbontó, fecskét hozó május este, mikor a hegy a napfényt már mind elnyelte, kiült apám a pitvarunk küszöbére, és — mint soha — dallal köszönt az estére. Búsan zengett sötét hangja panaszolta, hogy nincs anyja, megértője, pártfogé ja; addig-addig fújta dalát, míg a bánat sírásra nem fakasztotta víg apámat. Aztán már nem dalolt Soha, pedig kértem, hogyha olykor messzi útról hazatértem; csak feketült fenyegető némasága, hogy majd azt is felcserélje a halálra. Azóta, ha hegedű sír, kürtök búgnak, vagy a barna messzeségek megkondulnak, V- ______ a z ő csöndes panasz-szavát hozzák vissza, ahogy akkor, május este dalba sírta. * * * Dalolj újra, gyermekkorom, de a bánat ne vérezze szépségekre nyílott szádat; emberségen növekedett úszta ének melegével köszönts most a május éjnek! Dicsérd most a rügyfakadást selymes szókkal, gazdaguló, bizakodó virágokkal, esti rétek harmat-csendjén muzsikával, csillagokig felröppenő merész vággyal! Hirdesd bátran hét határban zengő dallal: új életet építünk már diadallal, tartsd fel bátran tiszta szíved dalos kedvvel, hét háláit is túlszárnyaló énekeddel! talált. András hozott neki vala- melyik nap egy zacskóval. Biz­tos Barótnétól jövet vette. »Mit csinálnék én maga nél­kül« — mondta búcsúzóul Bá­róimé, s András bátorítóan vé­gigsimította a karját, jó ma­gasan, hogy a mellét is érint­hesse, s közben elmagyarázta, hogy kell elkészíteni a költség- vetést .. s Múltkor András egy kis muszlinsállal lepte meg. Azt is a lelki ismeiretfuirdalás vétette vele. Milyen gyöngéd, figyel­mes, gondolta feszülő dühvei. Azok voltak a szép idők, ami­kor a születésnapjáról is meg­feledkezett! Maga sem tudta, hogy ke­rült oda, de egyszerre ott állt Barótné szobájában, s csikorgó mosollyal kérdezte: — Te varr­tad fel András akasztóját? — Mijét? Ülj le ... Miért nem ülsz le? Mit kellett volna fel vajrmom ? i^ati dadogott, minden vér a fejébe szállt. — Nem kellett volna ... — Köszönöm ..; ez az én dolgom.: 5 — Nekem ne köszönj sem­mit! Cseppet sem vagyok fi­gyelmes. Ne érek rá figyel­mesnek lenni. Mióta levelező tag vágyóik az egyetemen .:. Fodor András: TENGEREK, DOMBOK Az ismert József Attila-díjas költő új kötettel jelentkezik. Mint előző könyveit, ezt a mű­vét is költői erő, verseinek forró líraisága jellemzi. Szen­vedélyessége és az a törekvé­se, hogy a ma költője fejlet­tebb, gazdagabb kultúrára tart­son igényt, követendő emberi magatartás eredménye. A kül­földön és itthon szerzett új élmények hatják át líráját. Kónya Lajos: HAZAI TÁJ Kónya Lajos legújabb ver­sed — amelyek az Emlék és in­telem kötete óta születtek —, a régi szegénységről, a 1 sze­gényparasztságról, vagyis gyermekkoráról vallanak, majd ifjúsága városába, Sopronba vezet el a költő, s ifjúkori em­lékeit idézi. A harmadik rész­ben ceruzarajzokat találunk a mai falusi élet egy-egy típusá­ról, a megváltozott táj derűs képéről. Ovidius: AMORES — SZERELMEK Ovidius, a klasszikus római költészet nagyjai közül egyike azoknak, akiknek életműve kétezer év után is modemnek hat. Ovidius a latin költészet legkimagaslóbb formaművésze volt, de írásai a társadalmi mondanivaló szempontjából is jelentősek; így pl. élesen bí­rálja Augustus császár reak­ciós eszmei törekvéseit. A »Sze­relem tudománya« című művé­ben maró iróniával gúnyolja ki a korában divatos, a császár törekvéseit kifejező tanító költeményeket, még akkor is, ha azokat a legdivatosabb, sőt legtehetségesebb költőik írták. Máté György: VIHAROS ÜDÜLÉS Máté György szatirikus kar- colatai eredeti színt és látás­módot képviselnek a műfaj mai irodalmában. A történe­tek, a helyzetek mulatságosan képtelen túlzásokkal kereked­nek ki ezekben az írásokban. De a képtelen mese nagyon is reális tanulságokat és bírála­tokat tartalmaz: a maradiság, a haszonlesés, az elvtelenség és felelőtlenség igazságos bírála­tait. Bálint György: az Állatok dicsérete Bálint György, az antifasisz­ta mozgalom harcos tollú pub­licistája, kis tollrajzaiban ko­páról és az őt körülvevő em­bertípusokról ad éles gúnnyal telített jellemzést. (Csillag Ve­ra művészi illusztrációival.) Brezovsky: VASMENNYEZET * A regény cselekménye 1948- ban játszódik Csehszlovákiá­ban. Izgalmas, sorsdöntő na­pok ezek, amikor Csehszlová­kia történelmének új, talán legfontosabb fejezete kezdő­dik. Az író az egyes emberek életére, boldogulására és tra­gédiájára vetíti az r nyé­két. így válik izgalm. s, fordu­latos regénnyé a történelem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom