Somogyi Néplap, 1961. március (18. évfolyam, 51-77. szám)
1961-03-31 / 77. szám
HÚSVÉTI FINOMSÁGOK DIÖS-MÄKOS PATKÓ Négy patkóhoz tegyünk gyúródeszkára egy kiló lisztet, egy csapott kávéskanál porrá tört sót, 15 dkg porcukrot, és morzsoljunk el benne fél kiló vajat. Üssünk bele egy egész tojást és egy tojássárgáját. Gyúrjuk össze egy dkg kevés cukros tejben felfuttatott élesztővel és kb. 4—5 deci tejföllel. Nagyon simára dolgozzuk ki, gyúrjunk belőle négy kis cipót, és nyújtsuk ki késfok vastagságúra. Kenjük rá a meghűlt tölteléket. Sodorjuk fel szorosan, és formáljunk patkókat belőle. A feltekert patkókat szurkáljuk meg kötőtűvel, kenjük be felvert tojással, ha a tojás megszáradt már rajta, kenjük be még egyszer. Lassú tűznél süssük meg. Csak akkor vágjuk fel, ha teljesen kihűlt. Diótöltelék Egy patkóhoz vegyünk 20 dkg mozsárban megtört (és laliuk. nem megdarált) diót. Tegyünk egy lábasba 4 evőkanál mézet, Pirítsuk meg sötétbarnára, és . tegyük bele a két patkóhoz való diót. Süssük együtt egy keveset, majd öntsünk hozzá kb. 1 deci tejet, ízlés szerint cukrot, fahéjat, esetleg szegfűszeget, reszelt citromhéjat, öt deka megtisztított mazsolát és egy evőkanálnyi szitált kiflimorzsát. ' A SONKA A húsvéti ünnepekhez hozzátartozik a sonka és a kalács. A következőképpen főzzük meg a sonkát: Kóstoljuk meg nyersen, nem nagyon sós-e. Ha sós, áztassuk egy fél napig, esetleg 24 óráig, gyakran váltott hideg vízben. Ha felfőztük, az első levet öntsük le róla, tegyünk rá újra hideg vizet, a vízbe tegyünk egy-két babérlevelet, 10—15 szem borsot és négy-öt cikk fokhagymát. Ha megfőtt a sonka, vegyük ki a levéből, tegyük deszkára, tegyünk rá egy másik deszkát, és nyomtassuk le. Nagyon jó, ha a sonka levében néhány tojást főzünk, egészen más íze van az így főtt tojásnak. Reszelt tormával és a sonkalében főtt tojással táFONOTT KALÁCS Egy liter langyos vízbe üssünk egy tojássárgáját, tegyünk bele egy jó evőkanál tejfölt, 1 kávéskanál szitált sót, négy evőkanál porcukrot, 5 deka nyers vajat, kis tojás- nyi disznózsírt, és 4 deka langyos tejben felfuttatott élesztőt. Langyos tejfel gyúrjuk meg, s ha szépen' elválik kezünkről, még gyúrjunk bele három evőkanál olvasztott, sült vajat. Jól letakarva tegyük meleg helyre. Ha megkelt, borítsuk ki jól meglisztezett gyúródeszkára, vágjunk belőle egyenlő páratlan rudakat, csavarjuk össze, s húzzuk meg, mert ettől lesz foszlós. Végül fonjuk össze, és tegyük kikent meleg tepsibe vagy lábasba. (Ha kétszer akkorára kelt, kenjük meg felvert tojással, és tegyük sütőbe.) Ez a kalács még egy hét múlva is puha. Amit a tojásról tudni kell Ha friss tojást ütünk a tálba, a sárgája éppen a fehérje közepén helyezkedik el. Ha azonban a tojássárgája lapos, összeesik, és nem középen helyezkedik el, akkor nem friss a tojás. A lágytojás vitamindúsabb, mint a sült. A keménytojás könnyebben emészthető, mint a lágy. Ha tojást főzünk, tegyünk a vízbe egy kis sót, akkor nem pattan meg a tojás héja, és ha repedt is a tojás, a belseje nem szivárog ki. A tojáshéj megpattanását úgy is megelőzhetjük, hogy főzés előtt a tojás keskenyebb végén gombos tűvel parányi lyukat szúrunk. A fóti tojást a nyerstől megkülönböztethetjük, ha a tojást az asztalon önmaga körül megforgatjuk. Ha gyorsan forog, akkor főtt, ha lassan, akkor nyers a tojás. A régi tojást arról ismerjük meg, hogy konyhasóoldatban nem merül alá, hanem a felszínen úszik. Romlott tojások tiszta vízben nem merülnek alá. A tojás állott szagát eltávolíthatjuk, ha a tojást felütjük, és néhány óra hosszat nyitott ablakban hagyjuk, hogy a levegő átjárja. Maradék tojássárgáját úgy tehetünk el, ha hideg vizet öntünk rá. Használatkor a vizet leöntjük róla. Máktöltelék 30 deka cukorból nagyon kevés vízzel csináljunk szirupot, tegyünk hozzá két patkóhoz 60 deka mákot, egy kis reszelt almát, egy kávéskanál barack- lekvárt, egy evőkanál tejfelt, egy evőkanál kiflimorzsát, reszelt citromhéjat és fahéjat ízlés szerint és öt deka tisztított mazsolát. MILYEN LESZ AZ ÚJ TAVASZI DIVAT? AZ ÖLTÖZKÖDÉSI IGÉNYEK állandó fokozódása a divat évszakról évszakra alakuló változását eredményezi. Ezen természetesen nem az öncélú, ésszerűtlen változások keresését értjük, hanem a formaalakításnak azt a módját, amelyben a célszerűség, a kulturált formák keresése és az ízléses összeállításokra való törekvés uralkodik. Éppen ezért a külföldi divatirányokat csak oly mértékben vesz- szük figyelembe, amennyire a dolgozó nők ízlése és testalkata megengedi. Milyenek lesznek az új forKET SZÉP FRIZURA Az Idei megyei fodrászverseny nemcsak érdeklődésben, hanem színvonalban is felülmúlta az előző évieket. Kun Sándor, a zsűri elnöke — maga is fodrász, s a legutóbbi nemzetközi versenyen, mint a budapesti VII. kerületi Fodrász Szövetkezet tagja eredményesen szerepelt — elismeréssel szólott a kaposvári versenyen részt vevők szakértelméről, ügyességéről. — Egyszerű, mégis szép. — Pásztori Sán- dorné munkájáról nyilatkozott így a zsűri, s Így vélekedtek a nézők is. Ezzel a frizurával a nappali versenyben az első helyén végzett, az estélyi frizuraversenyben pedig második lett. Modellje Szenyéri Márta. (Felső kép.) — ízléses, modern, csinos — mondották a Jászberényi Zol- tánne készítette estélyt frizuráról, mely- lyel első lett. A nappali frizuraversenyben a második helyen végzett. Modellje Nádasdi Piroska. mák, színek, vonalak az idei tavaszon? KARCSÜ ÉS FIATALOS hatású lesz az új divat Nappalra a sportosan elegáns, estére a nőies formák dominálnak. A szoknyák hossza a térdet takarva továbbra is 4—5 cm-re ér. Sokféle ruhatípus divatos: az első helyen a régóta kedvelt ingruha áll, csupán nem bő, hanem kis aljabőséggel divatos. A ruhák általában többrészesek, szoknya-blúz-kiskabát vagy ruha-kiskabáttal. Hosszúságuk igen változó: a csípőig érő klasszikus formától a boleró hosszúságig minden szerepel. Moletteknek továbbra is a lezseren karcsúsított princessz forma a legelőnyösebb viselet, ennek egyenes vagy enyhén bővülő változatai. Kiskosztümöknél, ruháknál gyakori a pliszé, a holozás, berakás alkalmazása, ezek mélyen levar- rottak. Előnyös, mert így nem erősítik az alakot. Továbbra is divatos marad a 7/8-os és a 9/10-es kosztüm enyhén svei- folt vagy övvel összefogott formában. Igen divatosak a puhán visszafogott jumperes, 2 részes ruhák és az enyhén karcsúsított, hosszított derekú ruhák kis bőségű szoknyával. A SZOKNYÁK általában egyenesek. A túl nagy bőségű szoknya már nem divatos, ugyancsak alsószoknyában sem. Többségében a négyvar- rásos, oldalvarrás nélküli aljak dominálnak. A hordóvonal szintén divatos még szelídített formában. A tavasa divat egyik jellegzetessége: a ruhák, kabátok, kosztümök derekát lazán megkötött öv fogja össze. A 2—3 részes összeállítások blúza pettyes, csíkos, kockás anyagból való. Igen elegáns a blúz anyagával paszpolozott és bélelt kabátka. Fiatal nőknek igen tetszetősök és csinosak a nyakkendős megoldások ruhára és blúzra, melyek tetszés szerint le- vagy felgombolha- tók. A KÁBÁTOKNÁL három jellegzetes vonallal találkozunk. Az egyik a tojás vagy ovál forma, mely a vállnál a legszélesebb, és az aljánál kissé elszűkül. A váll kihangsúlyozását gömbölyített ujjafor- mával érhetjük el. A mellkivétet hosszanti (esetleg taszító) szabásvonalakkal, amelyek) a zsebig vagy a kabát aljáig húzódnak, oldjuk meg. Az egyenes vonalú, többé vagy kevésbé sportos jellegű kabátok ragián, bevarrott és féljapán nyitott ujjakkal, nyaktól elálló lér nélkül divatosak. Lazán megkötött övvel vagy öv nélkül viselik. Harmadik a köpenyforma. Eleje karcsúsított, háta sima bővülő eséssel. Ujja: japán, bevarrott hatású ragián vagy mellmagasságig érő ejtett vállszabással készül. DIVATSZINEK: a hegyvidékek és a Balaton tavaszi és nyári színárnyalatai, a kék éles árnyalatai egészen a vízkékig, a pipacspiros, a napsütötte sárga, az élénk rózsaszín, a szürkés árnyalatok és a barnás tónusok. Divatos továbbá a kedvelt fehér és fekete mintás és egyszínű változatai. AZ ANYAGOK közül divatosak maradnak a csomókás bucié szövetek, az Eszterházi kockás, a csíkos sokféle változata, a mohair és a gyapjú kashmir. Újdonságok alkalmi ruhára a gyárilag pliszírozott műselymek, ugyancsak új cikk lesz a tavaszra a nylon szállal erősített ballonanyagok. B. A. &aoa$zi kötätt kabát hiú'án jaknak 2—3 éves kislányoknak körülbelül 20 deka zefírfonal kettős szálából két és feles tűvel készülhet. Mintájának 1., 3. és 5. sora végig sima, a 2. és a többi páros sor vé- előrészen folytatjuk a munkát. Az gig fordított. 7. sor: 8 sima, X főhajtás, 2 szemet simán összekötünk stb. Most ismét az első sor következik: a lyukmintát az előző lyukak fölött a középre kötjük, így a következő 7. sort 8 sima helyett 3 simával összekötve stb. A patentkötést 1 csavart sima és 1 fordított váltakozásával készítjük. A csavart sima kötésnél a szem hátsó szálába öltünk. Munkánkat a kabát ujján kezdjük körülbelül 42 szemmel, és 4 cm-t patentkötéssel készítünk, majd mintásán dolgozunk. Mindkét oldalon minden 6. sor elején és végén 1—1 szemet szaporítunk, míg 60 szemünk nem lesz. Itt az ujja hossza körülbelü 16 cm. Innen kezdve minden 2. sor elején és végén szaporítunk újabb 1—1 szemet tízszer, majd ötször 3, háromszor 5, és egyszer 10 szemet. Így a tűn- a teljes eleje és háta hosszának megfelelő 160 szem lesz. Ezzel a bőséggel kötünk tovább 10 cm-t. Itt a munkát kettéosztjuk, és a hátrész szemei fölött egyenesen kötünk még 8 cm-t, majd a szemeket befejezetlenül hagyva az előrészen, a nyakkivágás felé eső oldalon 5 .szemet'befejezünk, majd minden sort 2 szemmel fogyasztunk. Újabb 2 cm után 4 cm-es paten tköt éssel befejezzük az egyik előrészt. A patentkötéses pántba gomblyukakat készítünk. A másik előrészt annyi új szemmel kezdjük, ahánnyal befejezzük az előbbit, majd 4 dm patentkötés- után mintásán dolgozunk. A nyakkivágás oldalán a fogyasztáshoz hasonlóan szaporítunk, míg el nem érjük a hátrész nyakkivágásának a részét. Itt ismét összekötjük a szemeket, és így a teljes 160-as szemszámmal kötünk tovább 10 cm-t. Mikor a hátrész alsó bősége eléri a 28 cm-t, elkezdjvik a szemeket fogyasztani a szaporításnak megfelelően. Végül 42 szemes bőséggel, 4 cm patentkötéssel a pántját utólag a felszedett szemekre kötjük. A nyakkivágás patentkötéses pántját ugyancsak a felszedett szemekre készítjük. 5 , A MODERN HÁZTARTÁS EGY HETE A Budapesti Ipari Vásárra való előkészület már javában tart. A programban szerepel, hogy az élelmezési ipar részére fenntartott 580 négyzetméteres területen a többi között a konzervgyárak bemutatják a modem háztartás egy hetét, összeállítják a teljes heti étrendet a főzésre, illetve fogyasztásra kész termékekből. Az idén történik meg élő* szőr, hogy kérdőíveket adnak ki, és megkérdezik az asszonyokat, döntsenek: milyen új termékek gyártását igénylik. Az élelmiszeripar figyelembe veszi az asszonyok véleményét, és annak értelméből szervezik meg a félkész és készételek, konzervek gyártását. ■1 APRÓHIRDETÉSEK 11 Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— F^t, vasár- és ünnepnap 2,— Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés 10 - Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is bemondhatják hirdetéseiket. Beköltözhetően eladó családi ház 950 n-öl területtel — szőlő és gyümölcsös — Balatonhoz 4 km-re. Cím: KoméQi Rudolf, Szólád. (1393) iüiü adas-vétel iiiiii Virág utca 58/a sz. alatti ház beköltözhetően éladó. Székely. (1411) Kaposvárott Streit Miklós u. 12. számú kétszobás összkomfortos családi ház beköltözhetően eladó. (1412) Körtönye-hegy 9. számú családi ház gazdasági épülettel, beköltözhetőséggel eladó. (1407) 150-es zöld Zetka kifogástalan állapotban 8500 Ft-ért sürgősen eladó. Horn György, Nágocs. (2802) Balatonmáriafürdón 2 szoba- konyhás, előszobás családi ház 310 n-öl szőlővel eladó. Cím: Horváth István, Balatonmáriafürdő, Vilma út 70. sz. (1374) Pannónia motorkerékpár (kifogástalan) sürgősen eladó. Fehér György, Somogyzsitva. (1404) Fonyódlígeten 125 n-Öl szőlős, gyümölcsös, víkendházas telek eladó. Érdeklődni a helyszínen április 1-től 4-ig. Fonyódliget, Lengyeltóti út 1., Antoni. (6095) Wartburg új motorral, bejáratás alatt, sürgősen, olcsón eladó. Vá- sárosdombó, Baranya megye. Körállatorvos, telefon 2. (1405) Príma állapotban levő Skoda Spárták eladó. Dr. Gyócsi, Bajcsy- Zs. utca 11. (4990) Kaposmérőben Zrínyi utca 8-as számú ház 300 n-öl telekkel eladó. (4995) Életjáradékra Kaposvárott házat vennék részbeni beköltözhetőséggel. Cím a kiadóban. (1406) 125-ös szürke tankos export Csepel eladó. Kaposvár, Szigetvári u. 29. Megtekinthető du. 4 órától., . (1403) 1 db dupla rekamié eladó, ugyanott kész sezlonok kaphatók. Ady Endre u. 12. alatti kárpitosműhelyben. (4996) Márkás rövid zongora csak igényesnek eladó. Cím a kiadóban. (1402) Skoda Oktávia Super személy- gépkocsi eladó. Körállatorvos, Attala. (4997) 14Qxl20-as ablak, betonelemek eladók. Kaposvár, Füredi u. 48. (1400) Fonyódon 148 n-öl bekerített villatelek, fele termő gyümölcsfákkal, eladó. Cím 4999 sz. a Magyar Hirdetőben. • (4999) Egy príma szalagfűrész olcsón éladó. Tsz-nek is megfelelő. Varga, Kanizsai út 53. (1395) Nagyszeben u. 1/b számú .családi ház azonnali beköltözhetőséggel eladó. Érdeklődni ugyanott. (1389) Toponáron Dimitrov u. 16. sz liáz azonnali beköltözhetőséggel eladó. Állomáshoz 4 perc. (5001) Eladó új Kétszobás családi .ház mellékhelyiségekkel beköltözhetően. Érdeklődni: Róma-hegy 35.; Baranyaiéknál. (5004) Szoba-konyhából álló családi náz kerttel, beköltözhetőséggel eladó. Érdeklődni: Vöröshadsereg útja 30. alatt lehet. __________ (4989) J ó állapotban levő Danuvia motorkerékpár eladó. Cím 4960-as számon a hirdetőben.________ (4960) J ó állapotban lévő 150 ccm-es Zetka eladó. Érdeklődni: Berzsenyi u. 31. sz. Gyermekkocsi üzem. (1391) CSERE Kétszobás komfortos belvárosi lakásomat elcserélném háromszobás komfortosért. Cím 4982-es számon a Magyar Hirdetőben. (4982) A LL AS Í!í Azonnali belépésre számviteli képesítéssel rendelkező főkönyvelőt keres a Marcali Vegyesipari Szövetkezed ___________ (3527) K ereskedelemben, termelőszövetkezeti üzem- és munkaszervezésben jártas, gép- és munka.gépve- zetésben, valamint szerelésben képzett, nagyüzemi kül- és belterjes kertészetben komoly gyakorlattal rendelkező, végzett állattenyésztési és növénytermelési agronómus 11 éves gyakorlattal mezőgazdásznak elhelyezkedne termelőszövetkezetbe. Cím a kiadóban. (3524) V E c. y F s ii Március 29-én talált pénzeserszényt igazolt tulajdonosa lakásomon átveheti. Krizbacher György- né, Kaposvár, Irányi Dániel u. 19. _____________________ (1410) I gazolványtok elveszett iratókkal, pénzzel, kérem a becsületes megtalálót, a pénzt tartsa magánál) az iratokat küldje el címemre. .(1417)