Somogyi Néplap, 1961. február (18. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-05 / 31. szám
Vasárnap, 1961. február 5. 7 SOMOGYI NÉPLAP Aki mégis bejutott a mennyországba. CARÁT Osztályon felüli szálloda. li Fájront. »... Valaki vár, ha hazamész.. BÖLCSEK MOSOLYA Világirodalmi anekdoták Házassági ügyek William Carleton angol író így bölcselkedett a szérelemről és a házasságról: — A férfiak szeretik a nőket, és megvetik a házasságot. A nők ellenben szeretik a házasságot, és.M — Csak azok a nők szeretnének férfiak lenni, akik voltaképpen nem tudják, hogy ők nők. — Az a férfi, aki arra gondol, hogy minden nő hasonlít a másikhoz, feltétlenül megházasodik. — Soha sincs késő feledni. Jelmezbálon Dickens jelmezes estélyre volt hivatalos, amelyen mindenki Walter Scott valamelyik hősének alakjában jelent meg. A várúmők, lovagok és apródok színpompás társaságában csak egyetlen vendég viselt modem ruhát: Dickens. A házigazdát bántotta ez a kirívó ellentét, tapintatosan figyelmeztetni akarta tehát az írót mulasztására, és tréfásan megkérdezte tőle: — Scott melyik regényalakját ábrázolja? Az író mosolyogva mondta: — Ugye, nem találja ki? A házigazda kénytelen volt meg- vallani: — Nem ... igazán nem. — Nos — felelte Dickens —, éfl a nyájas olvasó vagyok, akit Scott regényeiben olyan gyakran megszólít. A hamis ötfrankos Paul Verlaine egy-egy költeményéért egy párizsi irodalmi folyóirat S frankot fizetett. Amikor egyszer megkapta a verséért járó 5 frankot, két nap múlva a költő ismét jelentkezett a pénztárosnál. Haragosan támadt a tisztviselőre: — Nem szégyelU magát? Tegnapelőtt hamis ötfrankost adott nekem! A pénztáros igy mentegetőzött: — Ne haragudjék, Monsieur Verlaine. Tévedni emberi dolog. Tessék, itt van egy másik! Verlaine méltóságteljesen vágta zsebre az újonnan kapott pénzdarabot, s indulni készült. — És a hamis pénz1 — reklamált most a pénztáros. A költő dühösen lépett visz- sza a pénztárablakhoz: — A hamis pénz?... Még van kedve a hamis pénzről beszélni?..: Olyan rossz volt, hogy igyekeztem túladni rajta! Január 27-én nyílt meg a Képcsarnok Vállalat kaposvári kirendeltségének átalakított üzlethelyisége. Ez alkalommal az újjávarázsolt üzletben kiállítást is rendeztek, főleg somogyi művészek alkotásaiból. A kiállításon látható festmények és iparművészeti tárgyak alkotói közül néhánynak a neve található mai rejtvényünkben a vízszintes 3., 37., 111., valamint a függőleges 1., 13., 68., 75. számú sorokban. Vízszintes: 1. A víz légnemű alakja. 11. Hézag. 14. Mutató- szó. 16. A Tisza mellékfolyója. 17. Lyuk a jégen. 19. Ízesítő. 20. Papírpénz. 21. PR A. 23. Kémlel. 25. Felügyelet. 27. Padozat. 29. Kerülés. 31. Hasznos ellentéte. 32. Arcszín. 33. Szü- , lő. 35. Kipusztítja. 36. Rossz kívánság. 40. Nincs benne semmi. 41. Végén mázol!! 42. Bá- nyarész. 43. Angol verseny! 45. Tárgyragos mutató névmás. 46. 1050 római számmal. 47. Egy mássalhangzót. 48. Két szó: fontos fűszerbe, és: névelő. 51. Lélegző. 53. Derékszorító. 54. Bemázol. 55. Székes- egyház. 56. Eláraszt. 58. Rá- hajlik. 60. őszülő. 62. Mindenki tudta nélkül. 64. A civako- dás megszemélyesítője a görög mitológiában. 65. Kívánságom. 67. Morajlik. 69. Kétjegyű mássalhangzó. 70. Helyrag. 71. Vissza: női név. 72. Mértékegység. 74. Fordított zamat. 76. Mutatöszó. 78. Régivé váló. 01. Vonatkozó névmás. 83. Vera magánhangzói. 84. Béke. oroszul. 86. Felügyel. 87. NET A. 88. SLH. 89. Menyasz- szonyok. 91. Fordított piaci árus! 93. Becézett férfinév. 94. Kevert »lido«. 95. Afrika ászaid részén élő farkasféle állat. 97f Az összecsengő. 99. Légi- forgalmi Vállalat. 100. Tojás- dad. 102. A XIX. sz.-ban élt magyar irodalomtörténész. 103. Vízszél. 104. Németh Péter. 106. Mutatószó. 108. Figura része. 109. Mutatószó. 110. Állatlakás. 112. Vonatkozó névmás. Függőleges: 2. Erdei állat. 4. A Képcsarnok kaposvári kiállításán Közlekedés céljára szolgáló építmény. 5. Nemzet. 6. Fehér Pál. 7. Angol hosszmérték. 8. Rangjelzés. 9. Szilárd halmaz- állapotú víz. 10. Névmás. 12. Kötőszó. 15. Kövér disznók. 18. Megpihenő. 20. Alpesi vidék. 21. Díszkert. 22. Dunakeszi régi neve. 23. LLE. 24. Bundája. 26. Rátaszít. 27. Élénk szín. 28. Dalmű. 30. Élesítő. 32. Piszok. 34. Két névelő. 37. Akadályoz. 38. Növénykert. 39. Vas—szén ötvözetet. 42. Hamis. 44. Megszab. 47. Nemzetközi elszámolásokra szolgáló fizetési eszköz. 49. Német határfolyó. 50. A csodás történet. 52. Speciális autó. 54. Gyümölcs. 57. »Kint« betűi keverve. 59. Ábel magánhangzói. 60. D. 61. Tiltószó. 63. OG. 65. Bagdadi uralkodó volt. 66. Utánzó. 70. Hajszárító. 73. Eszmecsere. 77. Keserűvíz márka. 79. Lányos házhoz nősült. 80. Tolna megyei község. 81. Fordított női név. 82. A feltételes mód jele. 83. Vissza: sietség, németül. 85. Baté melletti puszta. 88. Árpád fia. 90. Kútrész. 92. Eltűr. 93. Megakadályoz. 94. őrlemény. 96. Vissza: fonaldarab.' 93. Megszólítás. 99. Induló. 101. Báloz háromötöde. 103. Latin elöljáró szó. 105. Olasz folyó. 107. Igekötő. 109. Fél Anna. 110. Indíték. Várkonyi Imrén' 1 2 1! 3 4 5 6 7 8 9 10 ijiiii íi 12 13 14 iiili: 15 :::::: 16 iiiiii 11 17 18 üllÜ 19 25 jü 20 jjjjlj iiiiii 21 22 iliii 23 24 1 26 V Üli!! 27 28 Ujj 29 30 31 11 32 :::::: jijijj 33 34 Iüii: 35 36 i::;n HHjj 37 38 39 40 41 :::::: 42 iiiiii 43 44 jiiíjj 45 46 üiii! 47 :::::: 48 49 50 Ili 51 52 :::::: :::::: 53 54 II! 55 li 55 57 iiiiii 58 59 :::::: 60 61 62 63 ÉH 64 aihi 65 66 iiiiii 67 iiiiii 68 :::::: 69 70 :::::: 80 71 Ili 72 73 82 74 Iiiiii 75 76 " li 85 78 i 79 U lljlll 81 — iiiiii 83 84 86 :::::: :::::: M 87 88 89 90 :::!!! 91 92 iiiiii 93 94 95 96 Hjjjj 97 98 99 1 íii:p ,100 1 101 ü 102 ,103 ÍÜiii 104 J105 :::::: j 106 107 li 108 jjijjj j 109 ill:!: 110 V > llll! Ilii 1 iiiiii 112 Fülöp György: A férfiak Na, ugye, hogy a cím is milyen komikusán hat? De hiszen éppen erről van szó. Hogy minden komikus, amit a férfiak védelmében mondunk vagy teszünlz. ... És a nők. védelmében? Hohó, kérem, az egészen más. Elárulom, hogy írásom címéhez is egy könyv adta az ötletet. A könyv címe: A nők védelmében. A nők védelmének ötlete az ősidőkbe nyúlik. Es miért? Mert megbízható bibliai adatok szerint az első értelmes mondat, amely a nő ajkát elhagyta, ez volt: „ — Én csak egy védtelen nő vagyok! ... Aztán bűnbe vitte Ádámot, megetette vele az almát, és kirúgatta a paradicsomból. S azóta is vigasztáltatja magát. Mi, ostoba férfiak a teremtés koronájának hisz- szük magunkat, és elfeledkezünk róla, hogy a nő több annál. Ö a teremtés főkötője. Most pedig, hogy ténylegesen hozzájutottak a régen áhított egyenjogúsághoz, bölcsen megtartották a régi jogaikat, ami a gyengeségükből fakadt. Például: ha a nő, a szegény, a gyenge, veri az asztalt valahol, valamiért, igen hamar kivágja a rezet: hogy én egy dolgozó nő vagyok. Hát kérdem én és joggal, mi a csodálatos abban, ha egy egyenrangú nő dolgozik? A gyengébbek kedvéért a gyengébb nem elnevezést is csak azért kapta a nő, mert sokszor gyenge nemet mondani. És itt van a kézcsók, melyet újra kikerült kikaparni a hódolat lomtárából. Hogy egy szegény férfi líézcsókot kapjon, ahhoz minimum püspöknek kell lennie, , de a házmesterné ki van rám rúgva, hogy neve napján nem csókoltam neki kezet. Nem elég? Jó ... A villamoson átadják a helyet a fiatal anyáknak, de lehetek én ötszörös fiatal apa, két gyerekkel a nyakamon, hárommal a hátamon, akkor is állnom kell, míg minden nő le nem ül. Mert tiszteld anyádat (és csak azután apádat). Márpedig a legtöbb nő vagy anya, védelmében vagy volt anya., vagy lesz anya. Ha azt mondom, gyere- lces nő, tisztelet neki és hódolat. Ha azt mondom: gyerekes férfi, az komolytalan ember — súlyosabb esetben kissé hülye. A sokgyerekes anyákat kitüntetik, a sokgyerekes apákra fütyülnek, pedig valami közük ugyebár ... oppar- don. A nőies férfit utáljál:, a férfias nőtől félnek. Van nőnap, és nincs férfinap. Van anyajegy, anyaország, anyakirálynő, és nincs apajegy, apaország és apakirály. Ezzel szemben igen sovány vigasz, hogy általában a nénikéjét szidják valakinek és nem a bácsi- káját. A keresztszülőknél is a keresztapák a mellő- zöttebbek, mert a keresztanyák tér gye kalácsát gyakrabban emlegetik, mint a keresztapák kínját. Az anyák nevét olyan szép szavakban használják, mint anyaföld vagy anyahajó, a férfiakét olyanokban, mint apafej vagy apaállatgondozó. Jaj, bocsánat, ne sértődjenek meg, kedves férfitársaim, legyen mentségem a szándék, amiért az írást megírtam, hogy visszaszerezzük a férfihegemóniák Mint ahogy a Talpra magyar mondja: Rabok voltunk mostanáig, kárhozottak ősapáink, (Na, tessék: itt sem ősanyáink a kárhozott&k.) Szóval esküszünk, hogy rabok tovább nem leszünk! Először is átvesszük a nők módszereit. A nőkongresz- szusok után összehívjuk az első férfikongresszust. Megválasztjuk '.fontra nőtanács a férfitanácsot, és a nőnappal egy időben rendezünk egy szabályos férfinapot. Nem leszünk gyávák, nem leszünk megalkuvók, megkeményítjük a mi szívünket, és fennszó- val hirdetjük: — Egyenjogúságot a férfiaknak! Végül bocsánatot kérek, hogy nagy jelentőségű írásom alá nem írom oda a nevem, mert ugyebár a feleségem kezébe is kerülhet. Ezért csak így szignálom: Egy férfi — Na, látja:... Ezért nem lesz semmi a maguk egyenjogúságából! Egy nő FIGYELEM! FIGYELEM! Múlt vasárnap lezárult a Somogyi Néplap hatfordulós rejtvénypályázata. Olvasóink neve annyiszor kerül a szerencsekerékbe, ahány forduló helyes megfejtését beküldték szerkesztőségünknek. A pályázók között 1 dk (J)a§uti í'őh&gM í db Flexaret fényképesőgépet . ----- ™ ■ 5 200 forintos könyvváaárlási utalványt _ — TtTdi* " 100 forinton kbnyvváéórláni utalványt sorsolunk ki 1961 február 11-én. A helyes megfejtéseket és a nyertesek névsorát 1961. febr. 12-i, vasárnapi számunkban közöljük.