Somogyi Néplap, 1961. február (18. évfolyam, 27-50. szám)
1961-02-26 / 49. szám
SOMOGYI NÉPLAP 7 Vasárnap, 1961. február 88. »Nincs valami szélesebb kádjuk?-" — Ugyan, Adám, hidd el, te már egy elavult típus vagy... Vágyálom BÖLCSEK MOSOLYA ! Mikes György : Lakásleválasztás I Világirodalmi anekdoták | KÖNNYŰ RUHÁBAN Az ifjabb Dumas társaságban J volt, ahol közismert színészek és ' színésznők voltak jelen. Az egyik színésznő éppen arról panaszko- \ dott, hogy mindenütt rossz hírét ' költik Párizsban- Majd felindul- tan hozzátette: — Ezekkel szemben nem is tar- f tóm magamhoz méltónak a védekezést. E rágalmakkal szemben \ önérzetembe és erényeimbe burko* lózom. Dumas, aki eddig nagyokat hali- '• gatott, most közbeszólt: * — Vigyázzon, hogy ilyen könnyű f öltözékben meg ne hűljön ... GITÄRKONCERT ! Maupassant egy este az ifjabb Dumas házában volt va- ! csatára hivatalos. A vacsorát ' követő hangverseny alatt Mau- ; passant egyedül ült egy sarok- ' ban, szótlanul, látszólag egy- , kedvűén. ! . Amikor az egyik szereplő , hölgy hosszú gitárszólóját . be- fejezte, egy barátja Maupassant mellé ült, és szerette i volna öt felvidítani. — Gitáron nem nagyon \ könnyű játszani — kezdte a ’ társalgást.- Az író csökönyösen hállga- ' tott. Később barátja újból , megszólalt: — A gitározást nagyon ne- t héz megtanulni. \ Maupassant felsóhajtott: — Szeretném, ha egyáltalán ; lehetetlen lenne — mondta, és ' sietve elhagyta a társaságot. ! EBÉDPÉNZ Verlaine igen nagy nyomorban 5 élt. Sokszor szerencsésebb költő- f társai gondoskodtak mindennapi megélhetéséről. Egyszer például \ Francois Coppée költő egy kis pá- ' rizsi vendéglőben egy teljes hónapra előre kifizette Verlaine \ ebédjét. Verlaine azonban nem ' szerette a rendszeres étkezést. Már a második napon, ebéd után meg- \ kérdezte a vendéglőst, hogy Cop- ' pée mit fizetett az ő ebédéiért. A vendéglős jóakaratúan vála- \ szólta: 1 — Ne legyen arra gondja, uram! ( A költő erőszakoskodott: i — Mégis mondja meg, mennyit ' kapott! , A hosszú kérdezősködésre a ven- déglős kénytelen volt végül el- ' árulni: — 70 frankot. \ Verlaine egy pillanatig gondolr kozott, aztán felcsillanó szemmel tette meg ajánlatát: — Nos, adjon ide nekem 30 fran- ' kot, és többé nem jövök ebédelni. BENYÚJTOTTAM A SZÁMLÁT Elvállaltam, hegy megjavítom a Dó utca 45-ös számú ház tetejét. A munkával határidőre el is készültem, aztán benyújtottam a számlát a vállalatnak. Egyszer csak hivatnak, hogy jöjjek be azonnal. Dip- ták kartárs fogadott. Neobarokk íróasztal mögött ült, és egy tűhegyes piros c-idzávaí játszadozott, — Jöjjön csak, jöjjön csak! — mondta komoran. — Átnéztem a számláját, s néhány tételre vonatkozóan szeretnék felvilágosításokat kérni öntől, kedves mester. Azt olvasom a számlában: »Mohácsi vész, 1526.« Stimmel ez? — Tessék utánanézni — feleltem nyugodtan —, nem írok a számlába valótlan adatokat. — Mester, ön pazarolja az állam pénzét! — korholt Dipták. — A honfoglalás nem lett volna elég? Az csak 896! Sértődötten válaszoltam: — Kérem szépen, azt a tetőt, amit én megjavítok, azt meg lehet nézni!... Jöhet sirokkó, tájfun vagy vízözön, a tető még akkor is tető marad. Sőt a ház már rég nem lesz meg, amikor a tető még ott lesz, ahol most van. — Rendben van. Menjünk tovább. Az áll a számlában: »Nagymami született 1882.« Mivel tudja ezt igazolni? Gúnyos mosollyal ajkamon elővettem a nagymama születési ' anyakönyvi kivonatát. — Tessék! Itt az írás! Rajta van az egyházközség pecsétje és a plébános sajátkezű aláírása. Dipták gondosan áttanulmányozta az okiratot, aztán egy gemkapoccsal a számlához csatolta. — Rend a lelke mindennek! — dünnyögött magában. — No de menjünk tovább! — Menjünk! — bólintottam. — Itt az áll — folytatta Dipták, aki híres volt arról, hogy még a kákán is csomót keres —, »a Déli-sark felfedezése: 568 forint 70 fillér«. Hol van erről a nyugta? Mi csak akkor tudjuk kifizetni ezt a számlát, ha ön bemutatja nekünk a nyugtát. — Nem tudom bemutatni — vallottam be őszintén. — A kutyám megette a nyugtát.., — Akkor mellékelni leéli a kutyát — csattant fel Dipták. — Ez a rendje- módja a dolgoknak! Nem dobálózhatunk az állam pénzével! — Sajnos, a kutya megszökött! — feleltem kissé türelmetlenül. A házfelügyelő látta is a környéken egy csinos kis nőstény kutyával ... — Akkor mellé- .kelni kell a házfelügyelőt! — vágta rá Dipták kartárs. — De nehéz ember maga, mester! — Nem megy —; sóhajtottam. — A házfelügyelő tegnap megboldogult... Huss! Az égbe repült! Dipták felpattant! — Engem akar átejteni! Akkor korábban keljen fel, barátocskám! Igazolnia kell a tételt, vagy kihúzom a számlából! — De kérem, nekem költségeim voltak! — kiáltottam felháborodottan. —i Nekem szükségem van a pénzemre, kérem! Tessék, itt van egy fénykép Amundsenröl, a Déli-sark felfedezőjéről. Ez csak elég lesz, nem? A házbizalmi is aláírta hátul, plusz két vőfély ... Elég lesz? — Elég! — morogta Dipták, és a fényképet is a számlához csatO'lta. — Tehát a végösszeg ... — Huszonnégy- ezer-ötszáz forint —* feleltem. — Stimmel. Itt az utalvány, menjen a pénztárhoz! —* mondta Dipták kar- társ, most már nyájasan, és hozzátette! — Elnézést kérek a szőrözésért, de meg kell értenie, az állam pénzéről van szó... — Az csak természetes! — válar- szóltam gőgösen, és a pénztárnál felvettem a pénzt. ír ó — ír ás Tabi László: KETTEN BESZÉLNEK Magyar költő nevét és versidézetét rejtettük el mostani keresztrejtvényünkben. A költő nevét megtaláljuk a függőleges 50. alatt, versének idézetét pedig a vízszintes 1., a függőleges 15. és vízszintes 59. számok alatt. VÍZSZINTES: 16. Sport. 17. Fűrészállvány. 18. Jártasság. 19. Életet olt. 20/a Latin erkölcs. 21. Kevert őseim! 22. Pálfi János. 23. Tol, taszít. 25. Szemmel észrevesz. 26. Az egyik irány. 28. Ékezet nélkül francia völgy. 29. Fél bitang! 30. Három németül. 32. Időtöltés. 35. Véreb. 36. Torkolatfajta. 38. Alkalmassági vizsgálat. 39. Egy fiút. 40. A burkolat súlya. 42. Tervek szélei! 43. Sárosi Péter. 44. Kerti eszköz. 45. H. E. 47. Szín. 49. Régi ür- mérték. 51. Kevert, rossz ital. 52. E. Y. 53. A Duna egyik bal oldali mellékfolyója. 55. Hangjegyek sora. 57. Női név. 58. Három oroszul. 63. Majdnem arra! 64. Bejárat. 65. Félt, vigyáz. 66. Kajla közepe! 67. Indíték. 69. Disze. 71. Csodálatba ejt. 74. Római számmal százötvenegy. 75. Hang vég! 77. Latin üdvözlégy. 79. Kényelmes ülőhely. 80. Nem egész. 81. Kiejtett mássalhangzó. 82. Szerencséje. 85. Suhan mássalhangzói. 86. Fejfedője. 88. Angol felség. 89. Orosz három. 91. Könyörög. 92. M.O.T.L. 93. Évszak. 95. A szovjet állam államvédelmi szerve. 97. Bánatos. 98. Mértékegység. 99. Hosszú távirati hang. 101. Évszak. 103. A nemes gázok közé tartozó kémiai elem. 105. Felesége van. 106. Farész. 107. Idős bácsi. 109. Edény. 111. Részben honol! 112. Üreg. 113. Becézett női név. 114. Motor- kerékpár márka. FÜGGŐLEGES: 2. Y.U. 3. Ismétlés rövidítése. 4. Hangot ejt. 5. Vissza: időtöltés. 6. Régészeti munka (ék.-felesleg). 7. Szovjet folyó. 8. Község Vas megyében. 9. Azonos mássalhangzók. 10. Sírás. 11. Gazdag. 12. Hatol ikepzava. 13. Versvégi összecsengés. 14. T.N. 20. Azonos a vízszintes 51-gyel. 22. Csibe. 24. Ébreszt. 26. Fűzfavirág. 27. Vissza: szétmegy. 38. Hideg, hegyvidékekről lóáramló, viharos erejű szél. 31. Innivaló. 33. Piros németül. 34. Romlott tojás. 35. Kéve népies neve. 37. Hiányos karika! 39. Hátrafelé megy. 41. A héber. 44. Kézimunkázok. 46. Női név. 48. A sivatag hajója. 51. Mérlegel. 52. Mutatósáé. 54. Község Szeged környékén (ék.- hiány). 56. Almási Sarolta. 57. Azonos a függőleges 9-cel. 58. Állóvízből való. 60. Európai főváros. 61. Haragos. 62. Vivát! 70. Elfogyasztó. 72. L. F. 73. Allatlakás. 74. Beérkezési hely. 76. Biztató szó lovaknak. 78. Napszak. 80. Gerincesek törzsének hátsó része. 81. Hullat. 83. Ok, mely a test állapotában változást idéz elő. 84. Fizikában a munka egysége. 86. Vágóeszköz. 87. Rovar. 90. Apósa. 91. A XIII. század elején hazánkba települt népfaj. 94. Gárdonyi híres regényalakja. 96. Szavazatgyűjtő láda. 97. Angol eredetű üdítő ital. 98. Nemes. 100. Szülő. 102. Hőmérséklet-emelkedés. 104. A hálóba jut a labda. 105. Kendő vége! 106. Tetőn dolgozó iparos. 108. Fordított olasz folyó. 110. Folyadék. 112. Indíték. 113. Zamat. Várkonyi Imréné (Rejtvényünk kizárólag szórakoztató jellegű. Megfejtését tehát nem kell beküldeni.) — Szeretnék magának elmondani valamit Csopakinéról... — Lekötelez vele. Holnap este néhány barátom látogat el hozzám, ha a történet érdekes, azzal fogom szórakoztatni őket. — Ne tréfáljon. Szavát kell adnia, hogy amit elmesélek, nem mondja tovább. Senkinek. — Erről szó sem lehet. Sőt, biztosíthatom afelől, hogy mindenkinek elmesélem. — Kényes természetű ügyről van szó. Ha továbbadja, családi dráma lehet belőle. Nos? — Nyíltan beszélek: lehet, hogy Ismeretlen embereket fogok megállítani az utcán, s azoknak is elmondom Csopakiné történetét. — Szóval nem kíváncsi rá? — Dehogynem. Alig várom, hogy belefogjon. — Tehát hallgatni fog? — Amíg maga beszél. Aztán tovasietek, és mindenkinek elmondom. — Akkor nem mesélem. «. ügyls jő. Hát akkor a viszontlá... — várjon. Nem érti, hogy visszakerülhet a dolog Csopakiné fülébe? — Persze. Jómagam fogom elmondani neki. — Nagy ég! S azt Is megmondaná, hogy tőlem hallotta? — Hát persze. — Különös ember maga. Lemond egy izgalmas, bizalmas és érzéki történetről? ígérje meg, hogy legalább egy fél évig nem meséli el senkinek. — Sajnos, nem ígérhetem meg. Még ma terjeszteni kezdem. — Miért viselkedik ilyen Idétlenül? — őszinte vagyok. Mások diszkréciót fogadnának, de ők is elmesélnék. — De hát így végül Is nem jut hozzá Csopakiné történetéhez! — Alighanem téved. Magának nem az a fontos, hogy én ne meséljem el senkinek, magának az a fontos, hogy maga elmesélje nekem. Halljuk. — ígérje meg, hogy legalább az j Eximpex dolgozóinak nem mondja ! el... — Hahahaha! Ha tudni akarja, ők lesznek az elsők. — Lehetetlen alak tnaga. Legalább nőknek ne mesélje. — Ugyan kérem. Egyenjogúság van. Nőknek is mesélni fogom. — Szörnyű, hogy mit művel velem. Tébolydába akar juttatni életem delén? Tudja mit? Adja szavát, hogy szőke nőnek nem mondja el. — De elmondom. Szőkének is. — De szőke elvált asszonynak nem. Helyes? — Szőke elváltnak is. — Miért kínoz? Mit vétettem magának? Idehallgasson! Ha megígéri, hogy nem meséli el olyan szőke elvált asszonynak, aki a jobb lábára egy kicsit biceg, akkor elmondom. — Csakhogy én elmesélem. El biz én. Női halljuk. — Hát nem! Nem! Csak akko* mondom el, ha szavát adja, hogy legalább Makovnik Alizkanak nem mondja el. — Nem is ismerem. Hol lakik? — Pata utca hetven. — Várjon, felirom. Ügy, köszönöm. Neki is elmondom. — Még neki is? — Neki is. Bizony neki is. — Kétségbeejtő. Ki vagyok szolgáltatva magának. Szóval idefigyeljen ... Tegnap délután hatko# Csopakiné... A h,weté$-iol Annak, aJd restell nevetni} Az embernek talán legemberibb vonása, hogy — egyedül az élőlények közül — nevetni tud. A meggondőlatlawnaik: 4 nevetségesség- nagyon csalóka dolog, vannak szomorúnak látszó nevetséges és nevetsé» gesnek látszó szomorú dolgok. A gőgösnek: Aki méltóságán alulinak tartja a nevetést, előbb-utóbb menthetetlenül nevetséges lesz. Humorban igénytelennek: 4 mosolyt a bölcsesség szüli, a nevetést a jókedv, a röhejt a3 ostobaság. Az elkeseredettnek: Találj nincs is olyan ember, aki nem tud nevetni, _ csak olyan, aki |nem akar. :::::: jjgj 1 2 3 4 > 6 7 B 9 10 11 12 13 14 > 15 üiiii 16 üiiii 17 iÜÜi 18 Üiiii 22 V 19 20 Üiiii 20/a 21 23 24 ::::!• :::::: 25 üiiii 26 27 28 11 29 30 31 iiilii 52 33 34 ÜÜ» 35 36 37 :;i:| | 38 üiiii 39 fjjijj :::::: 40 41 ijiiii 42 Ül 43 üiiii 44 üiiii 45 46 }:!H* 47 48 üiiii 49 50 ül 51 üiiii ::::b 52 53 54 Ül 55 56 Üiiii ::::H KI!« 57 |58 59 60 61 62 .1 63 64 Iliin 6s Üiiii 66 ::::n Hűli 67 Üiiii V 68 |1I 76 69 70 ill 71 72 73 üiiii 80 74 :::::: 75 :::::? :i::3 77 78 üiiii 79 ili Ili 81 82 83 84 :::::: Iliül 85 :s»:: üiiii |86 87 88 :::::: 89 90 H::2: üiiii I üiiii 91 üiiii 92 iSiüi 93 94 üiiii 102 95 96 Hűli :::::: 97 ill 105 |98 üiü j99 100 ! :::::: ; üiiii 101 iü 1103 104 iifi 1 1 _ I, 106 107 108 109 jlXO |Í|| 111 llllll | | i jiüjj 1113 1114 1 | ::::::