Somogyi Néplap, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)

1961-01-29 / 25. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1961. január 29« Még délelőtt elhangzott a beszámoló, volt egy kevés vi­ta, de mint a hirtelen kelt for­gószél, elült hamarosan. Az ünnepi ebéd pedig elmúlt a csigatészta-levest kedvelő Ven­del Béla főkönyvelő nélkül, mert az 5 beszámolója olyan hosszúra nyúlt, hogy mire a Beszálló Vendéglőbe a terített asztalhoz odajutott, az öt ka­kasnak már csak a farktolla maradt, azt meg a gyerekek el­vitték kalap mellé. Erről az öt kakasról hallom ám, hogy nem is öt kakas, ha­nem öt fácán volt valójában. Történt ugyanis, hogy a párt­titkár előző nap vette kétcsövű vadászpuskáját, s erősen fogad- kozott, hogy haza nem tér nyúl nélkül. Abból az ünnepi ebéd kitelik, s nem kell nyúlni a közöshöz! Késő estig vártak a tsz-iro- dán az asszonyok, mert beren­delték őket, hogy munkaegy­ségben a nyulakat lenyúzzák. Végre a titkár hangja hallat­szott a sötétből. — Nyúzhatunk? — kérdez­ték az asszonyok. — Azt nem — hangzott a vá­lasz. — Hát? — Kopaszthatnak, Öt fácánt hoztam' — azzal a zsákmányt ledobta a kőre, csak úgy puf­fant. Vizet forraltak. Majd ami­kor lámpát gyújtva a fácánt kopasztani akarták, akkor lát­ják, hogy kakasok! Kiderült, hogy a tsz tyúkfarmján »lőtte« őket a titkár. Ezt a történetet nagy kun­cogás, hahota, kiáltások köz­ben a tsz-irodában mesélik ne­kem, ahol áll a bál. A párttit­kár is nevet, de tiltakozik mondván, hogy egy árva szó sem igaz az egészből. Törődik is most itt valaki azzal: mi igaz, mi nem igaz! Erre a napra a bálrende­zők a tsz-iroda mindhárom szobáját lefoglalták. A mi szo­bánk (az elnök szentélye) igazi vásári forgatag. A sarokban, ahol a nagy iratszekrény áll, melyen kabátom, kalapom szál­lásol, ott töltögeti a raktáros — akit a legkisebbek is csak »per Kenyeres« titulálnak — a bort a fiaskókba. Gáláns volt az elnökség, ötszáz literes hordót guríttatott a tornác alá. Onnan hordják be suttyó legénykék Kenyeres Károlynak demizson- ban a bort, Kenyerestől aztán kap mindenki egy-egy flaská­Komjáthy István: All a bál val. Nekünk serleg jutott, szép, — El, menyecske néném! — ezüstözött holmi, a pécsi me- felelem. zőgazdasági kiállításon nyerte — Legalább látja a jóked- a tsz. A raktáros mondja is: vünket. — Legalább hasznát veszi az elnökség! — aztán várakozón rám tekint. — ízlik? — Elég jó! — feleltem udva­riasan. Nagy nevetés. — Szérűskertek királynéja! — magyarázza Kenyeres, amit a világért sem szabad a szőlős­kertek királynéjával összeté­veszteni! Ez a háztáji szőlő után beadott s összetöltögetett vinkócska! Itt a belső teremben a bor­isszák keveregnek-kavarognak. A nyurga Kalányos Imre ál­latgondozó, Alabárdos brigád­vezető, a fekete képű Balog bácsi, a kanász, Peringer kő­műves, a Bütyök, Rózsa Mi­hály takarmányos, Maráz Vili bácsi, a kosárfonó, a legtöbb­jüket azonban csak gúnynevé­ről ismerem. Itt van Li Szán Man, a kertész, Kacavubu, a kicsike növényápoló, Manusz, Ravasz, Hári János és Figaró is, a tsz borbélya. Egyszóval igen jó társaság gyűlt itt ma egybe! A bérelszámoló szobájában áll a bál karneválja. Ott szóra­koznak a fiatalok. Én is őket nézem. Odaálltam az ajtóba. Mellettem menyecskék tá­masztják az ajtófélfát, s be­betekintenek a fiatalokra. Ka- rélyban karikáznak (nagyberki körtánc) a lányok, a kicsik meg a nagy kör közepén fo­rognak. Úgy hat az egész, mint szép színes virágkoszorú. A férfinép kabátosán, lobogó sálakkal, toronykucsmákban j ár-kel, itt tulipánvirág, szeg­fű, rózsa hajol jobbra-balra a nóta ritmusára. Az asszonyok kék, piros, barnás ünnepi ken­dőkben a fal mellé húzódtak, beszélgetnek, tréfálkoznak. Mellettem Zentai néni áll, de­rék asszonyság, gyönyörködik a lányában, akin szép ünnepi ruha van, fia, szép szál legény, sofőr, ö tartott szóval eddig, de most eltűnt a szemem elől. — Eljött megnézni bennün­ket? — szólít meg Zentai né­ni. Valóban jókedvük van, de ezt nem is csodálom, hiszen a beszámolóból pontosan délelőtt tizenegy óra tizenöt perckor kiderült, hogy a nagyberki Ka- posvölgye Tsz negyven forint kilencvenkét fillért fizet egy munkaegységért! Zentai néni intett a lányá­nak, azután folytatja. — Én még soha itt nem vó- tam. Most is mondta az uram, mért jössz el? ... Nézdelődünk egy kicsit... A mi bálunk, nem igaz? Pedig otthon a Sza­bó család megy. Azt mondják sokan, mit hallgatod, az egész történet kitalálás ... Nem az a fontos: igaz, nem igaz. Jó pél­dát ad. Olyan okosan beszél Szabó bácsi, Szabó néni, olyan szépen a lányával... Látja, hogy nyúlok a ceru­zám után, többen ijeszteni pró­bálják. — Most fölírják kendet. — Megszoktam én az ilyest — feleli nevetve. — Először szokatlan vót, amikor beszél­tem a masinába. Csak ide­nyomták a szájam elé a mik­rofont: »Hány kokasa van?« — kérdezték? — »Hat« — mondom. Másnap aztán az egész falu a hat kokason neve­tett. A riporter úgy értette, hogy nekem hány van, én meg hogy a téesznek — az arcát szégyenlősen eltakarja, úgy ne­vet — Világ életemben né- köm nem vót több egy koka- somnál! Szalad hozzám valaki, illet­ve átfúrja magát a kártyások szobáján a flaskákkal hadoná- szók közt, s megrántja a karo­mat — Jöjjön gyorsan az istálló­ba. Veszekszenek a kocsisak. Magán vesztek össze. Be se kell menni, mert ká- hallatszik a beszéd. — Te, ha nem viselkedsz rendesen, föladlak a reporter- nek! — dörmög benn valaki. — Nem érdekel a reporter, add vissza a fiaskómat! — mondja a másik. — Te, én is iratok rólad cik­(Főlytatás az 5. oldalról.) felé, azután mégis meggondol­ta, visszanézett Ágira, mit szól, helyesli-e, hogy 6 most a sö­tétben, itt az altiszt előtt... Nem fura ez igy, nem nevetsé­ges? De Ági semmit sem szólt, mée csak a fejével sem bic­centett bátorítólag. Mereven és határozottan állt egy hely­ben. — Valami baj van a veze­tékkel — mondta Farkas. — Nem tudtuk megjavítani. A szülőket hazaküdtem. Majd a jövő héten tartunk szülői ér­tekezletet Szerelőt már hív­tam. Aztán kiment, talán a szere­lőt várta. Péter utánaindult, most szól majd neki, de a fo­lyosón már sehol sem látta. Idegességében sétálni kezdett. Ági is kijött az osztályból, s anélkül, hogy szólt volna, fel­ment az emeletre, de nemsoká­ra visszajött. — Az emeleten van — mondta kissé fagyosan. — A szerelővel beszél. Péter határozottan fölfelé in­dult, de amikor a lépcsőhöz ért, hirtelen visszafordult. A szerelő előtt mégsem, gondol­ta, s hallatlan rosszul érezte magát. A szíve mintha össze­szorulva dörömbölt volna va­lahol a torkában. Majd ha le­jön, akkor szólok neki, döntött végül nagy határozatlanul. Az igazgató nemsokára le >s jött. de nem lehetett neki szól­ni. Sietett, néhány szót váltott az altiszttel, és kurta köszön­téssel ki is ment az iskolából. Csönd lett a folyosón. Péter mozdulatlanul, kissé meredten állt, s csak akkor mozdult, amikor Ági lassan el­indul kifelé .az épületből. ^ A z utcán hideg volt, a szél apró buckákba hordta a havat. Péter tudta, hogy elrontotta a dolgot. Valami zúgott a fe­jében, s mintha egész testét görcs szorította volna, szinte megbénultam lépkedett Ági mellett. De amikor Ági belé- karolt, valahogy oldódni kez­dett a szorongása. Jelnek te­kintette a mozdulatot, jelnek és biztatásnak, amely ízt mondja, Ági érti, hogy nem te­hetett másként abban a fura helyzetben. De Ági nem szólt. Ö sem mert beszélni, s talán nem is tudott volna, mert a görcs azért még ott volt a torkában, és félt is, hátha még tovább romlik minden. Már az út felénél is mesz- szebb jutottak, amikor Ági elő­ször megszólalt. — Péterkém — mondta hal­kan és szomorúan. — Nagy dolog történt. Kiábrándultam belőled. Péter majdnem fölbukott valami hóbuckában. Megálltak egy pillanatra. — Nézd, Péterke — folytat­ta Ági —, te tudod, nagyon sokszor elmondtam neked, én azért szerettelek meg, mert fölnézhettem rád. A másfél év alatt, amióta ismerlek, soha nem tettél olyasmit, amivel ne lettem volna megelégedve. Amikor eev dolgot el kellett intézned, mindig jól csináltad, Péterke, nagyon jól. S most mi történt? Kiderült, hogy nem az vagy, akinek én eddig ismer­telek. Tudod, milyen tanácsta­lan és tehetetlen, szánalmas voltál ma? Szégyelltem ma­gam. Oda kellett volna men­ned Farkashoz, és azt monda­ni neki: Farkas elvtárs, légy szíves egy pillanatra. De te mit csináltál? Összevissza to­pogtál, nekibuzdulva előrelép­tél hármat, aztán gyorsan visz- szaléptél négyet. Olyan gyá­moltalan vagy, hogy ennyit nem tudsz megcsinálni. Péterbe ekkorára keserűség, és dac gyűlt össze. Hallgatta csak a furcsa szavakat,, ame­lyekből egy új Ági bontakozott ki. Azt hitte eddig, ismeri a fe­leségét, mindent tud már róla, s íme. Mekkorát tévedett! Ha ez az eset a középkorban tör­ténik, talán már meg kellett volna halnom — mosolygott keserűen, és kétségbeejtően nem értett semmit. Nem, ez nem a régi Ági. S mit akar? Nem történt vele különleges dolog tulajdonképpen, nem sértették meg a becsületét, azt mondták csak neki, igaz, dur­ván, tartsa meg magának a véleményét. De hát olyan nagy ügy ez, hogy a férjnek kell eb­be beleavatkoznia? Elhatározta, hogy nem szól semmit, nem gyámoltalankodik tovább. Szó nélkül ballagtak hát egvmás mellett. A szél el­állt, enyhült a hideg, s lassan esni kezdett a hó. Szép este volt. Péternek eszébe jutott, hogy régen, amikor Ági még nem volt a felesége, hány és hány ilyen szép téli estén sétáltak együtt. Milyen jó is volt ak­kor! S most, e"y évvel az es­küvőjük után, ebben a gyö­nyörű téli estében úgy érzi, hogy a nő, a felesége, aki most mellette ballag csendesen és szomorúan, idegen. Mi történt? Nem tudta. Otthon nem is vacsoráztak. Ági szó nélkül levetkő­zött, és ágyba bújt. Mielőtt a fal felé fordult volna, kidugta fejét a párnák közül. — Tudod, milyen nap van ma? — Igen — mondta Péter kis­sé rekedten, és gyorsan ki­ment a konyhába, előkereste a szekrénybe dugott rumot. — A házasságunkra... mormolta maga elé, és fejét hátrahajtva, szomjasan inni kezdett az üvegből. köt, kitalálok mindönt... Mi lösz reggel a lovakkal? Csend lesz, aztán hallom. — Egy kortyot legalább, az­tán nem bánom, lefekszöm! Benn a középső szobában fülsiketítő zajongás, úobolás. Valaki odasúgja, most figyel­jek, mert Kalányos Imre s Ró­zsa Mihály elkezdték harma­dik táncukat. Jókedve van mindkettőnek, hiszen négyszá­zon felül van a munkaegysé­gük, már korábban két ízben összecsaptak, de egyik sem tudta a másikat kifárasztani. Kalányos a második táncát oly sikerrel járta, hogy a nagy­dob véletlenül »nekiugrott« a csizmája orrának. Persze hogy a nagydob húzta a rövidebbet! Az állatgondozó gáláns gesz­tussal intett az elnöknek: — Vonjátok le a hátralék­ból, amivel még tartoztok! Nos, Kalányos Imre és Ró­zsa Mihály harmadik táncukat járják a középső szobában. Két katahegyi cigány (mindketten becsületes tsz-tagok) húzza a tüzes táncnótát. Az állatgon­dozó kétméteres, hatalmas szál ember, fekete a képe, mint a besenyő főkáné lehe­tett. Kék bugyogója, melyet fér­ceit foltok éktelenítenék, rálüf- fen a csizmára, kék sapkája alól a haj kétoldalt kitekint, Kalányos Imrének tehát négy füle van, de csak két lába, az­zal a két lábbal mégis úgy jár­ja, hogy a bálozók mind őt fi­gyelik. Figurázza a kanásztán- cot, de nem járja tüzesen, in­kább lassú tempóban. De fá­radhatatlan! Egyszerre megáll előtte egy legény — kezében a nagy is­tállólámpa —, s egyenesen Ka­lányos lába elé tartja. — Mit tartod azit a lámpát, te? — kiált valaki a Kalányos párti táborból. — Mert nem lát, a szeme be­dagadt. Kalányos járja egyre veszet- tebbül, néha, mint a nád a szélben, meginog, s csak any- nyit mond. — Látok. — Bizonyítsd be! Az állatgondozó óriási kezé­vel belekaszál a tömegbe, há­ta mögül előhalász egy flas- kát, húz a borból. — No, látok? A tsz Botondja eközben, a tömzsi Rózsa Mihály, ugyan­csak csattogtatja a kövön a csizmáját. Hátra van téve a keze a csípőre, s kidüllesztett mellel járja, mint egy kuruc- kapitány. A kis Rózsa teste, mint a cövek, mozdulatlan, csak a lába, a csizma orra jár leírhatatlan finom taktusra. Ügy cifrázza, mint az ódivatú dalt cifrázzák az öregek. Ezer pici mozdulat mozaikdarabjá­ból rakja össze Rózsa Mihály a táncát, mint nádibuga résziül a lába, aztán mint a menykő lecsap, a két tükörszeme is táncol, bozontos szemöldöke, válla, könyöke. Ledobja a ka­bátját, aztán repül a fehér kö­tött szvetter. De ez a mozdulat is beleülik, a ritmust nem töri meg. — Miska, itt ^birka! — repül a szvetter az egyik legény ke­zébe. A menyecskék padra állnak, úgy lesik a két versenyzőt, de harmadik táncuk is hirtelen félbeszakad, mert a gyerekkö­zönség egyszerűen lesodorja őket a pódiumról. Szaladnak az ajtóhoz, s torkuk szakadtá­ból kiabálnak: — Megjött a tréfamester. Él­jen a kabaré! Tibor bácsi — így hívja mindenki a falu népszerű ta­nítóját — a tréfamester. Vör- henyes hajú, középtermetű, vidám tekintetű szimpatikus emberke, igazi regénybe iiiö figura. Két szeme úgy nevet, mintha a kabaréközönség, ami­vé hirtelen a hálózó sereg át­alakul, máris az ő bűvészmu­tatványain derülne. Pedig csak a zenekarához ül egyelőre oda. Ez a zenekar háromtagú. Áll a nagydobból, a tréfamester azt lábbal ütemesen rugdossa, áll egy harmonikából, melyen ját­szik, s egy halpikkelyhez ha­sonló kerek lapocskából, me­lyet a nyelve alá tesz, s annak mozgatásával, forgatásával fü­tyül, énekel, hol mint párját csalogató fülemüle, hol mint bánatos gerlemadár, még ka­kukkéi is a fránya szerszám­mal Ahogy leül a dob mögé, egyszerre mindenki elhallgat, a kocsisok, a kanászok, takar - mányosok, asszonyok, gyere­kek mind felé fordulnak. De már szól is a dob, s felcsattan a nóta. Megnősülnék maszek alapon, Nem pedig a tsz közös vagyonon, Eladom az elnök házát, Csókolom a babám száját. Az elnök ott áll előtte, derül a többivel. A közönség rápil­lant várakozón, erre az elnök­nek komolyan válaszolni kell. — Akkor hova mönnyek én lakni? — Mönny ed a pusztába! — kiáltja egy nyelves menyecs­ke. — Mellik pusztába? — A szálacskái pusztába — tódítják, s nevetnek a többiek. — Azér oda, mer ott jó bor van, igaz-e? — Nem azér, hanem ott is vannak, mint amilyen te vagy, hamis betyárok! Nagy a nevetés. Emelkednek a flaskák, egymást kínálgatják az emberek, nekem is kezem­be nyom Balog bácsi egy üve­get, inni kell. A Figaró, a tsz borbélya megölel, s kéri, hogy a fiát segítsem be Tabra, a kol­légiumba, valaki kiveszi a ke­zemből a ceruzát, úgymond, egy delikvens jelentkezett, alá. akarja vele iratai a nyilatko­zatot. Balog bácsi erőnek ere­jével visz a táncba, járni kell vele egy fordulót. Nekem meg hirtelen eszem­be jut egy minapi beszélgetés. Valaki azt mondta: »Mégis­csak borzasztó, hogy lassan még a mosoly is eltűnik az em­berek arcáról. Pedig a nevetés volt a magyar ember orvossá­ga! A parasztnak már nincs kedve tréfálni se, már jóízűn nevetni se tudnak!« Tovább fűzni a gondolatot nem lehet, mert máris félre­nyomnak bennünket, kezdődik a kabaré. Az asszonyok a falhoz simul­va — irulva-pirulva igaz­gatják keszkenőiket. A gyerekek kéz a kézben állnak a kör szélén, iz­gatottan várakoznak. Most az ő órájuk következett el. Tibi bácsi otthagyja a dobot, egy székre ül középre. Odasúgja valaki. — Ö is a mi kótánkból dalol. Munkaegységre zenél — aztán kedveskedve teszi hozzá: — De három ernber helyett! Meg az­tán ő föstötte a tehénistállóban a névtáblákat. Meg ezt a szo- bákot is ő föstötte ki! A bűvész zsebkendőt tart a kezében. Aztán kiveszi szájá­ból az égő cigarettát, bedobja a zsebkendőbe, a gyűrűjét is, az is eltűnik. Az én zsebem­ből kiáll a ceruza, ülök a pad végén, most nem használom. Egyszerre nagy nevetés. Hát a gyűrű ott a ceruzámon. De hol a cigaretta? — Eltűnt, mint a tsz szőlő­vesszője! — kiáltja valaki. A Szalacska-hegyen ugyanis létesítettek még a * tavasszal oltványtelepet, az ősszel fel is szedték rendre, a SZÖLFA azonban nem jött érte, így az­tán bekerült a raktárba. So­kan azonban ezt nem tudják. A tréfamester megint ciga­rettát tart a kezében, meg­gyújtja. Ég, parázslik. De hiá­ba szívja, nem füstöl. Nevet a közönség, amikor a zaj elcsitul, a tréfamester megkérdi: — Hát ez mi? — A csibenevelő kéménye! — zúgják kórusban. Történt ugyanis, hogy a tsz egyik kőművesét megbízták, hogy csibenevelőt építsen. El is készült, az épülettel nincs is baj, csak a kályhával. — Egy hete megraktuk ben­ne a tüzet, kérem, de még azóta a füst nem jött ki — magyarázza hahotázva a Figa­ró. Bütyök, a kis kőműves nem hagyja magát. Megragadja a borbélyt, s odaszól nekem. — Tessék tőle megkérdezni, hol van Cuba. — Mert tetszik tudni — mondja a választ be se várva —, munkaegységre borotvál, de a mezei munkán is kell né­ki segédkezni. Azóta aztán a földet söpri a tsz-tagok sza­kálla. Az egyik napon vendé­gek jöttek, s csodálkozva áll­tak meg az irodaajtóban: »Mit néznek:« — kérdeztéK tőlük. »Hogy melyikük a Fidel Cast­ro!« — felelték. Olyan szakál­lasak voltak, kérem, az embe­rek, azt hitték Cubában van­nak. Mellettem ül vendei Béla, az intent u is neccelte a ké­mény miatt a kis kőművest* most aztán ő is megkapja. — A szalmaszálat már föl- írta? — kérdi hirtelen Bütyök. A Figaró, aki kedves fiú, de most a keUeténél talán joboan a fenekére nézett a kancsónak, teli flaskát. hoz, s tartja a há­tát, mert az asztalt elhúzták, amin eddig írtam. — Az ám a jeles történet! — tódítja. A nagy istálló építésekor történt. A tsz vett egy négyke­rekű trágyahordó kocsit, mely­nek kifutót, illetve alk. !mss sínpályát kellett a kőműves­nek építeni. Ehhez kellett vol­na a kocsikerék-távolság, hegy a kőműves munkába fog: ás­son. A könyvelő azonban min­dig mással volt elfoglalva. Egy nap kint járt a színben, ott állt a kis kocsi, mivel nem volt alkalmatos mérőszerszáma, ki­húzott a kazalból egy elég hosszú szalmaszálat, s miu'.án a két kerék közti távolságot le­mérte, a szálat a méretnek megfelelően elcsípte. A haj­szálpontos méret az iroda­asztalon hevert egy darabig. A kőműves aztán elvitte, s a mé­ret szerint a sínpár elkészült. Becsületes, derék munka volt, , bárki megnézhette. Nem is volt azzal egy darabig baj, még a négykerekű kis kocsit rá nem tolták. Illetve csak akarták rátolni, de nem sike­rült öt centivel volt ugyanis keskenyebb a vágány, mint a kocsikerék közti távolság. Hogy mi történt? — Valaki lecsípte a végét pipaszúrkálónak — mondja nevetve a kis kőműves. — Amíg ott hevert a főkönyvelő asztalán a szalmaszál! Vendel Béla szabadkozik, hogy azért nem így történt egészen, de a Figaró és a kő­műves esküsznek rá. A lányok szobájából hallat­szik a »Kiskerti pipitér, mind elfújja a szél!« Dobog benn a padló is. Kalányos Imre és Hegedűs Mihály ott áll megint a porondon. Csak a nagy ég tudná megmondani, hogy im­már hányadik táncukat járják most! Éjfél van, a jókedv, a vigalom a tetőfokára hág. A bűvész épp fejezi be a kaba­rét. Előhúzza újra zsebkendő­jét, s kéri a közönséget, hogy kövesse példáját. A gyermekek örömmel követik. A tréfamester megragadja két csücskénél a zsebkendőt, a gyerekek is. Ti­bi bácsi azonban az egyik csücsköt hirtelen elengedi, in­tegetni kezd, s nevetve kiált­ja: — No, akkor viszontlátásra a következő zárszámadáson! A fiatalok szedelőzködnek. Én ama bizonyos vélekedés­re gondolok. ■ Valóban nevetni sem tud­nak? Rövid f ilmhírek Francois Truffaut, az ismert francia filmrendező ajánlatot kapott, hogy Broadway-n ze­nés vígjáték formájában mu­tassa be »400 csapás« című filmjének átírt változatát. * * * Lucchino Visconti olasz ren­dező filmet készít Tomaso di Lampedusa nagy sikert ar.it tt »A gepárd« című regényéből. A fűm külső felvételeinek for­gatását májusban kezdik meg Szicíliában. * * * Szó van róla, hogy Federico Fellini legközelebb filmre vi­szi Casanova emlékiratait. A producerek kosztümös filmet akarnak készíteni, s Fellini ki­jelentette, hogy né_y ónapi tanulmányra van szii V; :ge a kellő történelmi hűség bizto­sításához. * * * Robert Aldrich kövatleezá »Szodoma és Gomorra ■ című filmje Olaszországban l’é'zül. Női főszereplője Anouk ríméé lesz, a férfiszereplők S avart Granger, Pier A.ngeli és Stan­ley Baker,

Next

/
Oldalképek
Tartalom