Somogyi Néplap, 1961. január (18. évfolyam, 1-26. szám)
1961-01-22 / 19. szám
Vasárnap 1961. január 22. SOMOGYI NÉPLAP »•Atyám, hol iratkozhatnám lel szülői segélyre?« RECEPT — SZŐ S2ERINT .».vrvA/1 // 'v Horgász a korcsolyapályán. — Üssünk le két tojást. — Szeret. .. nem szeret... [ Férfi konfekció-] »Ez az öltöny jól áll önnek, ugye?»Születésnapi ajándék lesz!BÖLCSEK MOSOLYA Világirodalmi anekdotái;. Marseille-i emlék Az ifjabb Dumas jó barátjánál, dr. Gistale-nál ebédelt Marseille-ben. A doktor egyike volt a város leghíresebb orvosainak. A házigazda ebéd után megszólalt: — Kedves barátom, mondják, hogy ön úgy rögtönöz, mint egy angyal. Tisztelje meg emlékkönyvemet egy négysoros verssel. — Nagyon szívesen — felelte Dumas, és az orvos szeme láttára a következőket írta: Mióta doktor Gistale Kúrál minden szenvedőt, tönkretett egy nagy kórházat... — Ö, mily hízelgő! — kiáltott fel a doktor, de az író leintette: — Csak várjon! Még egy sor hiányzik. És kis gondolkozás után Dumas odaírta a negyedik sort: De csinált két temetőt! A kályha Sardou és Catulie Men des esküdt ellenségek voltak. Amikor 1900-ban a párizsi Come- die Francaise egy kályhából kipattant szikra következtében leégett, Mendes a következőképpen magyarázta a történteket: ' *— Azon az estén Sardou színművét játszották a színházban, és az egyik kályha, mely egyébként nagyon csendes és nyugodt kályha volt, egyszerre tüzet kezdett okádni. Tabi László: Alkohol és antialkohol Ady egyik versében éberségre hívja jel a dolgozókat. Felhívásának szavai örök érvényűek. Sosem lehetünk eléggé éberek. Még van egy tábor, mely szemben áll a békét óhajtó milliókkal. Az idézet sorait megtaláljuk a vízszintes 1., a függőleges 13., 15-, a vízszintes 29., a függőleges 24. és a vízszintes 78. alatti sorokban. VÍZSZINTES: 15. Névtelen jel. 16. Régi mesterség névelővel. (Ék-föl.) 17. Fundamentumok. 18. Szamárhang. 19. Rangos. 22. Baromfi-fej dísz. 26. Elzár. 30. Hátrafelé lököm. 31. Nóbel-díjas angol orvos, aki kimutatta, hogy a maláriát szúnyogok terjesztik. 32. Latin üdvözlégy. 33. Sarok. 35. Mohácsnál meghalt magyar király. 36. Az ügyész beszéde a bíróságon. 38. »Záp« betűi keverve. 39. Vissza: névelő. 40. Szabással kialakított ruhaforma. 41. Hangtalan Natasa. 42. Zár. 44. Fém. 45. Világtáj. 47. Ügynök. 49. Halfajta. 51. Egyik Somogy megyei községben. 54. Kialakult viselkedése. 57. Hosszú sípjel. 59. Tetéz. 60. Levegő. 62. Megszünteti az égést. 63. Kimondott mással hangzó. 64. Mutatószó. 66. Egyden. 70. Kereskedelem ága. 71. Női név. 73. Kiporolja. 75. Baromfi népies nevén. 76. Nagy kelet-európai nép. 80. Agyat. 81. Becézett fiúnév. 83. Vicc. 84. Hatalmas kelet-ázsiai ország névelővel. 86. Személyes Ady figyelmeztetője rag. 7. Hátráltat. 8. Hangos. 9. Rangjelölés. 10. Járási székhely Somogybán. 11. Énekes, zenés játékok. 12. Vissza: a hő mértékegysége. 14. Személyes névmás. 20. Középkori udvaronc. 21. Elődje. 23. Lenn. 25. A három testőr egyike Dumas nagysikerű regényében, kiejtve. 27. Eltulajdonít. 28. E kisváros gimnáziumában Petőfi is járt. 33. Dézsa. 34. Íróeszközök. 36. Kőművesikanál-fajta. 37. Tengerszint emelkedése. 40. Vég nélküli szlovákiai hegység! 43. Az egyik vezért a hét közül. 46. TA. 47. Megelégel. 48. Fordított ízesítő. 50. Helyrag. 52. Észak-afrikai nép. 53. Félig diák! 55. Fordított mutatószó. 56. Délszláv népi tánc. 58. Azonos a vízszintes 114- gyel. 60. Leteperi. 61. Vissza: névelős kártékony rovar. 63. Termésfajta. 65. Fordított maradványa. 67. Régi űrmérték. 68. Margarin márka. 70. Második honalapító királyunk. 72. Névelős fúvós hangszer. 73. Kicsinyítő képző. 74. Azonos az előzővel. 75. Becézett női név. 77. Gabonatartó. 78. Orvossá- gos üvegcsék. 79. Tészta. 80. Orosz bor! 82. Fordítva fog! 85. Szikrázó kőfajta, a régi tűzgyújtás nélkülözhetetlen eszköze. 87. Ősei. 89. Nem keveset. 91. Régi hóti2sák. 92. Állatlakósok. 94. Papírmérbékes. 97. Történelmi múltjától híres város. 99. A kémiai elem legkisebb része, amelyben még fellelhető az illető elem összes kémiai tulajdonsága. 101.Tejfölös liszttel sűríté. 102. Sorköz. 104. Képszerű képzetek kialakulása alvás alatt. 106. Hozzányúl. 108. Fedőréteg. 109. Az állat nemzetközi neve. 110. Tedd magasabbra! 112. Vissza: kemény németül. 114. Értékesít. 116. Bizonytalan tudást kikifejező népszerű szó. 118. Én latinul. 120. Orosz mutató névmás. 121. Indítéka. 123. Urbán Pál névjele. 125. Fordított kétjegyű mássalhangzó. 127. SD. 128. Fél Anna. Várkonyi Imrénc Tudniillik reggel hat órakor hallgattam a Falurádió műsorát, s együtt ujjongtam a riporterrel azon, hogy a Bródy Sándor utcában megnyílt a ceg- lédcsermői bormérés, amelynek jelmondata: »Aki Csermő borát issza, gondoljon csak arra, hogy ezen bor egészségét örökre megtartja!■* — mondom, ezt hallgattam reggel hatkar, s utána még elszundítottam egy kicsit, hát azt álmodom, hogy cseng a telefonom, s berendelnek a Lakosságba Alkoholt Pumpáló Egyesülés központjába, s egy kedves kartárs azzal fogad, hogy nagy szükség van rám, mert elmés rigmusokkal alzar- ják fokozni a bor-, sör- és pálinkafogyasztást, nem azért, mintha keve- sellenék a részegek számát, de az alkoholfogyasztás nagy haszonnal jár, s ügy van megtervezve a dolog, hogy minél nagyobb az alkoholfogyasztás, annál nagyobb a haszon, hát lennék szíves kitalálni olyasmit, hogy a bor örök egészség, meg hogy a sör folyékony kenyér, meg hogy két deci rum naponta vért csinál, és bársonyossá teszi a lehelletet. Mondom erre neki, hogy az alkohol öl, butít és nyomorba dönt, mondja erre, hogy ez az elmélet tovább van fejlesztve, lennék szíves inkább azt kidomborítani, hogy az alkohol táplál, oktat és gazdaggá tesz, lehet valami kis hazafias kicsengése is a dolognak, mint például az, hogy »bort iszik a magyar ember, nem pediglen vizet-«, de valahogy ügyesebben folytassam, ha lehetne. Mondom erre neki, hogy nagyon sok a részeg úgyis, mondja erre: nem számít, reggelre kialusszák magukat, de a bevétel, az megmarad, hát jó, írok egy pár rigmust, amikor ke- resztül megy a szobán egy másik kartárs, s azt mondja nekem, ha végeztem, jöjjek át a szomszéd szobába, mert már együtt ül a Sopánkodó és Homlokráncoló Társaság, s szeretnék, ha írnék egy jó kis cikket a részegek megdöbbentően nagy számáról, panaszkodnak a mentők, hogy nem győzik összeszedni őket, meg az éjszaka züllött lányairól is kéne írnom valamit, már mindenki írt, csak én nem, a rádió is örülne valami színes írásnak, ami az alkoholfogyasztás ellen szól, mert egy részeg sofőr tegnap majdnem a Dunába vezette a dorogi futballisták autóbuszát. Akarok felállni, hogy átmenjek a szomszéd szobába, de az előbbi kartárs visszanyom a székre, és azt mondja, hogy kijön most egy újféle mandulapálinka, olyan erős, mint a bivaly, gondoljak ki valami jó kis plakátszöveget hozzá, meg a Casino-rum sem fogy eléggé, írhatnék a Kazalnak egy vicces részegkupiét, az is jót tesz. Mondja erre a másik, hogy ne várassam a sopánkodó- kat, mert éppen most fog egy magasrangú rendőrtiszt előadást tartani az alkohol és a bűnözés szoros kapcsolatáról, arról kéne vezércikket írnomi lám a Ruffy is írt egy jó kis sorozatot, s meg is lett az eredménye, mert felemelték a rum árát, és azóta jóval több a bevétel. Mondja erre az egyik, hogy legjobb lesz, ha előbb megírom azokat az izéket a bor-, sör- és pálinkafogyasztás érdekében, aztán felveszem a tiszteletdíjamat a pénztárnál, s úgy megyek át a másik szobába, ahol megírom a vezércikket meg a glosszát az alkoholfogyasztás növekedése ellen, s azért is felveszem a tiszteletdíjat a pénz• tárnál, már előre kiállították az utalványokat, tudják, hogy elfoglalt ember vagyok és sietek. Mondom erre nekiki hogy én bizony ilyen kétféle tevékenységre nem vállalkozhatok, legyenek szívesek, mondják meg, hogy kettejük közül melyikük élvezi a kormány támogatását. Hát mondják erre, hogy mindkettejük élvezi. Ügy meglepődtem, hogy lees- ten), a székről, s így persze felébredtem. Munkács hőslelkű védőasss nyáriak keresztneve. 92. ÁUí lakás. 93. Budai basa volt sies mássalhangzói. 103. Z. C 113. Az úttörők nyári tartóz gánhangzók. 117. Kérd 119. Két szó: abraknövén állóvíz. 120. Medália. Helyrag. 122. Fában élő féreg. 124. Magas. 126. Kevert 127. Határozórag. 128. V kozó névmás. Jegykezelő. i 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ■\ 15 16 23 :::::: 24 25 17 iiiÜl 18 V 19 20 21 iiiiii 22 :::::: 26 27 28 29 :::::: :::::: ÜiÜi 30 j||||] iiiiii 31 32 :::::: 33 34 iiiiii 35 Ül 36 37 38 39 40 i :::::: 41 42 43 Iliül 44 45 46 • iiiiii 47 48 iiiiii iiiiii 49 50 Hűi! 51 52 53 ÜiiÜ 54 55 56 :::::: 57 58 :::::: :::::: 59Ül 60 61 62 63 64 65 SnííS 66 :::::: 67 68 :s::h 69 iiiiii 70 71 72 :::::: SIHii 73 74 iiiiii ílllii 75 76 77 IIIIII 78 79 80 86~ llllli 81 82 89 “ 83 91 84 85 87 88 !90 92 93 94 :::::: 95 iiiiii 96 97 98 99 iiiiii 100 101 102 Iiiiii 103 :::::: :::::: 104 105 106 :::::: 107 108 109 iiiiii 110 111 112 iiiiii 113 ggg 114 »!"! 115 116 jiHjj 117 118 1 iiiiii ] 119 120 1 :::::: 1121 1 ‘ 122 r 123 iÜiil 124 125 126 ✓ iiiiii 127 | :::íí: 128 <n Keresztury Dezső, Vécsey Jenő és Falvy Zoltán munkája nyomán megismerkedhetünk a magyar zene históriájával. Mi a díszes kiadású könyv címe? Milyen »Figaro« elnevezésű cikkféleségek kaphatók a Somogy megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat illatszer- és háztartási boltjaiban? e Megható, szép szovjet filmen ismertünk meg egy fiatal lányt, aki sok évvel a háború után találta meg édesapját. Mi a film címe? Vegyen részt pályázatunkon. Panni robogót nyerhet! A megfejtéseket hetenként kell beküldeni szerkesztőségünkbe (Sztálin út 14), tehát egyszerre várjuk a szerdai, csütörtöki és vasárnapi rejtvények megfejtését. Aki egy- egy napi rejtvény két kérdésére válaszol, már részt vesz a sorsolásban. A heti megfejtésekhez mellékelni kell a három rejtvényszelvényt is. A borítékra a »Rejtvény« megjelölést kérjük ráírni. * EJTVE* TSZ f L VÉNY Somogyi Néplap 1961. 1. 22.