Somogyi Néplap, 1960. december (17. évfolyam, 283-308. szám)
1960-12-25 / 304. szám
Vasárnap, 1960. december 25. 11 SOMOGYI NÉPLAP Hm moh Szakmai továbbképzés ‘ Ráz, kolléga? ■ Nem. Akikar a másik huzalban van az ötezer volt... Pesti pillanatkép * SZTK-mOveltség falun wf& — Ha mást nem, doktor úr, legalább Írjon fel nokem egy doboz antineur&lgikát. az asszonynak meg timidont. Modern romantika •— Ide a fPIembe húzd, Gazsi! Reggeli fl getőverseny-eredmények. BÖLCSEK MOSOLYA VILflGIROOfllMi AHEüDOIAK Történet egy halról Swiftet egy hatalmas hallal ajándékozta meg egyik jó barátja. Az inas, aki útközben alaposan kifáradt a súlyos ajándék cipelésében, s aki már többször járt az írónál anélkül, hogy a legkisebb borravalóval is jutalmazták volna, nagy zajjal dobta le az ajándékot az asztalra: — Itt a hal, amit a gazdáim küldött — mondta barátságtalanul. Swiftet bántotta az inas viselkedése, s így szólt: — Mi az? így teljesíted a kötelességed? ... No, várj csak, majd én megmutatom neked, hogyan kellett volna ezt a kedves ajándékot átnyújtani. Foglalj itt helyet! Most szerepet cserélünk. Ezzel az egyik székhez vezette az inast, ott leültette, majd felvette az asztalra dobott nagy halat, és így kedveskedett: — Uram, tisztelettel kérném, szíveskedjék gazdámtól elfogadni ezt a csekély ajándékot. Az inas felkiáltott: — Igazán? Ö, ez nagyszerű! Hálásan köszönöm a szívességét. Íme, barátom, három shilling a fáradságáért. Swift megértette a leckét, és többé nem felejtett el az inasnak borravalót adni. Sovány vigasz Voltaire szerette volna elhitetni magával, hogy Semiramis című tragédiájának hatalmas sikere van. A bemutató után találkozott Ftrónnal, az ismert íróval, aki előzőén már bukást jósolt a Semiramisnak. •— No, látja — szólt Voltaire —, mégse fütyülték ki a darabomat! Píron csipkelődve felélte: 1— Hát persze, hogy nem. Hiszen senki sem tud fütyülni, amikor ásít. a munka? Erre válaszol egyik versében Juhász Gyula. A vers négy sorát rejtvényünk vízszintes 2. és 63, valamint a függőleges 1. és 16. alatt találják meg a megfejtők. Vízszintes: IT. Sporteszköz. 18. Folyó Bulgáriában. 19. A hinduk pusztító és újjáteremtő istene. 20. Katonaruha színe. 21. Félig aszú! 22. Folyó a Szovjetunióban. 24. Szárnyasban. 27. Névmás. 28. I. H. 29. Kotorász. 32. Mintáz, színez. 33. Szíve, belseje. 35. Hurkafajta. 37. Gabona. 38. Nem távol. 39. Fordított névelő. 41. Jelt ad. 43. Egymást követő betűk az ábécében. 44. Száműz. 45. Igekötő. 46. Kalap közepe! 48. Kevert anyós. 50. Magas hőfokú. 51. Titkot fürkésző. 52. Estélyi. 54. Ülő alkalmatosság. 55. Szerzőt 56. Munka. 57. Női név. 59. Lábbal taszítom-e? 62. Hónaprövidítéa. 67. Portugáliához tartozó szigetcsoport az Atlanti-óceánban. 68. Fém. 69. Teli keverve 70. Női név. 71. Csinos németül. 72. A máj által kiválasztott emésztőnedv többese 73. Innivaló. 75. Visz- sza: lót. 76. Garat mássalhangzói. 77. Alt iskola alsó tagozatában szereplő tantárgy. 78. Pali része. 80. Alak, forma. 82. Nyugszik ellentéte. 83.1.. lap. 84. Az öltözék. 85. Játékszer. 87. Az ótestamentumban említett valószínűleg afrikai vidék. 89. Tóth Márta. 90. Magánhangzó nélküli szerek. 91. Somogy megyei község 93. Hatalmas. 95. A német és a világ- irodalom egyik kiemelkedő alakja. 97. Hangszert vertem. 99. Vissza két szó: gát széled és beszédünk legkisebb értelmes része. 101. Csúcsokat ösz- szekötő szakasz (ék.-hiány). 102. Szabadon választható. 104. Közeire mutató szó, és az ábécé első két betűje. 105. Hirtelen jövő eső. 107. Keverve tolá! 108. Húsosabb. 110. Becézett női név. 111. Eszes. 113. Saját kezűleg. 114. Mutatószó. 115. S. L. A. 116. Szemetes mag. 117. Azonos betűk. 118. Név- elős hitelokirat Függőleges: 2. Nagy cukor- és szesztartalmú bor. 3. Ékezethibás ezen nap. 4. Leszármazottak. 5. Kicsinyítő képző. 6. Kar németül. 7. Tényanyag. 8. Jelzőkészülék. 9. KossuthMi díjas egyetemi tanár. Munkássága csaknem az egészségtudomány minden területére kiterjed. 10. ősanyát (ék>hiány). 11. Vasúti pályatest. 12. A. S. 13. írásjel. 14. A függőleges 5. párja. 15. Vissza: ruhaanyag 23. Csinos, kedves. 25. Levezető. 26. Mássalhangzó nélkül ráközöl. 27. Fiatal szén. 30. Rudas Miklós. 31. összenyomott 33. Hírvivő. 34. Igekötő. 36. ízesítő és nehéz széled. 38. Súlyegység 40. Névutó. 42. Létszámfogyás. 44. Gömbölyíti. 45. Szarvasmarha emésztőcsatornájának egyes részeiből nyert burkoló anyag 47. Megszégyenített 49. Névelős nép. 50. Tetteti. 51. Elegyítek. 53. Hitegetett. 56. Tréfáit 58. Becézett női név. 60. G. K. M. 61. Áraszt 62. Nálam csak mássalhangzóval. 63. Ékezethibás rámutatószó. 64. Drágakő. 65. Rádióállomás. 68. Elgondolás. 72. Apró folyócskák. 74. Székely nemes. 77. Férfinév. 78. Csomagolás. 79. Gyengén pároltok. 81. Görög sziget a Cikládok szigetcsoportban. 84. A zóna — keverve 85. Játékszert 86. Férfinév. 88. Elektromosságot jól vezető fémet. 90. Cipőtisztítószer-márka. 91. Hízók része! 92. Y. A. T. 94. Az első betű s helyett e-t használva több ésszel bír. 96. Kevert liget. 97. Durva anyag 98. Görög kötelék, kendő, fö- veg. 100. Emlékkép. 102. Szí- nehagyott 103. Női név. 106. Állóvíz. 109. Énekhang 112. Azonos mássalhangzók. 114. Azonos magánhangzók. 1 2 3 4 S 6 7 8 9 10 11 12 13 14 11 17 iiliil 18 HHH 19 s:s'm 20 21 :::::: :::::: 22 23 S 24 25 26 m”R 27 Ül 28 29 30 31 mm 32 Hin:::::: 33 34 HiHi ::::ü 35 36 ::::3 37 üi 38 iii 39 40 í! 41 42 mm 43 ü 44 jjjjH :::::: 45 4é 47 n:s: m 48 49 iii 50 j-ss :!!» 51 52 S3 iii 54 mm ;;::s SS mm 56 jjHf. 57 58 m iiiijí 59 60 61 SŐ3 mm 62 ÜÜÜ 63 64 65 66 67 mm :::::: 68 69 íü 7071 nna min 72 H ü 7 3 74 :::ri :::::: 75 76 Ü 77 mm 78 79 ü 80 81 i!!Ü 82 83 Iliin 84 « Iii 85 86 87 88 jjjjji 89 nini 90 H:::: mm 91 92 ;:::n 93 94 :::::: 95 96 »•:!: mm 97 98 :::::: 99 100 101 :::::: 102 103 Í:H:Í 104 105 106 |||!» 107 108 109 110 11 111 112 iii 113 | iii 114 :::::: mm 115 > 116 isiin iilÜi 117 ;::íh :::::: is::» 118 Urbán Ernő: HOZZÁSZÓLÁS Első falusi taggyűlését tartja a fiatal, lelkes, városból kihelyezett szövetkezeti funkcionárius. A kultúrház tele, de dugig. Ontják a pipák a füstöt, a kályha a meleget. Ifjú, csupa szív barátunkat elfogja a hév, és beszél, beszél, egyszerre szeretné átadni a hallgatóságnak minden tudományát. A beszédet a szövetkezet legöregebb harcosa is hallgatja. Odakünn fagy csikorgatta a fogói ahhoz készült, jól kibélelt kurtabekecs rajta. Meleg is van, öreg is már, csoda-e, ha idő múltán elszen- deredik? El bizony, s lcezéből a pipa a bekecs-szárnya mellé: a lócára koppan. Amint ott szuszog, s lelke békességére a kását fújja, egyszer csak arra riad, hogy csend van, s hogy az ifjú előadó szinte rimán- kodva noszogatja a hallgatóságot: — Elvtársak! No de, elvtársak! Szóljanak hozzá. Vagy... egy kérdést legalább, ha nincsen megjegyzésük. Erre az öreg jobbra tekint, balra tekint, s zsebét is ugyancsak ütögcti, tapogatja, majd csóválja, erősen csóválja a fejét, és »meszelni« kezd a tenyerével. Megörül az előadó, dicséri, magasztalja, hogy lám csak: meglátszik, hogy ki a régi harcos. Az öreg pedig föltmegszegi a nyakát, és keményen, igen keményen azt mondja: — Nekem csak az a kérdésem varit hogy... hová a fenébe dugtátok a pipám? FALUSI „OKOSSÁGOK“ Az emberek jósága meg az özönvíz Arról elmélkedik két össze- banátkozott falusi utas a vonaton, hogy a mai emberek job- baik-e, vagy a régiek voltak azok. — Én azt tartom, hogy a mai emberek a jobbak, mert ha rosszaik volnának, özönvizet zúdítana ránk az isten — érvel az egyik. *— Nem úgy van az — ellenkezik a másik. — Nem azért nem zúdít ránk újabb özönvizet az isten, mert elégedett az emberekkel, hanem mert látta, hogy az első se ért semmit. A kívánság Sorozásra megy Koccantó Nagy István fia, aki apjától tréfás kedvet örökölt. — Aztán mi szeretne lenni? — kérdezi tőle a sorozó tiszt. A legény egy ideig gondolkozik, aztán kivágja: — Ha már egyszer választ»* ni lehet, akkor tábornok. A török pipája Kirándulnak a városba a szövetkezet tagjai, és a kíváncsiság a múzeumba is elviszi őket. A kiállított tárgyaik között látnak egy nagy cseréppipát és mellette a cédulát, hogy ez egy igazi török pasáé volt — Akkora mint egy levesestül — jegyzi meg az egyik. — Belefér vagy fél kiló dohány —- mondja a másik. — Csak azt nem tudom* hogy a pasa hogyan vitte és hogyan szívta ezt a nagy pipáit — Látom, járatlan vagy az ilyen dolgokban — áll oda melléje Okos Tóth András. — A pipát két rabszolga vitte, kettő szívta, mert nagy tüdő kell ehhez. A pasa meg mellettük ment és köpködött Egy szép, 1960-ban megjelent verseskönyv egyik illusztrációját közöljük. Mi a könyv címe? Mi a neve annak a langóharmonika-gyórtmánynak, amely a Somogy megyei Iparcikk Kiskereskedelmi Vállalat kaposvári 101-es és siófoki 80-as sz. boltjában 120, 96, 80, 48, 40, 12 és 8 basszusos kivitelben is kapható ? Mi a régi és új cinre annak a szovjet filmnek, melyből egy jellegzetes jelenetet mutatunk be? II film az I960, évi Rar- iovy-Vary-i filmfesztiválon Nagydíjat nyert m Vegyen részt pályázatunkon Panni robogót nyerhet. A megfejtéseket hetenként kell beküldeni szerkesztőségünkbe (Sztálin út 14), tehát egyszerre 9 kérdésre várunk választ. A heti megfejtésekhez mellékelni kell a három rejtvényszel vényt is. REJTVÉNY SZ f'L VÉNY ml Somogyi Néplap 1960. XII. 25. / ®