Somogyi Néplap, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-16 / 219. szám
A CSALÁDI LÉGKÖR Mennyi betegséget okoz a fertőzött, szennyes levegő! Ezt a szülők általában elég jól tudják. De arra már kevesebben gondolnak, hogy a gyermek megbetegedhet a család egészségtelen erkölcsi levegőjétől is: attól, hogy egyik-másik szülő a társadalmi törekvésekhez, a munkához, egymáshoz vagy akár az élet apró eseményeihez helytelenül viszonyul. Ilyenkor azonban a gyermek erkölcsi arculata, alakulóban levő jelleme iérdül el. A szülők példája A dologkerülő szülő aligha lesz képes kötelességtudó embert faragni gyermekéből. De lehet, hogy a kötelességét elhanyagoló gyermek szülei elvégzik munkájukat. Lehet, csakhogy a gyermek, mióta az eszét tudja, mindig csak panaszt hallott a mimikára. Munka után komor hangulatban érnek haza a szülők, nincs egy tréfás szavuk, egy derűs tekintetük, s ez bizony nagyobb hatással van a gyermekre, mint a kötelesség hangoztatása, megkövetelése. A gyermek az örömteli, örömmel járó dolgokhoz vonzódik. Tervektől és vidám munkától hangos családi légkörben nem is kell igénybe venni a kötelességéről szóló magyarázatokat, mert a család erkölcsi légköre kötelességtudóvá neveli a gyermeket. Abban a csalódban, ahol szívesen végzik a munkát, ott kötelességtudó lesz a gyermek anélkül, hogy hallaná ezt a szót: kötelesség. Mélyen ható sebek Van egy másik kérdés is. Nem kap-e a gyermek a családban kiskorában olyan sebeket, amelyektől talán egy életen át nem tud megszabadulni? Akad, akinek szeméből sem a munkatársak életvidámsága, sem munkában szerzett eredményei nem tudják eltüntetni azt a szomorúságot, amelyet gyermekéveiben a családi viharok, veszekedések oltottak belé. A szülők annak idején szabadjára engedték indulataikat és szájukat, ezzel túljutottak az ügyön, megnyugodtak. S nem vették észre, hogy gyermekük néhány jelenet után már nem is a feszült hangulatban könnyen elcsattanó pofonoktól félt, hanem magától az egész élettől. Mert az élet szépsége helyett a rútságot látta Nem egy ifjú indul kiábrándultán, keserűséggel telve az életbe azért, mert gyermekéveiben mindig a mellőzöttség volt az osztályrésze. S ha az ifjúkorra jellemző bizakodás helyett bizalmatlanságot tapasztalunk egy fiatalnál, vajon nem az apa zsamokosko- dása, basáskodása okozta-e azt? Vagy nem azért hiány- zik-e a kitartás, mert egész gyermekkorában mindent tálcán felszolgálva vittek eléje? És nem azért viaskodik-e az élettel, mert a szülők annak idején gyanakvást fejlesztettek ki benne az emberekkel szemben? Ezeket a beteg családi légkör fertőzte meg. Milyen az egészséges családi légkör? Nehéz volna ennek a pontos receptjét megadni, mégis megpróbálunk néhány lényeges vonására rámutatni. Mindenekelőtt a szülő ne csak munkahelyén, hanem otthon is legyen új típusú ember. Tisztelje, becsülje a család tagjait, helyes viszonyít alakítson ki a családtagok között. Jellemezze a családot a derű, az életvidámság. Az apa tréfálkozása, olykor játékos kedve, az anya mosolya, napsugarassá teheti a gyermek életét, s erősítő hatását egy életen át érezni fogja. Árasszon a szülő biztonságot, nyugalmat maga körül. Ne rettegjen a gyermek attól, hogy a pillanatnyilag meglevő derű és nyugalom bármelyik percben felborulhat valamelyik szülő fegyelmezetlensége, féktelensége miatt. Csak ebben a nyugalmas légkörben fejlődhet ki a gyermek egészséges jelleme. Igyekezzenek, a családtagok egymásért élni, egymás életét boldoggá tenni. Tanulhassa meg a gyermek szülei példáján azt, milyen a szép családi élet. Az öregedés nem mindig jelent petyhüdést, ha a kor haladtával nemcsali a ráncok ellen folytatunk küzdelmet ésszerű bőrápolással, hanem harcolunk izmaink ellazulása ellen is. Megfigyelhetjük, hogy a nőknél a kort a nyakon kívül a mellizmok, a felsőkar és a comb belső felének elernyedésén lehet észrevenni. A többi testrész aránylag sokáig ruganyos marad, mert ezek izmait állandóan használjuk. Célszerű tehát rendszeresen olyan testgyakorlatot végezni, amely ezeket az elhanyagolt izomcsoportokat is mozgásba hozza. A mellizom, erősítése: Két karunkat magunk elé tesszük úgy, hogy középső ujjaink ösz- szeérjenek. Lassan, erővel any- nyira hátrahozzuk két könyökünket, mintha egyiket a másikkal érinteni akarnánk; (Hússzor ismételjük.) A felső kar erősítése: Két kezünkkel megfogjuk vállunkat úgy, 'hogy könyökünk a csípőnkkel egy irányban legyen. Két könyökünket igen lassan, erővel közelítjük elől egymáshoz mindaddig, amíg össze nem érnek. (Hússzor ismételjük.) A comb erősítése: 1. Alapállásban mindkét kezünkkel megfogjuk egyik, majd másik térdünket, és lassan felhúzzuk olyan magasra, ahogy csak bírjuk. Ez a gyakorlat a hasizmokat is erősíti. 2. Lábainkat felváltva felkapkodjuk úgy, hogy sarkunk hátul combunkat érintse. (Mindkét gyakorlatot hússzor ismételjük lehetőleg reggel, felkelés után.) ISKOLARUHA, ISK0LAKŐPE1NY BEFŐZÉS SZILVAKOMPÓT Nem egészen érett, nagyszemű szilvát használunk erre a célra. Jól megmossuk, lecsurgatjuk. Közben minden kiló gyümölcshöz 1 és fél liter vizet és 1 és fél gramm szalicilsavat készítünk. Mikor a víz forr, a szilvát (részletenként) bele- cartjük, 1—2 percet várunk. Ekkor a szilvát előmelegített üvegekbe tesszük. Amikor az üveg tele van, azonnal lekötjük, és ruhákkal körülcsavarj uk, így hagyjuk kihűlni. MAGOZOTT RUMOS SZILVA NYERSEN ÉLTÉVÉ ÖSZIBARACK-DZSEM Az egészen érett, de teljesen ép friss barackot meghámozzuk, kimagozzuk, félbetörjük és lemérjük. Minden kiló barackhoz veszünk 80 deka cukrot. Lecukrozzuk, és másnapig hűvös helyen tartjuk. Másnap jól összekeverjük, hogy a lábas fenekén ne maradjon cukorréteg. Folytonos keverés közben a forrástól számított 10 percig főzzük, forrón üvegekbe rakjuk, tetejére szalicilt hintünk, és száraz gőzben hagyjuk másnapig. Lehetőleg kis üvegekben tegyük el, mert az őszibarack nagyon kényes, s ha felbontottuk, hamar romlik. ŐSZI HAJÁPOLÁS Frissen szedett, kifogástalan f minőségű gyümölcsöt használ- í hatunk erre a célra. Megmos-? suk, és a magot úgy szedjük ki í belőle, hogy a szilva ne essen? szét. * í Minden 5 kg szilvához 1,5 kg 5 cukrot és 3 deci rumot, 4 gr. ? szalicilsavat adunk. Zománco- í zott lábasba rakjuk, nagyon? óvatosan összerázzuk. 24 órán át pihentetjük, majd másnap? fél literes üvegekbe ralijuk, le-*! kötjük, és hűvös, szeli ős helyein ? tartjuk; ŐSZIBARACK BEFŐTT A nem egészen érett magva-? váló őszibarackot megmossuk, í meghámozzuk, kimagozzuk, és' kétfelé törjük. Beledobjuk a már előre el- > készített timsós vízbe (egy liter? vízhez egy deka timsót ve- ;> szünk), és 10 percig . áztatjuk ? benne. Kiszedve többször vál-í tott hideg vízben. alaposan le- ? öblítjük. Szűrőkanállal szedjük? ki, és azonnal üvegekbe rak-? juk. Közben felforraljuk a fel-í öntő vizet, amelybe literenként? 35—40 deka cukrot teszünk. ? Két-három percig forraljuk, ? majd forrón a barackra öntjük. % Tetejére késhegynyi szalicilt !* szórunk, lekötözzük, és ruhába1., csavarva tartjuk másnapig. A gombokról A gombok azért vannak öltözékünkön, hogy ruháink összekapcsolására használjuk. Arii megtörténik, hogy nem használhatjuk. Mégpedig abban az esetben, ha rosszul varrja fel őket a szabó, s néhányszori kezelés után leszakadnak. Leszakadnak, mert csak két szál cérnával vannak »»rálehelve« az anyagra. Előfordul, hogy új öltönyt veszünk a készruha-üzlet- beri. Anyaga elsőrendű, formája, szabása divatos, szép, valóban dicséri készítőit. Ezt igen jóleső érzés elkönyvelnie az embernek magában. Hanem a gombjaival már másnap baj van. Kétszer gomboljuk be és ki — s máris közülük egy- kettő leszakad. Sokan panaszkodnak, hogy a készruhákon általában lazán állnak a gombok, némelyek csak csüngenek, s néhányszori használat után lehulilanak. (Hasonló az eset a zippzárral is, azok is gyorsan romlanak.) Mennyire rontja egy csinos öltöny értékét a lazán csüngő gombsor! Milyen feszélyezve érzi magát az ember például társaságban, ha csinos új öltönyén lóg a gomb vagy ha éppen a tegnap vásárolt új kabátról az utcán séta közben szakad le a gomb a legkisebb feszülésre. Gondoljanak erre azok, akik a ruhákat készítik. Alig van olyan haj, melyet a nyári napsütés, a sok szabad levegő és a szabadban végzett munka meg ne viselt volna. Aki nem jár fodrászhoz, az is tartsa meg a szabályt, hogy nyolctíz naponként a legegészségesebb a fejmosás. A ritkább is, a gyakoribb is ártalmas lehet. Igen jót tesz a hajnak — a hosszúnak is —, ha egy-egy centimétert havonta levágnak belőle. A hosszú hajat mindig szabadon, lazán és ne becsavarva vagy kontybán szárítsuk. Ha száraz a haj, hajolajjal, haj- krémmel vagy akár babakrépr- mel kenjük át, de ne a kefére, hanem a tenyerünkre tett zsiradékkal. Jó hatású szokott lenni a ri- cinuspakolás is. Ez abból áll, _ hogy a hajat 1 dl ricinussal p jól bekenjük, s kendővel leköt- [ jük. Utána kétszer kell megmosni — de megéri! Nagyon jó fényt ad a hajnak, ha a kemény kútvizet bo- raxszal meglágyítjuk, _ s még szebbet, há az öblítő vízbe 1 liter vízhez 1 dl bort adunk. Ez azért jobb, mint az ecet, mert a bor illata elpárolog, az eceté meg elég soká megmarad. Némelyik fodrász szereti sörben öblíteni a hajat. Ez fényt nem ad, csak egy kissé tartó- . sabbá teszi a hullámokat. { Világszerte két hajviselet *! divatos: a laza konty és az ? egészen sima, keresetlen hullj lámokba vagy simán omló, í szabálytalanul nyírott rövid ? haj. A kettő átmenete, a rövid ? haj saját műkonttyal nagyon ? kényelmes és ügyes megoldás 5 —< bár egy kissé szokatlan. Igaz, hogy csak az veszi észre, aki látja rövid hajjal is a kontyos nőt. Fésülése, mosása egyszerűbb a rövid hajnak* a ? munkában kevésbé akadályoz. |i Jó szívvel beszélünk rá min- J denkit — s ugyanolyan jó szív- j! vei beszéljük le ismét és isimét »! az asszonyokat, lányokat a íj kondorra dauerolt hajról, a ? vállra omló fürtökről. Mert JJ» ugyan mi más, mint elmara- V dottság ez? Az illően varkocsba í font haj vagy szép konty meg- *! szívlelésre való különösen a íj népviseletben járó falvakban. ÍDe a loboncos »divat«-frizurák, ? ? melyek mindenre hasonlítanak, jí csak divatunkra nem, bizony S nevetségesek. A puha tartós- ? hullám, melyet ügyes fodrász nagy, laza csavarásokkal vagy még ügyesebb kezű nő otthon néhány fésűvel igazít frizurává, a mi asszonyainknak jobban illik, mint a négersze- rűen bodros hajak és a babás hullámok. A homlokba fésült haj nagy divat. De nézzünk élőbb tükörbe! Igaz, hogy kedvesen keretezi az arcot a fül felett és a homlokon göndörödő vagy simuló fürtök változatos játéka, de akinek jobban áll az arcból kisimított hajviselet, az ne áldozza fel szép homloka tiszta vonalú arckáfejezését a divatnak. I gazán elegáns nők — és igazán okos nők — csak annyit vesznek át a divatból, amennyi valóban előnyös számukra. Az iskolaköpeny anyaga a fekete és sötétkék klott vagy patrasz. E régen bevált anyagokon kívül erre a célra igen jól alkalmazható a fekete és sötétkék krepnylon. Igaz, hogy drágább, mint a klott és a patrasz, de jóval több előnye is van. Könnyen mosható, szinte pillanatok alatt szárad, tehát tisztán tartható, vasalni nem kell. Díszítője többnyire a piros és fehér ingpaszpol vagy farkasfog. A köpeny vonala egyenes, mint a ruháké, végig gombos, övvel vagy gu- mizássa a derékon, nagy kényelmes zsebekkel, lehet ujjas vagy ujj nélküli változatú. Van még az úgynevezett ruhavédő, mely hosszú ujjas, hátul gombolódó. 1. rajz: Fekete krepnylonból vagy klottból készült kötény. Egyenes szabású, derékban gumiházba bújtatott övvel, fehér vagy piros tűzéssel. 2. rajz: Ruha védő, hátul gombolódó, derékban gumizással, cserélhető fehér piké vagy nylon gallérral. A zseb és a teil élében fehér paszpolozás- sal és piros farkasfoggal díszített. 3. rajz: Sötétkék patraszból készült gloknis szoknyácska, hozzá ugyancsak patraszból egy egyenes mellényszerű felsőrész vastag fehér szállal öl- tögetve. Pulóverrel vagy blúzzal igen csinos viselet. APRÓHIRDETÉSEK Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,— Ft, vasár- és ünnepnap 2,— Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés 10 - Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is bemondhatják hirdetéseiket. :::::: ■va.. ADÁS-VÉTEL:!!!! Életjáradékra házat vennék Kaposvárott vagy vidéken. Cím a kiadóban. (689) A Fácános út 6. sz. alatti családi ház — egy szoba, konyha, speiz, kisebb melléképülettel — 800 n-öl területtel, beköltözhetőséggel eladó. Harangozó József. (35942) Magános kertes ház eladó beköltözhetőséggel. Kölcsey u. 10. (35948) 2 szobás ház beköltözhetőséggel eladó 2000 n-öl területtel — ebből 600 n-öl szőlő, a többi gyümölcsös. Érdeklődni: Egyen esi út, Garamiéknál. (698) Boroshordók és egyéb pincefelszerelések jó állapotban eladók (hordók összes űrtartalma 100 hektó). Telefon: Somogybabod 3. (699) Kötőgép, Buksi, acélágyas, sürgősen eladó norvég mintázó készlettel. Balatonszemes, gyógyszertár. ________________________________(3163) K étszobás, konyhás, mellékhelyiséges ház fizetési kedvezménynyel eladó. Mucsi. Balatonlelle, Petőfi u. 19. (3162) Eladó 3 szobás összkomfortos, kertes ház, 1 szobás lakás elfoglal- ható. Honvéd utca 77. (702) Fizetési kedvezménnyel Kőröshegyen családi ház 1000 n-öl szőlővel, gyümölcsössel eladó. Papp Károly. (13649) Beköltözhetően eladó Sztálin út 6. házrészek. (35966) 8/80-as sík-kötőgép eladó. Kaposvár, Pázmány Péter utca 36/A. (35967) A Léva utca 14. számú családi ház beköltözhetőséggel eladó. Érdeklődni: Irányi Dániel utca 2/A, Kunné. (35968) Rába—Super 3,5 tonnás tehergépkocsi üzemképes állapotban eladó. Kaposvári földművesszövetkezet. (35969) A Balázskertben (Ivánfa-hegyen) 3571 n-öl szőlő, franciabarackos szántó részben is eladó. Stepán Mátyás, Kaposvár, Szigetvári utca 85. Érdeklődni a délutáni órákban (35971) A Gcza utca 22-es számú házhely sürgősen eladó. Érdeklődni: Szigetvári u. 85., Stepán Jánosnál. (35972) CSERE A Balázskertben Kaposvárott háromszobás {baromfi-, disznótarta- sos) lakásomat elcserélném hasonlóért. Báli Ferencné. (35943) Elcserélném egyszobás összkomfortos lakásomat hasonló kétszobásért megegyezéssel, Pintér, Damjanich U. 3/B. (35973) Keresek két idősebb nő részére nagy lakásból megegyezéssel leválasztható 2 helyiséget. Cím a Kiadóban. (695) Felhívás! A Siketnémák Kaposvári All. Tanintézetében szeptember 1-én beszédhiba-gyógyító tanfolyam indult. Jelentkezhetnek óvodás korúak, általános és közép- iskolások, felnőttek. A tanfolyam díjtalan. Iskolásoknál órarendjükhöz igazodik. Jelentkezés az intézet igazgatóságánál szeptember 19-j 20-, 21-én 8—12-ig. (696) Javíttassa rádióját, rezsóját, mosógépét a Kaposvári Vas és Műszaki KTsz-nél, Május 1. utca 3. sz. alatt. (20711) Fiatal dolgozó házaspár bútorozott, lehetőleg külön bejáratú szobát keres. Május 1. utca 72., Szilágyi. (35962) ÁLLÁS Mezőgazdászt, nagy gyakorlattal rendelkezőt, azonnali belépéssel alkalmazunk. Termelőszövetkezet, Csorna. (35939) Magasnyomású kazánhoz és TMK-munka irányítására vizsgával és erkölcsi bizonyítvánnyal rendelkező vezetőgépészt keresünk. Cím 35960-as számon a Magyar Hirdetőben. (35960) Gyakorlattal rendelkező géplakatost üzemi karbantartáshoz felveszünk. Patyolat Vállalat. (35961) Általános iskola alsó tagozatába járó gyermek felügyeletét étkezéssel együtt vállalnám. Cím 35964-es számon a Magyar Hirdetőben. (35964) V E G y F s Varrógépek garanciális javítása Szabó műszerészmesternél, Kaposvár, Berzsenyi u. 30. (20615) Leválasztható lakrészt kéréséit sürgősen. A költségeket vállalom. Cím 35974 számon a hirdetőben. (35974) Somogyi Néplap Az MSZMP Somogy megyei Bizottsága és a Somogy megyei Tanács lapja. Felelős szerkesztő: KISDEÁK JÓZSEF. Szerkesztőség: Kaposvár, Sztálin u. 14. Telefon 15-10, 15-11* Kiadja a Somogyi Néplap Lapkiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. Telefon 15-16. Felelős kiadó: WIRTH LAJOS. Készült a Somogy megyei Nyomdai ipari Vállalat kaposvári üzemében* Kaposvár, Latinka S. u. 6. Nyomdáért felel: LÁSZLÓ TIBOR igazgató. Terjeszti: a Magyar Posta. Előfizethető a helyi postahivataloknál és postáskézbesítoknéL Előfizetési díj egy hónapra 11,-* Wfc