Somogyi Néplap, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-04 / 209. szám
SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1960. szeptember L Móricz Zsigmond (1879—1942.) Tizennyolc esztendeje, 1942. szeptember 4-én halt meg Móricz Zsigmond, a magyar prózairodalom eddig legnagyobb alakja, a kritikai realizmus hatalmas tehetségű írója, a felszabadulás előtti magyar valóság döbbenetes erejű megmutató- 3 a. t A szépírói életmű — különösen az olyan nagyszabású, mint az övé — okvetlenül kirajzolja az író egyéniségét, szellemi arculatát is. Móricz Zsigmond kivételes tehetségű és csodálatosan termékeny író volt. Hatvanhárom éves korában halt. meg, és irodalmi hagyatéka eléri a száz kötetet. A gazdag örökség maradandó, időálló érték. Olyan mélytűzű igazgyöngyszemek találhatók benne, mint a Hét krajcár, a Szegény emberek, a Barbárok c. novellái, a Sárarany, a Pillangó, a Kerek Ferkó, a Betyár, a Boldog ember, a Légy jó mindhalálig, az Árvácska, a Rózsa Sándor és a felejthetetlen Életem regénye. Mindennek koronájaként pedig a leghatalmasabb történelmi regény: az Erdély triolágiája. Móricz Zsigmondban korán lángot vetett a tehetség tüze. Ám a verselgető, drámaterveket kovácsoló kisdiák — mikor osztálytársai méláztak, vagy Jókai regényeinek álom- világába temetkeztek — történelmi és irodalmi munkákat olvasott. Alkotó tehetségével jelentkezett problémalátó, töprengő hajlama. Tudós érdeklődés fűti, ez hajtja a teológiára, mely a világ titkainak végső magyarázatát ígéri. Nem bírta sokáig az ottani életet, megcsömörlött a képmutató, lélektelen tanoktól, a papok »-telhetetlen dologtalanságától«. Onnan kiábrándulva jogásznak áll, mert az igazságot szeretné megismerni. A paragrafust rágó jogi oktatásban is csalódik, s ekkor a tanári pályát választja. Nem állhatatlanság kergeti egyik egyetemről a másikra, hanem a tudás állhatatos vágya. Első nyomtatásban megjelent műve sem szép- irodalmi alkotás, hanem egy filozófiai elmefuttatás. Aztán a hírlapírás felé forded. Először Debrecenben volt újságíró, majd a fővárosban lett munkatársa a nagypolgárság egyik napilapjának, az Újságnak. Hosszú évekig dolgozott itt névtelen újságíróként mint a gyermekrovat vezetője. »Hét esztendő alatt egyetlen riportom sem jelent meg« — írta később Móricz újságírói éveiről. Közben három nyáron át a Kisfaludy Társaság megbízásából népköltészeti gyűjtőmunkát végzett. Gyalog járta be szülőföldje — a Tiszántúl — vidékeit, gondosan feljegyezte a hallott népmeséket, tanulmányozta a nép nyelvét, szokásait, s feltárultak előtte a dolgozó parasztság kizsákmányolt életének problémái. Első nagysikerű, feltűnést keltő novellája: a Hét krajcár 1908-ban jelent meg a Nyugat c. folyóiratban. Ez a novella egy csapásra kiemelte az ismeretlenségből. Ahogyan Ady lírája forradalmat jelentett költészetünkben, olyan forradalmin új hangot hozott ez az írás prózairodalmunkba. A magyar szegénység olyan tájairól hozott hírt, amelyeket eddig elfeledtek a népszinmúves idillek, a muskátlis ablakok, és a realizmusnak olyan meghökkentően új, tiszta hangján, ami újság volt mind Mikszáth anekdota mögé bújtatott kritikai hangja, mind a bontakozó városi irodalom romantikus»na- turalista színei mellett. De nemcsak az író hangja volt itt új, a mondanivaló szokatlan, hanem az írói állásfoglalás szenvedélye is, amely kivillant ebből a drámai költeményszerű novellából. A Hét krajcár forradalmi sikere nemcsak az íróban, hanem mintha az emberben is döntő változást idézett volna elő: addigi kissé morcos magánossága feloldódik, az élet, a valóság friss élményei felé mind szomjasabb kíváncsisággal fordul, eredendő gazdag alkotó érdeklődése egyre újabb területek felé vonzza, s e burjánzó természetű, de mindig egyensúlyt, megnyugvást, megoldást kereső , szenvedélyének csak a halál vet véget. Hatvan éves karában maga is így nyilatkozik. »Élet, írás, idő összefolyik. Sosem tértem ki sem az élet, sem az írás legkényesebb problémái elöl.« Móricz nem volt szocialista, nem ismerte fel a munkásosztály vezető szerepét, történelmi, nemzeti hivatását. De szívén viselte a parasztság sorsát, s ezért vállalta a proletárforradalmat, s szegődött hívéTénagy Sándor: Etelka ujján hófehér baba Közelebb lépett a szivemhez, mióta gyárba jár a kedves; reggeli harmat ül duzzadt szemealján, pillantásomban gyorsan megmosakszik, és szalad, szalad, mint lobogó virágszag, és biztat, hogy mindjárt jön, ’riak verset addig. Csitt, csitt, legyetek óvatosak, ti gépek a gyárban, fáradtság nehéz vaslemezei, ne lapítsátok jókedvét agyon, fajansztálak, tiszta örömök, szédüljetek a ragyogásba, lia arcát öletekbe ejti. K-gyszer pajkos titokzatossággal jött haza, fogai között kis szisszenés; meséli, valami csúnya üvegdarabtól kipötty ént vére, — látod? — de nem is fájt az egész, és már mutatja röppenő mosollyal az ujja hegyén bepólyázott kisbabát. Dajkálgatom pólyába bújt ügyetlenségét, csókkal csodálkozom: Nahát! vé az 1919-es Tanácsköztársaságnak. Járja a termelőszövetkezeteket, s regényt akar róluk írni. »Valóságos csoda, amit most láttam. Somogybán voltam, s az ottani termelő- szövetkezetek berendezését néztem meg ... Rejtett erőknek milliónyi forrása bugy- gyan ki — írta a Somogy megyei termelőszövetkezetekről írott riportjában. — Nem tudom más természeti képpel összehasonlítani, csak épp a virágfakadással...« A proletárforradalom bukása után súlyos és nehéz válság esztendei következtek Móricz életében. Az ellenforradalom vad hajszát folytatott ellene. »•Hát lehetetlen, hogy az igazi ember a sötét s buta emberek között élni tudjon?« — hangzik él a Légy jó mindhalálig-ban, s Nyilas Misi kérdésében benne van az író vádja az ellenforradalom sötét és aljas világával szemben. Móricz Zsigmond élő lelkiismerete volt hazájának, leplezetlenül megírta az elnyomott nép embertelen nyomorúságát, és ostora odasújtott az elnyomó, korhadt úri rendnek. Az úri világ halálra ítéltségét leleplező nagy regényeiben, a Kivvlágos kivirradtig-ban, az Űri muriban, a Forr a borban és a Rokonokban. Azt szerette volna, ha írásai felébresztik a népet, felrázzák az országot. A magyar széppróza eddig legnagyobb csúcsait Móricz műveiben érte el. A klasszikus realista magyar próza legnagyobb példájának, leggazdagabb kibontakoztatójának Mó- riczot tekinthetjük. írói pályája egyenesen és törés nélkül ívelő volt. Egy rendkívül nagy, századonként egyszer-egyszer kibomló tehetség lendítette felfelé a csúcsokig — s egy rendkívüli írói becsületesség; tiszta szenvedély: elégni a nép szolgálatában, ha így adatik a magyar író sorsa az elnyomás sötétségében. Ady látta Móriczban a győztes jövendőt, s azt írta: »Aszúra fog érni minden szép gerezded.« Móricz szép gerezdjei a mi rendünkben aszúra értek. A „Kínai népi és iparművészeti kiállítás“ anyagából Vasöntő munkás Hagyományos papírkivágás Móricz Zsigmond: EZ A MAGYAR KULTÚRA Hatvanezer lakosú városban egy könyvet sem vesznek Hódmezővásárhely nagyon szép alföldi város. Késó este érkeztünk meg, s a Fekete Sasban, egy teljesen európai nívójú szállodában, szép szobánk Szép tükörüveg ablakát kitárva, messze néztem az éjszakai alföldi képre. Feledhetetlen látvány. Szép tér, pompás épületek, fák közt, esőtől tisztára mosott lombok között Béla cigány vagy utódja muzsikál, s csillogó, nagy földig érő ablakokkal hallgatja a kaszinó, égig nyúló toronnyal a városháza, s köröskörül s távolban a mérhetetlen tenger. Mert mélységes, titkos, sötét tenger körös-körül: az Alföld rónája. Valami fölséges és megdöbbentő látvány. Az ős tenger él és nyugszik a város mélyén s a láthatatlan távolban a mélység és magasság, a sík tengerfenék egybeolvad az éggel. A hold mély és csalóka és viliódzó fénnyel foly- ja át a világot... Lélekreható szépséges kép. Másnap izzó délutánon beléptem egy kis könyvkereskedésbe, s könyveket kértem a városról, a város múltjáról. ■— Nincs, kérem, nincs. — Nincs könyv Hódmezővásárhelyről? — A város monográfiáját a város kiadta öt hatalmas kötetben, kinyomták háromszáz példányban, s szétosztották a törvényhatósági bizottsági tagok között. A levéltárban még van néhány példány, tessék beadni egy folyamodványt, s bizonyára adnak belőle, mert a város nem csinált üzletet e kiadványból... Körülnéztem a tiszta kis könyvesboltban. Modern képe van, tiszta polcok, sok-sok könyv, kötetlen, fűzött, vékony könyvek sorai, mind vadonatúj könyv. — Régi könyvük nincs? Antikvárium nincs is a városba? — Nincs kérem __ Honnan v olna?... Hódmezővásárhelyen nincs régi könyv ... Kiknek lett volna itt a régi időkben könyvük?... Talán a lelkészeknek, s azok adományozták haláluk után a kollégium könyvtárának... Nem volt itt, kérem, soha könyvvásárló közönség ... Búzatermő, szép, térés, nagy Alföld, de sok köböl búzát megtermettéi, de sok bödön zsírt szüreteltél, sok bort megittál népeddel: hanem könyvet, azt nem etettél reá! — S hát milyen könyveket adnak el itt? — Iskolakönyveket, kérem. Kizárólag csak tankönyveket. — Az egész bolt tankönyv? — Most igen... Tízezernél több tanköteles gyermek van itt, ez megfelel valami ötvenezer kötet iskolakönyvnek évente. — És a szépirodalom? — Az most a tankönyvek mögött van elhelyezve a hátsó sorokban, de nem is sok kell belőle itt... Néha egy-egy Courts-Mahler. — És tudományos munka? — Az soha. — Hát hány könyvet adtak el ebben a hónapban? — Augusztusban? ... Egyet sem. Kimondhatatlanul vigasztalan érzés vett erőt rajtam. Egyáltalában az utóbbi években írónak könyvkereskedésbe bemenni kiállhatatlanul elcsüggesztő; csak a panaszt s a keserűséget hallani, üres boltokat látni, ahol napszám el lehet tanyázni és egy lélek sem jön be. Álltam, álltam a hódmezővásárhelyi könyvespult mellett s hallatlanul szégyelltem magamat. Kinek írunk?... Minek írunk? ... Vagy csak önámítás ez az egész magyar irodalom ? ... Ki vesz bennünket komolyan? írókat?.:, mi egymást Budapesten, s ezzel kész? S jön egy új írógeneráciő utánunk, sőt már az újak után megint új sarj, s egyre jobbak s egyre tehetségesebbek: mivel biztassuk őket? A könyvkiadók be akarják szüntetni a könyvkiadást: ezzel? Egy fuvallat elsöpörte az egész magyar irodalmat? s minden lehetőségét?... Hiszen akármerre megyek, terített asztallal várnak, bőséges, rakott asztalok, kövér paprikáscsirkék s válogatott ételek, borok: de ha könyvre fordul a szó, fanyar arcok: drága... Tízezer koronát nem lehet egy könyvért adni: de a szemem láttára vett meg egy parasztasszony egy selyemkendőt négy mázsa búzáért, ami háromszázhúszezer korona!... A könyv azonban drága volt, mikor öt korona volt az ára, akkor is. Hódmezővásárhelyen ez év augusztus havában egyetlen könyvet sem adtak el, s ebben a városban él körülbelül hatvanötezer lélek. Van polgármestere, kitűnő, művelt úriember; van városi tisztikara, csupa nyílt szemű, felvilágosodott ember, van sokféle közhivatala, bíróság, ügyvédek, orvosok, nagykereskedők, iparosok, dús gazdaemberek: s 1923 augusztusában senkinek sem kívánta meg a természete, hogy egy könyvet megvegyen. A kiadóim már tíz év óta panaszolják, hogy Hódmezővásárhely az én könyveim számára nem létező terület. De a más könyvei számára is. Ha egy regényt kinyomnak háromezer példányban, úgy kell kalkulálniok, hogy Hódmezővásárhelyen senki sem fog belőle megvenni egyetlenegy példányt sem. S úgy kell kalkulálniok, hogy Debrecenben is legfeljebb egyet vesznek. Szegeden kettőt: a többit Budapesten kell eladni. Kisújszállásra még a híre sem jut el az új könyveknek Kabára még az a hír sem, hogy van könyv a világon. Ellenben Miskolcon el lehet adni ötven példányt. Kassán el lehetett adni, s Aradon, Temesváron, Nagyváradon, Kolozsváron annyit, hogy a régi példányszám a regényeimnél mindig ötezer volt: némelyik könyv három hónap alatt két kiadást is megért. Ha háromezer s ha így haladunk, ez a példányszám elég lesz az emberi kor legvégső határáig. A magyar könyvkiadó teljesen Budapestre szorult: Magyarország a könyvkiadó számára nincs. Lehet ennél fájdalmasabb eredményre jutni egy írónak? ... Ez az a felemelő kultúrfö- lény, amely fenn fog bennünket tartani a viharban, az emberiség új lelki özönvízében? Szabad az? lehetséges az? s nem öngyilkosság az? ha Hódmezővásárhelyen egy hónapon keresztül senkinek sem jut eszébe könyvet venni? Ott, ahol legalább tízezer család él a magyar földből olyan bőségben, hogy egy reggelit s egy vacsorát sem kell maguktól megvonni: ott egyetlen pillanatuk sincs arra az embereknek, hogy megkérdezzék a könyvön keresztül azt az embert, aki azért él, hogy könyvön keresztül megmondja mindenkinek a maga érzését s a maga gondolatát? Hát lehet az, hogy miután az állam a törvények erejével rákényszerít évente tízezer gyermeket arra, hogy a betűvetést megtanulják: ezekből lelki analfabéták nőjenek? Hogyan? Hódmezővásárhelyen a statisztika szerint 1910- ben érettségizett férfi és nő volt 621; hat osztályos 366, középiskolás 1176 és elemit végzett 42.835 lélek ... Valószínűleg ma sincsenek kevesebben az írni-olvasni tudók. De hányán vannak olvasók? ... Ezek az emberek semmit sem olvasnak? Sohasem olvasnak? Csak kölcsönkért könyvet olvasnak? Soha még senki nem irányította rá a figyelmüket arra, hogy mit is jelent az embernek a könyv? Hofjy az azt jelenti, hogy lehullanak az ember körül a válaszfalak, kinyílik a börtön kapuja, leomlik a lelkek közt a kínai fal: s én, aki a könyvet kezembe vettem, nem egy elvesztegetett órát kezdek meg, hanem élő emberrel találkozom, egy íróval, aki valami olyanról beszél, amire én nem gondoltam, s ami rám nézve fontos, hogy megtudjam. Mert fontos ahhoz, hogy élhessek, hogy minél több emberrel beszéljek, s megtudjam tőle, amit ő tud, nekem is tudnom kell, ha nem akarok Robinzona lenni az életnek. Borzasztó, hogy én, a magyar író, ezeknek a különben oly kedves, rokonszenves, sőt bölcs hódmezővásárhelyi polgároknak, férfiaknak, s nőknek, ifjaknak s leányoknak soha semmit sem mondtam. És ti sem, barátaim: magyar írók. Semmit se mondtatok ne kik. Ök nem hallották meg a szavatokat, nem érezték meg az érzéseteket, velük nincs semmi módotok, hogy érintkezhessetek: mert ők Hódmezővásárhelyen élnek, kis házakban, nagy házakban, mint a kukac, s nem látnak egyebet, csak a maguk kis lakását, nem hallanak egyebet, csak a városbéli rokonságot, s nem esznek egyebet, csak igen ma- gyorsan s szörnyű kövéren elkészített ételeket. Nincs hatalom sem földön, sem égen, hogy ti szólhassatok hozzájuk, ti költők, felőlünk jajgathattok, mint az erdőben a madár, ti tudósok, tervezhettek s gondolkozhattok, mint a hód épít a tavak partján, ti írók s fejeteken állva kukorékolhattok vagy a csillagok harmóniáját hozhatjátok le: Hódmezővásárhelyen azt senki sem tudja meg, mert Hódmezővásárhelyen nem vesznek könyvet. És ez a magyar kultúra. (Az Est, 1923. szepí. 2.)