Somogyi Néplap, 1960. szeptember (17. évfolyam, 206-231. szám)
1960-09-25 / 227. szám
Vasárnap, i960, szeptember 25. 7 SOMOGYI NÉPLAP A Az utolsó nyári vicc! Ősszel. Kép szöveg nélkül. vyvyvv'wvvyyvvvyyvyv'yyyyYy «/yyyyyvvvyyvyyyy' ww Borvidékeink Hamarósan benépesülnek a szőlővel beültetett hegyoldalak. Szüretelök vidám dalától lesz hangos a napsütötte domboldal. Készítik már a hordókat az ízes nedű befogadására. Híres borvídékéink szorgos dolgozói készülnek a• szüretre. Borvidékek nevét rejtettük el e heti rejtvényünkben. (Vízszintes 1., 56., 103., függőleges 6., 14., 15., 65., 71.) Vízszintes: 5. Alányom. 11. íróeszköz. 15. Ruhadísz. 16. Rokon. l?. Német névelő. 19. Mutatószó. 20. A viszálykodás megszemélyesítője a görög mitológiában. 21. Német raktár. 22. Vissza: elegyít. 24. Kiejtett mássalhangzó. 25. Lódén mássalhangzói. 26. Komor. 28. Gázlómadarak. 30. Magas növény. 31. Mintául szolgáló formák. 32. Állami bevétel. 34. Báj. 36. Éji mulatók. 37. Nem nagy távolság. 39. Keverve kímél! 40. Végígélem. 42. Keverve látsz! 44. Magasba juttat. 45. Híres bányaváros. 47. Azon tárgy helyén. 50. A gondolkodás szerve. 51. Régi címzésrövidítés. 52. R-rel az elején becézett női név. 54. Német riadó. 58. Magyar tánc. 61. Motormárka. 62. Ismeret. 63. Foglalat. 65. G. ö. A. 67. Éppen jó rá. 69. Vissza: faj kutya. 72. Kevert gyom! 74. Férfinév. 76. Szőlő- és borfajta. 77. Hátrahagyott java. 79. Német apa. 80. Keltezés. 81. Szele- burdi kölyök. 83. Félig mellőz! 84. Berendezési tárgy. 85. Vissza: Szovjet folyó. 86. Fórmai. 88. Rendbe rakám. 90. Fél Vendel! 91. Fordított kétjegyű mássalhangzó. 93. Vissza: borhígító. 94. Nagyobb kiránduláson. 95. Pengetős hangszer. 96. Svédek aprópénze. 98. Szél nélküli korom! 99. Női név. 100. A gerincoszlop csigolyáiból kiinduló csont. 101. Francia és angol felség. 102. Nem fogékony. Függőleges: 1. Szakadékéról híres erdélyi helység. 2. A halai főistene a germán mitológiában. 3. Hímbirka. 4. Vissza: helyrag. 5. Függök. 7. Csehszlovák folyó. 8. Kiejtett mássalhangzó. 9. Idegrendszer rostjai. 10. Sivatagi teherhordók. 12. Sír. 13. O. M. E. 16. Skandináv történeti tárgyú prózai elbeszélések. 18. Nagyszerű. 21. Hulladékom. 23. Anyag. 26. Megbénítja a szervezet egyes részét, vagy kioltja az életet. 27. Személy rajz. 29. Éghajlat. 31. Vissza: szépmondás. 33. Szétzavard! 35. Keverék. §6. Mezőgazdasági alkalmazott a múltban. 37. Formai. 38. összekeveri. 41. Kevert eto! 43. Névelős részes. 46. A Fekete-tenger ÉK-i részének sekély, haldús öble. 48. Megingat. 49. Torda mássalhangzói. 52. Szaglószervén. 53. Gyorsan eltűntem. 55. Mai napot. 57. Törtvonal idegen neve. 58. Édesség. 59. Egymásutániságom. 60. Ivóeszköz. 62. Személyes névmás. 64. Szín. 66. Egysejtű lény. 68. Ürmérték-egy- ség. 69. Sétapálcám. 70. Vissza: erős szesz-e? 73. Szemüveg. 75. Megértőn. 76. Testrészén. 78. Értékesítendő. 80. Pusztítás. 82. Régi. 84. Női név. 85. Kérődzők összetett gyomrának legnagyobb része. 87. Az emberi és állati test összehúzódásra képes szerve. 89. Mulatság. 90. öltöget. 92. Három oroszul. 95. Gyi^lladäs. 97. Kiejtett mássalhangzó. 99. Bánat. 100. Igekötő. Várkonyi Imréné iiiiii 1 2 3 4 :::::: 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 iiiiii :::::: j 16 .... 1 7 18 19 20 21 iiiiii 22 23 iiiiii 24 25 IIIIII 26 27 28 29 iiiiii 30 31 :::::: 32 33 iiiiii 34 35 36 :::::: HÜB 37 38 :::::: 39 40 41 iiiii! 43 44 45 iiiiii 46 |||;|; 47 48 49 Iiiiii 50 liüii 51 üliii 52 S3 iüHi 54 55 Ili iiilií 56 57 :::::: 58 59 iiiiii íiBíi 60 iiiiii 61 62 63 64 iiiiii 65 66 Iiiiii 67 68 iiiiii 69 70 71 72 73 74 75 :::::: 76 77 78 79 80 iiiiii 81 82 liül? 83 iiiiii 84 85 Ili 86 87 :::::: 88 89 iiliÜ 90 91 92 93 mm 94 :::::: :::::: 95 96 97 :::::: |98 IIIIII 99 iiiiii 100 ,101 iiiii 102 Ili 103 :::::: ITÁLIAI ÉG ALATT A város az olimpia lázában égett. Akik nem akartak vagy nem tudtak elmenni a rendezvényekre anyagi okok miatt (az állóhely is 1000 lírába került), a kirakatokban elhelyezett televíziós készülékek előtt figyelték az eseményeket. Zászlóerdő pompázott az utcákon, s az új autóúton — melyet az olimpia alkalmából építettek — lenyűgözően színes forgatag cikázott. Külföldiek, idegenek nyüzsögtek mindenütt, s a Flaminióban, az Olimpiai Stadionban Cinzano-sapkás nézők tömege tombolt egy-egy verseny vagy olimpiai érem átadása alkalmával. Megható Az Ostia Antiqua arénája. Az ostiai tengerparton. s az egész város fényárban úszott. Szép volt, emlékezetes— Aztán még egy kirándulás az őst város romjai közé, Ostia Antiquába, ahol történelmi levegőt lehelnek a tányér- lombozatú pineák, s alattuk templomok, lakóházak, termek mozaik padozatai és az aréna képe tárult elénk. A másfél kilométeres utcán át idegen- vezetőnk mindenhez tudott fűzni valamit, valami érdekeset, mely a város lakóinak életére, szokásaira, műveltségére utalt. Aztán irány a tengerpart, Ostia, Róma kikötőjét mely inkább üdülésre szolgálj volt, amikor az eredményhirdetésnél felharsant a kürtszói a győztes ország himnusza. A záróünnepség rendezése és spontán megnyilvánulásai pedig szinte kicsalták az ember szeméből a könnyet. Kialudtak a lámpák, s a hatalmas star dión minden oldaláról újságpapír-fáklyák gyúltak az éjszakában, több száz tagú kórus énekelt három zenekar kíséretével, aztán kialudt az olimpiai láng, s fényszórók ezüst sávja kúszott a magasba — szeretettel, melegséggel ölelve körül a küzdőteret. És pontban éjfélkor sziporkázó tűzijátékkal búcsúztak a játékoktól, a Piazza del Popolo épületeinek párkányain fáklyák lobogtak, mint kereskedelmi ügyletek lebonyolítására. Beljebb, az üdülőváros központjában vastag törzsű pálmák ékesítik a tereket, de kint a parton csak kiszáradt fákat látni, strandokat és a végtelen, mélykék tengert, mely akkor méltóság- teljes nyugalommal kínálta hűsítő habjait a fürdőzőknek. És akkor erre a végeláthatatlan, sós víztömegre bíztuk érzéseinket, gondolatainkat kirándulásunk utolsó napján. Itt próbáltuk összegezni élményeinket, Velence színeit, Firenze műkincseit, Róma forgatagát, s levonni a végső tapasztalást: Itália szép, Itália gyönyörű, s egyszerű lakói jobb sorsra érdemesek ..,------------------> N éger tengerészek az Olimpiai Stadionban. ---------------------------> <---------------------N apernyő alatt a tengerparton. <---------------------Jávo ri Béla A Piazza del Popolo és fölötte jellegzetes pineák, ciprusok.