Somogyi Néplap, 1960. augusztus (17. évfolyam, 181-205. szám)
1960-08-30 / 204. szám
Kedd, 1960. augusztus 30. 5 SOMOGYI NÉPLAP A kölcsönös felelősség diadala . Sok jót hallok róluk. Dicséri őket Székely Elemér igazgató, elismeréssel nyilatkozik helytállásukról Fullér Ferenc párttitkár. Magamban megfogalmazom az általánosítást: Dávid Ferenc traktoros brigádjára a munkában mindig számíthat a Lengyeltóti Gépállomás is, a szöllősgyöröki Kossuth és a szöllőskislaki Haladás is. Ide írok hát néhány adatot és tényt, ami a munka frontján aratott sikereikről tanúskodik. Megfogadták, hogy a felszabadulási versenyben többet tesznek, mint amennyit a terv előír számukra. Ám a tavasszal a két szövetkezeti községben alig akadt dolga a tizenöt traktorosnak A fáradhatatlan és örökké nyughatatlan brigádvezető éjjel-nappal járta a környéket: hét falu határában szerzett »területet-« a gépeknek. És kereseti lehetőséget a traktorosoknak. Mi lett a dolog vége? A tavaszi idényben nem adta alább 127 százaléknál a brigád. Arra is vállalkoztak, hogy terjesztik az új termelési módszereket a szövetkezetekben. S például Francsics János és Horváth József a györöki Kossuth 213 holdján négyzetesen vetette el a kukoricát. Keresztben is, hosszában is megjárhatta a kultivátor a sorokat. — Vigyázunk a gondjainkra bízott gépekre, mint a szemünk világára — határozták el egyöntetűen. S a brigád traktoraiban, munkagépeiben nem esett kár. Nem is eshetett. Hiszen szerelőjük, Somodori János nem tud nyugodtan lefeküdni, ha akár egyetlen gépnél is gyanús zörejt hallott. A minap este későn is a műhelyben dolgozott: a traktorok porlasztóit szabályozta be. Nem túlórában, hanem kötelességből. Hadd mehessenek reggel a mezőre a gépek. S ha rendkívüli feladatok adódnak? Akkor is egy ember ként mozdul a kis kollektíva. Július 8-án meglepődve tapasztalták a györökiek, hogy keresztek sorakoznak az árpaföldön. Pedig este szanaszét hagyták a kévéket. Kik rakták össze azokat? A traktorosok. Felkérés nélkül. Társadalmi munkában. Nagy Antal egy évtizede ül gépen. Mellé került segédvezetőnek Kiss István. A türelmes oktató munka eredményeként vezető lett a segédvezetőből: egy hét óta új Beloruszt kormányoz. Mindnyájan büszkék egyik társuk, a fiatal Riba László sikereire. Róla írt már az újság is, mert az ifjú traktorosok megyei versenyében a legjobbak közé verekedte magát. Igen, mindez m u n k á j u k dicsérete. Érzik, tudják, hogy dolgozni kötelesség, hiszen abból él meg a családjuk. Ám fűződik nevükhöz' olyan nemes cselekedet is, ami még hitelesebben tanúsítja, hogy — kimondom végre — szocialistává formálódik ez a brigád. Olyan példáját adták embertársaik iránti felelősségérzetüknek, amit rendeletek nem írnak elő: kivették a boros poharat két traktoros kezéből. Tartok tőle, hogy megsértődnek, ha elmondom történetüket. Meg is kérdem, hozzájárulnak-e nevük megírásához. — írja meg nyugodtan, hadd okuljanak belőle mások is — feleli Kocsis László, amint a dűlő végén az árokpartra telepszünk. Egyet azonban kér: — Ne sokáig tartóztasson fel, dolgoznom kell, kezdjük a bíborvetést. Én ilyenkor nem érek rá beszélgetni. — Tiszta szemében az egészséges emberek tettvágyának tüze lobog. Valaha nem így volt. Váltótársával, Ráncsik József segédvezetővel együtt nem kereste, hanem kerülte a munkát. Ha egy napig szántottak, három napig ittak. Ez volt az arány. Kapták sorjában a fejmosást, majd a munkakönyvét. Az otthon csendjét pedig állandó veszekedések váltották fel. Sokszor és sokat nélkülözött Kocsi sék három apró gyereke. Ha fél kiló cukrot akart venni az édesanyjuk, akkor napszámban keresett pénzből kellett elcsípnie öt forintot. Mert az apa fizetését az utolsó fillérig a kocsmáros tette el. Vándorlás — ez lett osztályrésze, mert elitta az eszét, a becsületét. Csak alkalmi munkát kapott. Végül a gépállomásra vette útját. Nem fogad ta tapsorkán. S akkor Dávid elvtárs azt mondta az igazgatónak: »Vállalom érte a felelősséget, a mi brigádunk embert farag belőle.« Ma már látszik: használt neki a jó szó, az elvonó kúra, és bebizonyította: van akaratereje, önuralma. Április dereka óta drága, jó gép, pompásan dolgozó Belorusz nyergében ül. Nyári tervét e hó 13-an befejezte. Visz- szaszerezte becsületét a gépállomáson. És rendbejöttek családi körülményei is. Felesége nem ismer filléres gondokat. Hiszen nemrégiben is az utolsó vasig neki adta fizetését: tizenkét forint híján háromezer forintot. Keresem a szavakat, mit mondjak a derék traktorosnak. Neki, aki társai segítségével visszatért a szorgalmas munka, a józan emberi élet útjára Megy már, mert vetni kell a bíbormagot, hadd legyen sok jó takarmánya a tavasszal a györöki Kossuthnak. Mire szóhoz jutnék, már a volánt markolja, s indítja gépét. Gondosan elmuekál! főidbe hull a mag. Egykori ivócimborája — Ráncsik — vágyakozva néz az álomszépen dolgozó.^ép után. Holnap már ő is munkába áll — vadonatúj Beloruszával.». Kutas József Háziasszonyok, figyelem! A befőzési es az eltenni való paprikát be**ere*feetí a MÉK söld&ég,- gyümöle»« ssaltüsleteiben* Megrendeléseket a ssaküzletek és a piaci standok dóré is felvesznek. (10557) PAPRIKA, PARADICSOM, KÖRTE a MÉK zöldség,- gyümölcs- szaküzleteiben és a piaci standjain. Minőségi áruk, olcsó árak. A kirendeltségek magánkereskedőket is kiszolgálnak, árengedménnyel. (20669) KARÁDI KÉPEK Szívesen térnek be az emberek a cukrászdába, hogy szotnjukat jó hideg málnaszörppel oltsák. Képünkön: Lepénye Imre és Árvái Imre, a Búzakalász Tsz tagjai a második nagy málnát rendelik a földművesszövetkezet cukrászdájában. A NAP SÁPADTAN kandikált ki a felhők közül. Az útszéli fákon vígan csiripeltek a madarak- Szabó János érezte, hogy eső lesz. Nem nézett se jobbra, se balra, mert a földeken mindenütt szorgalmasan dolgoztak az emberek. Nem akart találkozni senkivel! Ügy gondolta, hogy mindenki szemrehányó tekintettel nézne rá, s a szemek azt tükröznék: mivé lettél Szabó János■? Mivé lettél te, aki annyira büszke voltál családi életedre? Pedig jó lenne találkazni valakivel. Jó volna megtudni, hogy Erzsivel mi van. Amikor erre gondolt — márpedig két hónap óta minden nap százszor és ezerszer gondolt rá —, akkor mindig úgy érezte, hogy valami összeszorítja a szívét. Az első napokban még kemény hangon vágta oda az építkezésnél a kérdezősködök- nek: — Elzavartam. Nekem ne nőjön a fejem fölé. — De amikor látta az örökké víg kedélyű, kérges kezű cimborák szemében a meg nem értést, akkor úgy érezte, hogy valamit elhibázott. S ez az érzés az eltelt két hónap alatt mindjobban megerősödött benne. i Napközben, amikor a maltert keverte, és éjjel, amikor álmatlanul forgolódott, folyton arra az emlékezetes napra gondolt ... ... Aznap fizetés volt. Délutánra elkéretőzött a munkavezetőtől, mert az asszonynak cipőt, a kis Jancsikának pedig matrózruhát akart venni. A munkásszálláson a gondnok levelet nyomott a kezébe. — Biztosan valami sürgős dolgot közöltek benne, mert expresszlevél — mondta a gondnok, és magára hagyta. Megismerte a borítékon Erzsi apró betűit, és izgatottan felszakította. Nyolc éve dolgozik itt, de még sohasem írt neki. Minek is írt volna, hiszen szombatonként hazament, és megbeszéltek mindent. Elolvasta a levél első sorait, megnézte a dátumot, és látta, hogy előző napi keltezésű. — Furcsa, hát holnap már otthon leszek — mormolta maga elé, és tovább olvasta. »A hét elején asszonygyűlés volt a termelőszövetkezetben. Ott született a határozat, hogy azoknak a családoknak a férfitagjait, ahol nem indokolt a vidéki munka, a szövetkezet hazahívja. A te vállalatodnak is küldtünk levelet, kértük, hogy engedjenek haza a szövetkezetbe. Hidd el, jobb lesz ez így. Jobban jövünk majd ki. Húsz forint előleget osztunk havonta. Ha mindketten dolgozunk, többet megkeresünk így előlegben, mint te a vállalatnál. Ehhez még az év végén hozzájön a prémium és a részesedés, úgyhogy anyagilag is jobban jövünk ki, és mindennap együtt lehetünk. És nem kell várni a hét végét, hogy találkozzunk-«. Valami még volt a levél végén arról, hogy Jancsika nagyon várja a matrózruhát, de azt már nem olvasta el. Színes karikák táncoltak a szeme előtt, összegyűrte a levelet, és zsebébe tette. Ügy mosdatlanul, ahogy hazaérkezett, beült a sarki kocsmába, és bort kért. Elfelejtette a ruha- és cipővételt, csak az asszony levele járt az eszében. A kérges kezű barátok már eléggé ittas állapotban találták. Pedig nyolc év, óta még nem fordult elő vele. A kérde- zősködést megelőzve az öreg, nagybajuszú Csapiáros bácsi elé tette az összegyűrt levelet. Az öreg kőműves elővette szemüvegét, és hozzálátott a levél olvasásához. Amikor befejezte, megértőén rátette izmos nagy kezét az ő kezére. — Sokszor mondtuk már neked, valamelyikkel szakítanod kell. Vagy a földet kell választanod, vagy a malteroska- nalat. De a kettő együtt nem fér meg. Ezt te is beláttad. Jobb ez így. Meglátod, hogy könnyebben megy minden. Szinte alig hallotta, hogy mit mond Csapiáros, mégis ingerülten közbevágott. — Még te is neki adsz igazat? Ha te lennél az én helyemben, biztosan nem így beszélnél. Nem várta meg, hogy mit mondanák a többiek, felállt, de az öreg megfogta a vállát: — Választanod kellett volna már régen. De te nem mertél. S most rosszul esik, hogy az asszony nélküled választott. Ö húzta az igát vagy te? Neked volt rosszabb vagy neki? Kiszabadította magát, és dühtől remegő hangon mondta: — Azért nekem ne próbáljon dirigálni, mert ahhoz az asszonynak semmi köze sincs. Kiment, a többiek hagyták. A szállásra nem is ment el, éjszaka van, senki se látja, hogyan ment haza. Ili ÉG NEM VOLT tizen- egy óra, amikor otthon kopogott az ablakon. A holdfény besütött a szobába. Látta, hogy felkelt az asszony. Ahogy hajldozva papucsba lépett, és kendőt terített magára, a zsalu résein beszűrődő holdfény megvilágította az arcát. Máskor, ha így látta, már mosolygott. S amíg az asszony a zárral szokott bíbelődni, már beszédbe elegyedett vele. Az ajtó kinyílt, és Erzsi ölelésre tárta karját. De ő most nem törődött ezzel. Indulatos szavaikkal mindjárt rátámadt: — Másképp nem volt jó neked az én házamban, csak így? Hát akkor vedd tudomásul, hogy te meg így nem kellesz nekem! Nem érdekel semmi, menj, ahova akarsz. Takarodj a házamból! Az asszony egy pillanatig tétován állt, mint aki nem tudja felfogni a szavak értelmét. S az első, soha nem tapasztalt durva szavakat követte a többi... Nem bírta tovább, és még arra sem hagyott időt magának, hogy könnyeit letörölje. Felkapta az ágyról alvó kisfiát, és úgy, ahogy volt kiszaladt a házból. Nem könyör- gött bocsánatért, megértésért, mert látta, hogy férje szemében most a szeretet helyett a düh tüze izzik. Amikor az asszony után becsukta az ajtót, úgy érezte, hogy így van ez rendjén. S még aznap éjszaka visszautazott. A két hónap alatt nem jött haza egyszer sem. A szomszéd fiúval, ki a szövetkezet könyvelője, találkozott a városban, és tőle tudta meg, hogy felesége és fia az anyjánál van. Az asz- szony a szövetkezetben dolgozik ... ... Mire gondolatban újra végigfutott mindezen, haza is ért. Kinyitotta az ajtót és belépett. Mindent úgy talált, ahogy két hónappal ezelőtt hagyta. A kakukkos falióra úgy függött a falon, mint egy kérdőjel, de nem járt már régen, kilencet mutatott. Ez valami régi emléket juttatott eszébe: legénykorát meg Erzsit, a feleségét, akivel már két hónapja nem találkozott... ... Nyári este volt akkor, és kilenc körül járt az idő. Erzsivel ott beszélgettek a ház végébep. Szép lány volt. Szabályos, piros arca, nagy kék szeme és hosszú fekete haja volt. Erzsi nagyokat kacagott. Erős fehér fogai úgy villantak ki, mint egy gyöngysor. Szeme úgy ragyogott, hogy megláthatta magát benne az ember. ö akkor megkérdezte tőle, ki tudja már, hányadszor: — Erzsikém, szeretsz? — Ühüm... — és még szebben ragyogott a szeme. Az ö szíve meg úgy kalapált, hogy majd kiverte a mellkasát. — Csakugyan, galambom? — S magához ölelte, és csókolta a száját, a szemét, a vállát. Az meg szertelenül rúgkapált, s folyton csak azt hajtogatta: — No, engedjen már el, még meglát bennünket valaki! — S le akarta fejteni ölelését a válláról. De ő újra meg újra magához szorította. — Én nem bánom, kiabálok! — S a szíve még jobban vert, és Erzsiét is hallotta, amint kalapált. Mint a macska, ha hirtelen kiugrik a kézből, kirántva magát az ölelésből futott, futott, mint a kiscsikó. ő meg csak állt és bámult. De arcán még ott égett Erzsi csókja. S másnap is érezte, és a vágy úgy elfogta utána, hogy napközben is meg-megállt, mert úgy tűnt neki, mintha Erzsi ott sugdo- lózna valahol, és mondogatná: szeretlek!... ... Az óra ezeket az emlékeket juttatta eszébe. Végtelen fáradtság fogta el. Leült. Abban a pillanatban észrevette, hogy az ajtóban ott áll a fia. Szinte soha nem érzett örömmel ugrott fel. Ölébe vette, és kinyitotta az asztalon lévő bőröndöt. A tetején fehér papírba csomagolva ott volt a mairózruha és a cipő. A KISFIÜ az apját nézte. S látta, hogy borostás arcán végiggördülnek a kövér könnyecseppek. Megpróbálta letörölni a kezével, aztán megszólalt: — Ügy vártunk, édesapám! Tudtuk, hogy hazajössz, de most már többet, ugye, nem mész vissza? S ö csak nézte, nézte a• fiát, és a szíve megtelt boldogsággal. — Nem, kisfiam, többé soha nem megyek el. Édesapa ezután idehaza lesz, és anyukával együtt fog dolgozni. Németh Sándor Hazafelé az óvodából, APRÓHIRDETÉSEK Apróhirdetések ára: hétköznap szavanként 1,- Ft, vasár- és ünnepnap 2,— Ft. Az első szó két szónak számít. Legkisebb hirdetés 10/» Ft. Hirdetéseket felvesz a Somogyi Néplap Lap- Kiadó Vállalat, Kaposvár, Latinka S. u. 2. sz. Telefon 15-16. A hirdető felek postán is feladhatják és telefonon is bemondhatják hirdetéseiket. ADÁS-VÉTEL Üli!! A Füredi u. 42. sz. ház sürgősen eladó. Beköltözhető 1 szoba, konyha. (618) Eladó 1 szoba-konyhából, előszobából, sp.eizból álló családi ház 800 n-öl területen gyümölcsössel. Bárdudvarnok, Szabó József né. (617) Balatonfenyvesen egy kis családi ház 270 n-öles telekkel, hamarosan beköltözhető, eladó. Érdeklődni: Adorián Adolf, Ihrény állomás (Győr megye). (3113) Beköltözhető összkomfortos í. emeleti 3 szobás öröklakás a belvárosban eladó. Cím a Kiadóban. (620) Vadászok, figyelem! Törzskönyves és győztes szülőktől származó drótszőrű német vizslakölykök eladók. Cím a Kiadóban. (3114) Eladó a Béke u. 83. sz. ház (volt Kanizsai utca) házhellyel együtt negyvenötezerért. Vétel esetén elfoglalható. (20645) Használt női kerékpár eladó. Cím 20663-as számon a Magyar Hirdetőben. (20663) Egy fehér kétszámyú főbejárati ajtó eladó. Kaposfő, Kossuth La- jQS U. 123._____________________(20672) Bejáratott 250-es Pannónia motorkerékpár eladó. Béke u. 23. ___________________(20667) F ekete sakkmintás cementlap eladó. Katona József u. 14. (20668) Használt hálószobabútor, .keményfa, sárgára fényezett és 15 q piros kő eladó. Vöröshadsereg u. 29. Tel. 18-39. (20666) Családi ház beköltözhetően eladó. Kertész u. 65. sz._______(20671) A Kanizsai út 7. sz. családi ház beköltözhetőséggel eladó. Érdeklődni: 5—7-ig. (20673) CSERE Elcserélném 125-ös Csepel motorkerékpáromat Panni robogóért Kaposvár, Mező u. 15. sz. (621) ÁLLÁS Az igali földművesszövetkezet hosszú gyakorlattal bíró szakképzett boltvezetőt keres 2 millió Ft árukészlettel rendelkező iparcikk- boltjába. A bolt havi forgalma 5- 600 ezer Ft. A bolt 7 személlyel dolgozik.^ A felelősség kollektív rendszerű. Erkölcsi bizonyítvány szükséges. Fizetés kollektív szerint. Jelentkezés az fmsz-irodában személyesen vagy Írásban. Útiköltséget felvétel esetén térítünk. Földművesszövetkezet igazgatósála. (3104) A Somogyvári Vegyesipari KTsZ szakképzett műszaki vezetőt keres azonnali belépéssel. Fizetés megegyezés szerint. Erkölcsi bizonyítvány szükséges. Önköltséget felvétel esetén térítünk. (3115) V E G y F s Vidéki iskolás lány részére szoba kiadó. Cím a Kiadóban. (615) Varrógépek garanciális javítása Szabó műszerészmesternél, Kaposvár, Berzsenyi u. 30. (20615) Tsz-elnökök, gazdasági vezetők! Aujeszky, orbánc, köröm- és szájfájás megelőzhető. Patkányirtást teljes garancia mellett végez Kovács Imre patkányirtómester, BÖ- hönye. (301Ü