Somogyi Néplap, 1960. július (17. évfolyam, 154-180. szám)
1960-07-01 / 154. szám
Péntek, 1960. július 1. 3 SOMOGYI NÉPLAP KÖZÖS ÖSSZEFOGÁSSAL Csa'{ akkor íialadlial a termelőszövetkezet biztosan a megkezdett úton, ha a községi tanács minden gazdasági és politikai segítséget megad neki. Csak közös összefogással gyorsíthatják meg a tsz és a tanács vezetői a termelőszövetkezet megszilárdulását. A Nagyszakácsi Községi Tanács mindennapi munkájában első helyre állította a Béke Termelőszövetkezet ügyeinek intézését. Fakitermelési engedélyre volt szüksége a tsz-nek. 7 pajtát istállóvá akartak átalakítani, 23 istállót pedig berendezni: jászlakra, korlátokra, új. padlásokra volt szükség. S ami általában a legnehezebben megy: építési engedélyt is kellett kérni. Gombai János v. b.-elnök személyesen járt utána az engedélyek kiadásának, s így sikerült gyorsan megszereznie azokat. Hálálkodtak is érte a tsz vezetői, meg tagjai mondván: »Neked köszönhetjük, hogy előbb hozzáfoghatunk a munkához.« Az engedély ugyan már megvolt, de kőműves- és ácsbrigád is kellett. A tanács vezetői úgy szedegették össze egyenként a 4 tagú kőműves és a 8 tagú ácsbrigádot. S most saját embereivel épít a tsz. Azért még maradt probléma: a mesterek mellé segítők kellenek, de senki sem megy szívesen az építkezéshez, inkább a mezei munkát végzi, mert az »kifizetődőbb«. Minden apró-cseprő ügyben a tanácsházára szaladgáltak az emberek. »Kár az elveszett időért, ha dolgoznának helyette, többet érne vele a tsz ... Nem lehetne ezt a fölösleges idejárkálást megszüntetni?« — morfondíroztak a tanács vezetői. S a májusi tanácsülésen meghányták-vetették a következőket: a tanácstagok patronálják a termelőszövetkezetet, segítsék megerősödésében. _ S mind az öt növénytermesztési brigádba osztottak be háromnégy tanácstagot is. S most már nem kell az embereknek a tanácsházára futkározruuk, a tanácstagok kint a mezőn, munka közben meghallgatják a panaszt, felelnek a kérdésekre. A tanácsülések jegyzőkönyvei is tanúsítják, hogy a termelő- szövetkezet legfontosabb ügyei állandóan napirenden vannak. Mindig a legfontosabb feladatok határozzák meg a tanácsülések tárgyát. S nemcsak a tanácsülésen tárgyalják meg a tennivalókat, hanem a v. b. üléseken is. Időnként beszámoltatják a tsz egy-egy vezetőjét a mezőgazdasági munkák állásáról. Legutóbb Kiss Sándor tsz-elnök ismertette a v. b. tagjaival, hogyan biztosítja a termelőszövetkezet a tűzfi- gyelő-szolgálatot és a tűzké- szültséget. A tanács vezetői azzal könnyítették meg a tsz- elnök munkáját, hogy rövid kivonatban ismertették a legfontosabb elveket és rendeleteket. Ennek ismeretében gyorsabban ment az előkészület. A tanácsüléseken mindig elhangzik néhány olyan javaslat, amelynek megvalósítása a tsz munkáját javítja. Például a márciusi tanácsülésen ezt indítványozták: a szükséges aprómag biztosítása céljából a tsz vezetősége vásárolja fel a tagoknál található aprómagot. 180 hold lóherét tervezett vetni a tsz, központi készletből azonban csak 80 holdra való futotta. Amikor az elnök a tavaszi mezőgazdasági munkákra való felkészülést ismertette, az aprómag-beszerzésről megfeledkezett. A tanácstagok javaslata alapján a tsz-nek sikerült még 66 holdra való magot beszereznie, s így összesen 146 hold lóherét vetettek. A júniusi tanácsülés a növényápolási munkák befejezését, az aratásra, behordásra, cséplésre való felkészülést tárgyalta meg. A tanács azt javasolta a tsz-nek: minden munkaképes embert vonjanak be az aratásba. Kössenek szerződést kévekötő aratógépre. A kévék összehordásában segítsenek az iskolás gyermekek is, az öregeket pedig az összehordásra kérjék meg. 1000 hold' gabona aratása vár 80 kaszapárra. 12 hold 800 négyszögöl jut egy emberre. Feltétlenül szükség van egy gépre, mert anélkül csak igen hehezen birkózik meg a tsz az aratással. A tanács vezetői szóltak a járási tanács, a pártbizottság vezetőinek, s kérték, segítsenek abban, hogy ők kapják meg annak a községnek az aratógépét, ahol nem jut ilyen sok aratnivaló egy személyre. A júniusi tanácsülésen azt is javasolták, hogy aki elhanyagolja a munkát, sorozatos felszólításra sem tér észhez, büntesse meg a tsz vezetősége. A javaslatot megfogadták a tsz vezetői: aki az írásos felszólításra sem művelte meg területét, büntetést szabtak ki rá, s napszámosokkal kapáltatták meg a kukoricát. Sok embert észhez térített az 50 forintos napszámok megfizetéséről kiküldött felszólítás. Tízen már elkezdték a kimért területet kapálni, s lehet, hogy még jó néhányan nem várják meg, hogy a napszámosok az ő kukoricájukat is megkapálják napi 50 forint napszámért. A tanács és a tsz vezetői gyors intézkedésekkel gondoskodnak a tsz munkájának ja- vításáróL L. G. 13 mássa Sssiárpa-termés a Lábodi Állami Gasdaság futóhomokos területén A Lábodi Állami Gazdaság határának nagy része homokos területből áll. A lucernatermesztés nemrég még ismeretlen volt itt, és a kalászosok is csak öt-hat mázsás termést adtak holdanként. A pár évvel ezelőtt megkezdett talajjavítási munka eredményeként azonban már nemcsak a lucerna honosodott meg, hanem igen szép termést takarítanak be kalászosokból is. A tőzeges meszezéssel javított egykori futóhomokon elvetett 200 holdnyi őszi árpát most aratják, s az eddig betakarított 140 holdnyi termés gazdagon fizetett. Azon a területen, ahol az elmúlt években mindössze öt-hat mázsa őszi árpa termett, most 13 mázsát ad egy-egy hold föld. A 250 holdról előreláthatólag több mint 3200 mázsa szemes terményt takaríthatnak be. Magyar művek kiadása Kínában A pekingi népi irodalmi ki- adó az utóbbi időben több magyar irodalmi művet jelentetett meg, közöttük Zalka Máté, Illés Béla egy-egy könyvét, Arany János Toldiját és Jókai Mór Sárga rózsa című regényét. A Kínai Népköztársaság kikiáltása óta sok magyar irodalmi műyet adtak ki Kínában. Megjelentették Petőfi Sándor válogatott költeményeit, József Attila több költeményét, Móricz Zsigmond számos regényét és novelláját, irodalomelméleti cikkeket, színdarabokat és meséket. Vándorméhészek Nézi, nézegeti a kirakatot, s Ilyen barátságtalan fogadta- megakad a szeme egy pár jó tásban, mint Adandóm, még vágású szandálon. Különleges sehol sem részesítették. Pedig méretű lábbelit visel, négy- régóta, maholnap két évtizede venhatosat. S ilyent nem min- váhdorol szorgos mézgyűjtö. den szaküzletben árusítanak, getőivél. Hét családdal kezdte, örült hát, hogy itt, Ádándon most 74 családja van. De nagy neki valóra talált. gondot okozott átteléltetésük! Kiböki a beszélgetés köz- Áldja az eszét, hogy tagja lett ben: távolról jött, hogy meg- a szárszói szakcsoportnak, nézze a méheit. amely szakszövetkezetté fejlő— Akkor maga laz a szemte- dött. Valuta a méz, szüksége le célját, s a helybeli vezetők búcsúzóul sok szerencsét kívánnak neki az itteni méhészkedéshez. A szőlők alatt akácoktól körülvett tisztást talál. Jó lesz ez a hely a kaptároknak — gondolja. A termelőszövetkezet elnöke egy szóra megadja az engedélyt a letelepedésre. Most már csak a pörgető és egyéb felszerelés födél alá juttatása len méhész, aki betolakodott a van rá az országnak, s az álmi határunkba — horkant fel lám ezért nagy támogatásban a boltvezető. részesíti a társult méhészeket. — Mindegy, hqgy mivel fog- Neki például nyolcszázötven ki- lalkozom, itt a boltban vevő ló cukrot adott az ősszel, a ta- vagyok — próbál (kitérni a szó- vasszal pedig 2500 forint hitelt, váltás elől a jövevény. De nem Méz jár a kölcsönért. Szerző- sikerült. Most meg honnan, dött is Mohai István tizenöt és honnan nem, a méhek emlege- fél mázsára, tését meghallva itt terem a _ Tudja-e teljesíteni ezt a boltosné, s mint a darázs, úgy kötelezettségét’ ront rá az idegenre Szi&ozó- tt ta_ das, sértegetés közben ököllel ^ verik a pultot, majd magyarán vitái. Nagy hordókban all a u- értésére adják a meglepettség- zenkét mázsányi méz. — Ez a tői jóformán szóhoz sem jutó hazai gyűjtés — mondja. — Jó embernek: jobban teszi, ha el- idő járta akácvirágzáskor, tűnik a méheivel együtt, mert... A pörgetés befejeztével mo- A boltosék most elszólták torra ül Pista bácsi. Reggel magukat. Ha netán bajuk esne hétkor indul, s az éjfél veti ha. a vándorméheknek, tudja Mo~ za. Kétszázhetvenszer vált szá- hai István szóládi méhész, hogy mot a Danúvia kilométerórája kire ejtse gyanúját. Megnézte ezen a napon. Bejárta Bakonyt: az ádándi üzlet ajtaján a kis hol van jó méhlegelő. Másnap táblát: »Boltvezető: Szabó 1st- délután Bakonyoszlop határá- ván.« ban rakják le a kaptárakat a S Sí Sí — ............... teherautóról. Nyolc napot tölo tt. Gyenge eredményről tanúskodik a pörgetés, mindhajú férfi. Szegedi meg simára ről. Vildmann tudta, hogy Fre-^össze százhetven kiló mézet fésült, hosszú szőke hajú. di Szegedivel azonos. Azt m^J’adhat át a földművesszövetke— így van, ahogy mondod, nem tudjuk, hogy Frédi miért: Ennek ellenére azonos a két gyilkolta meg őt. De az bizo-j személy. Frédi eredeti hajszí- nyos, hogy a levelet vissza! ne sötétbarna. Mikor a Bonc- akarta szerezni Eszébe jutott,_ tani Intézetben összeverekedtél hogy a levelet felhaszálhatják| a két személy azo-1 nossága mellett szól Éva körme: alatt talált bőrdarabkák. A< BERKES! ANDRÁS Cselei bólintott. — Sajnos, előbb kellett jönnöm. Nem tudtam megvárni a jelzett időt, mert féltem, hogy későn érek ide. — Kocka, főzess kávét, és keríts valami harapnivalót — szólt az alezredes. Kocka kiment, szólt a titkárnőnek, majd rövid idő múlva visszajött. — Beszélj! — sürgette Be- reczkit az alezredes. — A következő a helyzet — kezdte a férfi. — Krasznait kényszerítették, hogy hazajöjjön. Tegnap éjjel dobták át Sopronnál a határon. A fiúnak ma éjszaka meg kell szereznie valami fontos találmányt, és hajnali négy órakor át kell adnia Frédinek. Hogy hol, azt nem tudom. Annyit azonban sikerült ma délelőtt megtudnom, hogy Frédinek el kell tennie láb alól a fiút a találmány átvétele után. Azt is megtudtam, hogy Frédi az Angol Titkos Szolgálat ügynöke, az amerikaiaknak csak mellékesen dolgozik. Az amerikaiakkal Clairk kapitányon keresztül került kapcsolatba. Biztosra veszem, hogy ha megkapja a találmányt, az angoloknak fogja kiadni. Ebből könnyen arra lehet következtetni, hogy De Donovánnak sem érdeke vele> otthagyta kalapját, mely- ellene De hogy a gyerek életben marad- be" ^árom hosszú szőke haj- nossaea n» jón, mert nem neki való anyag. sza*at talaltaL így van. Furcsa egy gyerek. Ügy meg- — így. verte ott a társaságot, hogy él- ■— A laboratóriumi vizsgálat veztem. Sajnos, nem segíthet- megállapította, hogy női haj- tem... szálak. És mikor kint voltam — Várj csak — szólt közbe a Bonctami Intézetben, Éva haCselei. — A fiúról majd ké- jából hoztam egypár szálat, sőbb’ beszélünk. Engem most Megvizsgáltattam. Nem azonos. Frédi érdekel. Éva haja festett, amit te ta— Lakásáról nem tudsz sem- láttál, eredeti szőke. A pairóikámit? — kérdezte Kocka. kát általában női hajból készí— Semmit. Valami rémlik, tik, mert a női haj hosszú szá- mintha Clairk egyszer Zuglót lú, jól lehet dolgozni vele. Mi- volt.. említette volna... kor ezt a feltevésemet felállí- — Csák ezt az apróságot a; — Az eddig jelentett ügy- tottam, nem voltam biztos a főhadnagy bajtárs elfelejtette; nőkéin kívül újabbakat meg- dologban. Emlékezz a levélre, elmondani.;; — nevetett Cse-: jzetnek. Ez is beleszámít a szereződésbe. — Két napot késtünk — j|mondja társának, a siófoki van hátra. Lesi a járókelőket* mikor jön a közeli présházak valamelyikének gazdája. Szabó József érkezik elsőként menyével együtt. Készségesen eleget tesznek a kérésnek. — Pörgetni is segítek, mert szeretem a mézet — szól a fiatalasszony* Csakhamar látogatójuk is akad. »Én vagyok az okulás Molnár« — mutatkozik be az öreg méhész, akit — miután teljes nevét megtudták — Józsi bácsinak szólítanak. Elpa- naszolják neki a boltos nem éppen méhésztársi viselkedését. »Ne adjanak rá. Engem is megtámadott a szomszédom, a Mariska. Rám fogta, hogy én hívtam ide magukat. S ha így lett volna? Hát nem elég nagy a mező? Elférnek ott az én méheim is meg a magukéi is-* — magyarázta az öreg. Nagy a sürgés-forgás a kaptároknál, dolgoznak a méhek; — Itt meri hagyni látatlanul, őrizetlenül őket? — Nem kell pásztor a méh mellé, nyomot hagy az maga után: aki háborgatja, az dagadt fejjel állhat odébb. Azért persze szinte naponként ellátogat méheihez: milyen a hordás, melyik család hogyan viselkedik — erre ki. váncsi. Útközben Siófokon beszól társa feleségének, aki nem győz eleget méltatlankodni: »Nincs itthon az uram, pedig régen lejárt már a munkaidő. Biztosan Ádándra ment megint, ott megtalálhatja* Nem bánnám, ha eladná a mé- heket, akkor legalább idejében hazajönne.« így él a vándorméhész. Hódol szenvedélyének, járja a vidéket, s nagyokat hallgat, ha zsörtölődik a feleség. Mégis vándorol, s úgy próbálja intézni a dolgot, hogy egyetértésben éljen a családja is, és gyűjtögethessen minél több mézet minden méhcsaládja is. Az első persze a kenyérkereső fogkézfejről származó bőrön valóban sötétbarna szőrszálak van-J* nak, de mikroszkóp alatt tisztán látszik a szőkítés. Való-* színű, hogy hidrogénnel szőkítette. Kocka hirtelen fejéhez kapott. — Tényleg, Rózsi elmondta,^ hogy Szegedi jobb kezén tapasz^ tudtál? melyet Vildmann-nál találtál. — Igen. Van egy hálózata a Nem tűnt fel, hogy a levélben páncélos erőknél is. Sajnos fe- sok ékezet hiányzik? dőnéwel küldték az anyago- — De feltűnt — felelte Kockát- ka. — Az, hogy Frédi kétkula- — Ez arra mutat, hogy a le- csos, megbízható forrásból vél írója hosszú évekig külföllei. — A legdöntőbb viszont kétkulacsosság — folytatta az*; alezredes. — Szegedi lakásán^ megtaláltuk a rádió adó-vevőt.^ Az állomás valószínűleg a Wel-J lingtan lesz. Ebből következik,^ hogy az orvos angol ügynökj — Frédi Krasznait mindenképpen ette- azonos Dr. Szegedivel, szi láb alól, mert kényelmetlen volna, ha a fiú Bécsbe visszaérve Donovánéknak fecsegne. származik? dön élt, ahol magyarul soha- volt. De az előttünk ismeretlen^ — Igen — felelte Berecrid. sem írt, vagy legalábbis ritkán, másik lakásán meg Frédi név" . Ha ez így van, akkor Fre- Ebből azt a következtetést , ++ 0m0r.-Voion.-v-1 ti ' di igazi nevét és kilétét is- vontam le, hogy Frédi a fel- a*a*t 32 amerikaia|kiloal tartotta merjük mondta komolyan szabadulás után jött haza. Sze- a kapcsolatot. gedi szintén 1945 nyarán jött — Valamit nem értek — töp haza, tíz évi távoliét után. rengett Kocka. Igaz? Ezt a nyomozati jelenté- _ Mlt? _ kérdezte az alez_: sek is bizonyítják. Frédi vala- folvtatt* Cselei ho1 Távol-Keleten került kap- redes' y csolatba Vildmann-nal, és már — Olajos szerepét, illetve: ott is együtt dolgoztak. Mikor azt, hogy Soós századost miértSszöbén, amint meglátja a ta- hazajött, újból kapcsolták őket. rabolta el.. - «nácskozó testületet, ám olyan De honnan ismerte Vildmann "* ^szívesen invitálják, hegy ettől Cselei. Kocka felkapta a fejét, és kíváncsian nézett az alezredesre. — Honnan veszed? Bántó Lászlónak, aki mindjárt átveszi a szót: — Ne törődj vele, találtam jobb helyet. Közel van, Ádándon. Húsz holdas somkóró-táb- :1a mellett jöttem el tegnap. Az ádándi tanácsházára látszólag rosszkor nyit be Pista bácsi. Éppen hivatalos megbeszélést tartanak a helyi vezetők. Megtorpan az iroda kü— Marhaság! — tört ki akaratlanul a főhadnagyból. Frédi szemüveges, fekete Szegedit? Nyilván Távol-Kelet(Folytatjuk.) felbátorodik. Elmondja jövetelalkozás. Pista bácsi takarná- nyos a szóládi Kossuth Terme, lőszövetkezetben. Hajnali háromkor kél, s délelőttig fél holdnyi füvet kaszál le. Bár ilyenkor is a méheknél röpdös gondolata, mégis rendesen levágja, összerakja a tizenöt ló napi eleségét. és nem is akárhogyan, mert ne'-yv-nötös párttag nem dolgozhat hanyagul, neki példát kell adnia a többieknek. Kutas Józs<^