Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-13 / 62. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1960. március tS> Író a könyvéről lIlllllllllllllllllll!IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIIiiiliiaillü:iimiill!:!!li. ...im Jí;iiisiuiituiuiiuiuuuuiuiuouu> M ocsár Gábor nyilatkozata: % Előbb csak Ú[jy sltslsbsn a kisregényről. Nem véletlen­nek, hanem szükséges és szerencsés jelenségnek tartom, hogy a Fiatal írók Sorozata — amelyben könyvem, az Ördögdomb is megjelenik — egymás után teszi a kisregényeket az olva­sók asztalára. Meggyőződésem, hogy ez a mozgékony, de mégis epikus műfaja korunk ’irodalmának írók és olvasók . előtt egyaránt elnyeri végre méltó becsületét. Hiszek a kis­regény nagy jövőjében, mert alkalmas a kor gyors iramá­nak követésére. írói erők és módszerek kipróbálására. A szo­cialista szemléletű irodalom különösképpen megkedveltetheti íróval, olvasóval ezt a formát, amely viharzó érzelmeket, összeütközéseket, emberi és társadalmi problémákat a rea­lizmus magas igényével »-köteles« ábrázolni — ha egyáltalán igényt tart a kisregény címre. Ez a műfaj az írót ugyanis a lényeg felismerésére és kiemelésére, szigorúan gazdaságos ábrázolására, a fölösleg elhagyására neveli. Az Ürdügticinb témája, mondanivalója valósággal kikö­vetelte tőlem magának ezt a, formát, bár nem állítom, hogy a követelményeknek eleget tudtam tenni. Megírtam tárcá­nak, aztán — csak a fiókom számára — elbeszélésnek, majd filmforgatókönyvnek s mindet eldobtam, míg végül ráillő öltözetben az olvasók elé mertem bocsátani. Ebből persze az is látszik, hogy a téma — Nyári Mihály egyetlen átkínlódott éjszakája — nagyon a szívemhez nőtt. Egyszerű a történet, minthogy hősei is nagyon egyszerűek: Nyári Mihály, aki na­gyon régen embert ölt, s felesége szerint emiatt akarja őt szétmorzsolni az Ördögdomb; a kovács, akiről voltaképpen meg se tudjuk, megcsalta-e őt a felesége, minthogy az ilyen dolgok titokban történnek; a tolvaj szekeres, a pletykás ta­nítónő, a tudálékos vasutas, az iszákos Falábú, a megviselt idegzetű tűzoltó, a megcsalt szomorú katona, a szanatórium­beli három reumás bányász mind esendő, gyenge ember, mégis, ha egy dologért hevülő közösséggé forrnak, a maguk módján hősökké tudnak válni az ördögdombon egy éjszakára. Aztán már elmerülhetnek újra a kicsinyes hétköznapokban, mi már tudjuk, hogy azt az éjszakát többé nem felejtik el. Ragyogó jellemű, makulátlan hős egy sincs köztük, mert az Ördögdomb környékén, ha hinni lehet az öregek emlékeze­tének, ilyen hősök még nem termettek. A történetre mondták már azt is, hogy homályos célzatú allegória, de én ezt nem vállalom. Meri Il3 allcgófis, a célzata világos. Hinni kell az em­berekben, ez könyvem végső mondanivalója. Olvasásra csak azoknak ajánlom, akik szeretik a nagy dolgokra kevés erővel is vállalkozni képes, a még távoli célokért is lelkesülni tudó embert. De ajánlom a közönyösöknek is, mert nem mondha­tunk le arról, hogy őket is megnyerjük a közösségi emberi magatartás számára. KEMÉNY ERZSÉBET: MACSKÁK Láng villan szemük ametiszt egén, van-e ily éhség a föld kerekén? . . . Nesztelen árnyak kígyózó sora zsákmányért indul, ki tudja, hova. A ház sötét. A sápadt holdkaraj előtt megy el a sóvá" macskaraj. Tiéd is ott van. Ismered talán? ö az, kit dajkálsz szobád pamlagán. Nappal mindig ott hever a dőre . . . Megérinted .. . Puha fényes szőre hozzád simul. Ügy hever öledbe, mint nyár hevén ha elalél az este. Mégis, mintha új gyönyört keresne .. . Azért, ha rőttüzű csíkokon ujjad ujjongó vággyal átoson: ne feledd, hogy a tigrissel rokon! És félj! Mert míg becézed álmodon, s tekintete oly bágyadt, szelíd: beléd meríti fénylő körmeit. ÍOPERETT-PARÓDIA A (waqil (l (Qé-zsaszttL rfjéhaniinl J Ülök az írógép előtt. Drámát szeretnék írni. De cím nincs. £ Enélkül meg hogyan lehessen £ drámát írni, hiszen a jó cím fél J dráma, és sokszor nagyobb si- £ kér, mint maga a dráma. A cím azonban nem jön. Gyöt­rődöm, és nézem az üres pa­pírt, mikor beállít Krupcsák Alajos hóna alatt egy hatal- £ más paksamétával, és hanya­_3 J» gul az asztalomra dobja, hogy M a gépem odább ugrik. £ — Mi ez? — kérdem ébrede­ző irigységgel. — Darab — veti oda fleg­mán. — Ki írta? — nyelem a mér­gem és az epém. Nem is felel rá, csak végig­mosolyog rajtam. Hát ez ret­tentő, darabot írt a Krupcsák, aki magyarból éppen hogy csak átcsúszott a vizsgán, én meg még most sem tudok kijönni Jegy nyúlfarknyival sem. í — Dráma? — faggatom to- fvább elfúló lélegzettel. 5 Sajnálkozva néz rám egy da- *1 rabig, aztán gyorsan felvilágo- 5 sít. Ki ír ma drámát, mikor J> mindenki ír? Kinek kell ma dráma, amikor mindenki ne­vetni akar? Nem mondja, hogy vala­mi újítással nem lehetne meg­próbálkozni, de nem éri meg. Dráma terén már nincs új a J nap alatt. Nem tagadja, volt 5 idő, amikor kacérkodott a drá- 5 mával, de akkor még nem volt S kifejlődve az irodalmi gerince, ^ de hálistennek, az most már olyan erősre kifejlődött, hogy lúdtalpat kapott, mert leülni sem tud tőle. Akkoriban tör­tént, hogy megpróbálta Szőr­mék Leó felháborítóan mellő­zött, a mához szóló drámáját, a híres »Bandzsát« vagy a »Ha­landzsát«, már nem is tudja pontosan, melyiket, életre kel­teni, mégpedig zseniálisan úgy, hogy az utolsó, a 23. felvonás­sal kezdte, ami ugye, érthető, mert ezek a mai darabok úgy összecsomózzák a szálakat, hogy a második felvonást már nem érti a közönség, a harma­dikat meg maga az író sem, és akkor hol van a 23-ik? Ezért kell a végén kezdeni, aztán jön i[a 22. felvonás, és így szép sor­ijában visszafelé, egészen az el­sőig, amiből lesz az utolsó fel­vonás. Szőrmók Leó ennek hí­rére azonnal jelentkezett eser­nyőstül, és mivel nem volt tudomása a Krupcsák közben már erőteljesen fejlődő irodal­mi gerincéről, huzamosabb időre mind a ketten kórházba kerültek. Tehát a drámaírás nem éri meg. Ő operettet ír. Ma ez kell, ez megy, ebben a Jövő. Mohón kapok a papírhalmaz­hoz. — 600 lap — mondja egy­szerűen. Kinyitom a fedelét, legfelül a cím, Rózsaszín Békanyál. És aztán semmi, végig üres mind a 60Ö lap. Döbbenten nézek rá. — Mi ez? — A darabom. — De hiszen itt nincs egy sor sem! Vagy talán vegytintával írta ez a Krupcsák, nehogy idő előtt ellopják a témáját? Ab­lakhoz tartom a lapokat, sem­mi. Gyanakodva kezdem néze­getni Krupcsákot. Erre meg­nyugtat, nincs neki semmi ba­ja. — Na ja — mondja —, csak a cím fontos, mert ez egy ön- kiszolgáló darab. — Már hallottam önkiszol­gáló boltról, de önkiszolgáló darabról még nem. — Eltátom a szám. — Hisz ez benne az ötlet! — kiáltja Krupcsák Lajos — ez a világszenzáció, ilyen még nem volt, ez forradalom az operettben. Hogy lehet ezt nem érténi? Hát figyeljek csak rá. A cím már maga szenzációs, igen? Ez tagadhatatlan, nagyon kifejező. Eredetileg Rózsaszín ökörnyá­lat akart, de mivel azt mindig ősszel úsztatják, igen sablonos, vár vele tavaszig. Ebben az operettben minden megvan, ami az eddigiekből hiányzott: tavasz, szerelem, sóhaj, ifjúság. Ezt már a cím is elárulja, a többi már jön magától. Próbáljam csak elképzelni, a darabot kifejező plakátokon hirdettetik, a premier kitűzet- tetik, a közönség pedig betó­dul a színházba, és akkor jön ő, Krupcsák Alajos, kiáll a füg­gönyök elé, és szól pár kere­setlen szóval valahogy így: Kedves gyülekezet! önök ma egy operettet fognak írni, il­letve eljátszani, az én önki­szolgáló darabomat. Mert ed­dig mit csinált a kedves gyülekezet, ha valahová begyü­lekezett. Ült és nézett. Hát nem szörnyűség ez a passzivitásra való kényszerítés? Talán néha lehetett tapsolni egy keveset. Hát itt másképpen lesz. A da­rab címét tudják. Hunyják le a szemüket, sóhajtsák el ma­gukban, és gondolják el, mi le­het a darabban. Nincs olyan ember, aki ne érezné, hogy őbenne színészi képességek szunnyadoznak. Ez egy önki- szolgáló darab. Kérek egy csi­nos férfit főszereplőnek. Ért­jük is egymást, már látom. Ott hátul, igen, tessék felfáradni, csak nyugalom. Ugye, máris jól szórakozunk? Most már önön a sor, kedves uram. Vá­lasszon ki egy csinos hölgyet. Semmi lámpaláz, nagyszerű, tessék a darabot elkezdeni. Én most eltűnök. A többi szerep­lőt már Önök hívják fel a szín­padra a darab alakulása sze­rint. Érti a kedves gyülekezet? Tehát mindenki játszik, bele lehet kiabálni, tippet lehet ad­ni, tessék kezdeni. Jó szórako­zást. — Nagyszerű eddig, igaz? — kérdi tőlem Krupcsák, de magamhoz sem térhetek, máris folytatja szinte önkívületben az ihlettől. — Most fogom ezt a 600 la­pot, beülök a színfalak mögé, és írom, mit ezek összeszere­pelnek nekem. Mondjuk a szép csinos fiú így kezdi: A fiú: Höh. Minő idő! Mi ő! A lány: Ah! Béla, ez a méla béka! Erre a jövendőbeli anyós megorrintja, hogy ez már több mint szerelem, felrobog a szín­padra, és odakiáltja zordonan: Az anyós: Rana-ridi-bunda! Az idegek pattanásig feszül­nek. Mivel senki sem tudja, mi akar ez lenni, kialakul a konfliktus. Mert az is lehet, hogy a fiúnak mondta, de az is lehet, hogy a lányShak. Pe­dig a darab ezzel csak az is­meretterjesztésnek tesz eleget, mert ha vannak a nézőtéren biológusok, azonnal tudják, hogy e csatakiáltás varangyos békát jelent Tehát tanulunk is közben. Lesznek azonban, akik asszír-babilon átoknak értik, és felrohannak a színpadra se­gíteni az ifjú párnak, hogy a Rózsaszín Békanyál jegyében egymásra találjanak. Itt már rögtönözni kell egy betétet. A fiú kezdi: A fiú: Brekeke, brekekeke Ugorjunk izibe. Ne tőlem, hozzám! Májamra, rózsám. Frenetikus siker, újrázás, taps. A mama most rémül meg igazán, és megpróbálja jobb belátásra bírni a leányát, ha még lehet, és riadt anyai szí­ve így zeng: Anyós: Brekeke, brekeke, Jer haza, Esztike, :j Ne állj ott kábán! J Megejt az ármány. A siker tovább fokozódik. Az anyós táncol. Újrázás taps. De Esztike nem hagyja magát, ő imádja a fiút újszerűén, aki tele van ihlettel és kotletted amit a sarki büfében fogyasz­tott el, ahol szolidak az árak, nagyszerű a kiszolgálás, pedig negyedik osztályú üzem. Ez ügyesen elhelyezett propagan­da a létesítményeink felé. Azonban menjünk csak to­vább. Esztike nagyszerű lány, ő tiszteli az anyját, és úgy be­szél vele. Itt majd örjöngenek a pedgógusok, végre a neve­lésben is segít nekik az operett, mert Esztike így zeng vissza; Esztike: Brekeke, brekeke, Megértem e irigyre, Mejjemre, drágám, És ágyő, Mádám! Ebből mindenki megértheti, főleg a fiatalságunk, hogy Esz­tike öntudatos lány, de tiszte­li az anyját, amit a mai fiata­lok néha elfelejtenek. Ezt a nagy tiszteletet fejezi ki ez a mondat: »És ágyő, Má-Má- dám!« Annyira tiszteli, hogy madámnak szólítja az anyját. Itt már nincs fokozás tovább, itt csak ríni lehet ekkora gyer­meki szeretet és tisztelet lát­tán. A fiatalság ennél a részi­nél majd azonnal jegyzetel, a pedagógusok pedig kérik a szöveg felvételét a tananyagba, ha máshova nem, az osztály­főnöki órák anyagába, Mivel a darabot így játszva össze játszotta a kedves gyű le­A TISZTELENDŐ ŰR HARAGSZIK Pásztor Mihály két legjobb urat szolgált: a Törvényt és az Istent. Kisbíró és harangozó volt egy személyben. Az élet rendjével általában megelé­gedett. Bár tudta, hogy a szol­gák között is van különbség, azt is tudta, hogy mindkét úr­nak vannak nála rangosabb alattvalói is, kik többet kapnak, de ezzel nem törődött. Nem volt nagy igényű ember. A dob meg a harangkötél hozott any- nyit a konyhára, amermyi ép­pen kellett. Igaz, folyvást dol­gozott. Naponta kétszer is »közhírré tett«, kézbesítette a fizetési meghagyásokat, a jegyző színe elé citálta a beid izeiteket, s ha urak jöttek, elsietett a Vincze- féle vendéglőbe toroköblítőért. Délben pedig belekapaszkodott a nagy harang kötelébe, hogy tudassa a faluval: fele már el­múlt a napnak. Ez volt az ő dolga. Pásztor Mihály a vasárna­poknak örült legjobban. Külö­nösen a nyári vasárnapokat sze­rette. Ilyenkor fényesre subic- kolta egyetlen pár csizmáját; fehér inget, fekete ruhát öltött, s ; tizenegy órakor elindult a templom felé. Kelemen tiszte­lendő úr már leste a paplakás félrehúzott ablakfüggönye mö­gül, s mikor meglátta Mihályt, Kkéltóságteljesen intett a kezé- tel. Mihály értette a jelt, irányt változtatott, szélesre tárta a templom ajtaját, s a kéken vakító toronyban meg- kondultak a harangok. Mihály­nak ez nagyon tetszett. Elmoso­lyodott, ha arra gondolt, hogy kezének mozdulataira mint igyekeznek kifelé házaikból az emberek. És jöttek gazda­gok és szegények, lányok és asszonyok, áhítatos arccal jöt­tek hódolni a Mindenható előtt. Az asszonyok, mielőtt helyet foglaltak volna, mélyen a pad fölé hajoltak, az emberek ka­lapjukba néztek, s a lányok éppen hogy bólintottak, s te­kintetüket lopva végigfuttatták a karzaton, ahol a legények feszítettek. Mihály gyakran megfigyelte az apróbb nagyobb mozdulatokat, a fiúk és lányok incselkedéseit. Nem tartotta bűnnek. Ö is a templomban nézte ki magának a feleségnek valót. A prédikációt nem sze­rette, gondolatai minduntalan elkalandoztak. Pusztán köteles­ségből húzódott meg az ajtóhoz legközelebbi padban, hogy kéz­nél legyen, ha elhangzik az ámen. Míg a tisztelendő úr be­szélt, Mihály teljesen eltévedt saját gondolatainak útvesztői­ben. Az életről és a világról al­kotott véleményét szerette vol­na komoly és tömör mondatok­ban megfogalmazni. Ez azon­ban sohasem sikerült. Nem ju­tott tovább néhány mástól hal­lott sarkalatos megállapításnál. Jó vagy rossz kedvét hangula­tok irányították. Hétköznap morcos, vasárnap egy kicsit mosolygós ábrázatot öltött. A fényes csizma, az allelujázó fa­lu, a tisztára söpört utcák jó­kedvre derítették. Ilyenkor a torony alatt azt is gondolta, hogy az élet igazán derűs, s az Istentől való világ mégiscsak jól van berendezve, meg hogy a hatalom közvetlen árnyéká­ban nincs is olyan hideg. De­rűs, erős és mozdulatlan a fa­lu, jól élnek benne az emberek. Lám, hogy zeng, kúszik föl a magasba a hálaadó ének. Ám mikor a szegények por­tájára lépett, szíven ütötte a nyomorúság, lehangolódott. A templomhajó misztikuma szer­tefoszlott, mintha nem is lett volna. — Törvény az törvény, nem én szabtam — sóhajtgatta ilyenkor, s igyekezett mielőbb odább állni. — Mi lesz a fiamból? — ez volt élete legfőbb kérdése. A tisztelendő tír azt mondta a gyerekről, hogy értelmes. Ha eljön az ideje, beprotezsálja a gimnáziumba. Ettől kezdve Mihály még szorgalmasabban ütötte a do­bot és harangozott. A tisztelen­dő úr vasárnaponként félre­húzta a függönyt, s a tőle meg­szokott mozdulattal jelt adott. Megkondultak a harangok, s a meleg fényben lányok, asszo­nyok és szigorú arcú férfiak jöttek... Minden ismétlődött, Mihály csak az évszakok változásait érzékelte, no meg arról vett tu­domást, hogy iskolába jár már a fia. így telt Pásztor Mihály élete. Személye nem osztott, nem is szorzott. Nem részese, hanem csak szolgája volt a ha­talomnak. És rajta is csattant az ostor. A második világhábo­rú utolsó évében őt is behívták katonának. Nem is tért haza. Azóta sok év múlt el. Válto­zott a világ. Látszólag csak az istenháza körül maradt min­den a régiben. Áll a templom, áll a papiak, s Kelemen tiszte­lendő úr csakúgy, mint Pász­tor Mihály idejében, félrehúz­za a függönyt, — és haragszik. Legfőképpen Pásztor Bélara, a harangozó fiára. Benne látja megtestesülve az Istentől való világ felforgatóit. Pedig hát ő mindent megtett. Pásztorné — férje bevonulása után — so­káig bejáratos volt a tisztelen­dő úrékhoz. 0 mosott, takarí­tott, főzött, és egyéb háztartási munkát is végzett. Útjára gyakran elkísérte fia is. A pap sohasem feledkezett meg lelki- . pásztori kötelezettségéről. És mégis! Béláról elképesztő gyor­sasággal lehullott a ráragasz­tott türelem, szolgai alázat. — Ki gondolta volna, hogy szembefordul azokkal a törvé­nyekkel, melyeket apja annyi­ra tisztelt. Hát kígyót melen­gettem én! Uram, teremtőm, mivé lesz a világ! — Ilyen só­hajokat küldöz naponta az ég felé immár tizenöt év óta a tisztelendő úr. A világ azonban »romlik«, napról napra mélyebbre süly- lyed. Az orgona mögött nincse­nek diákok, akik levegővel táp­lálnák a hatalmas hangszert. A hívek egyre fogynak, széled a nyáj. Az is előfordult, hogy nem jött meg a harangozó, s a tisztelendő saját kezével volt kénytelen megkondítani a ha­rangot. A kegyelemdöfést a múlt héten kapta meg Kele­men tisztelendő úr. Akkor volt a Pásztor Béla esküvője. És csodák csodája, nem a temp­lomban. Hát erre még nem volt példa. — Hová jutunk, hová ju­tunk! — sóhajt a most is ha­rangozom váró tisztelendő. Nem hiszi, nem érti, hogy 15 évvel ezelőtt egy szigorú, s egyáltalán nem istentől való kor koporsója fölött csendítet­tek. Fájlalja, hogy találkoznia kellett a béklyóitól szabadult szellem első fecskéivel. Ezek a fecskék pedig — ha elsők is — nyarat csinálnak Kelemen tisz­telendő úr falujában. Különb nyarat, mint amilyenek Pásztor Mihály világának fullasztó nyarai voltak. _____ Gőbölös Sándor k ezet, ki lehet állni a függöny elé, és nagyon természetesen ilyesmit lehet mondani áldóan kiterjesztett kezekkel: — Mene-Tekel haza. Ezt úgy is lehet érteni, hogy menjetek el haza. De a törté­nészek & a régészek tudni fog­ják, hogy ezt a spártai király mondta a szép Helénának, mi­kor kiszabadította a trójai fa­lóból, hogy aszongya: Mene­tekel, megmérettél és könnyű­nek találtattál, amiből érthette a Helénke, hogy nem volt ez egészen tiszta ügy ezzel a Pá­rással. De átvitt értelemben, ebből tudja meg a gyülekezet, hogy ez egy valódi könnyű mű­faj volt, már szinte klassziku­san az. Erre Krupcsák szerint szét­szedi a közönség gyönyörűsé­gében és eszmei túlabrakolt- ságában a színházat. Örjönge- nek, és telt ház biztosítva a vi­lág végezetéig. Neki megvan a darabja, még csak a fejét sem kellett törje. Szerződés, pénz zsákkal, televízió és film, kül­földi szerződések, és Krupcsák Alajos ezzel befut az irodalom halhatatlanjai közé. Azóta is ülök a gépem előtt, és lázasan nem irok. Sár­gít az epe. Csak cím kéne ne­kem is, egy jó cím, á többi menne magától. Én is vagyok olyan tehetséges, mint a Krup­csák, és én is üresen tudok hagyni 600 lapot, ha ke'l. , " Mihályi Margtt

Next

/
Oldalképek
Tartalom