Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-27 / 74. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 ▼asámap, 1960. március VU — Látja azt az embert ? — kérdi társam. — Melyiket? — Azt, amelyik ott fekszik a metró rácsán. — Az is ma­gyar. Kellemetlen hideg eső vág az arcunkba mikor kilépünk a ko­csiból. Megborzongok. Teljes erejével vág belém a hajlékta­lan emberek nyomorúsága, akiket a párizsi nép clochard- oknak nevez. Három férfi al­szik a zuhogó esőben a metró szellőzőnyílásán, ahonnan jó meleg levegő csap fel az ar­comba, mikor lehajolok, hogy az embert, akit társam muta­tott, felébresszem. Zavartan motyog valamit tört francia- sággalí Arcán az az ijedt ki­fejezés uralkodik, ami általá­ban az esett, kettétört egzisz- tenciájú emberek sajátja, ha idegenbe szakadnak. Nem kellene bocsánatot kérni, de megtesszük, hogy fel­ébresztettük, hiszen hozzászo­kott a gyakori ébredéshez, az apró, rövidlélegzetű alvások­hoz, melyeknek kellemetlensé­gét még tetézi a zuhogó eső. Vigasztalan idő. Reménytele­nül sötét, vastag felíiők ontják a vizet, amit hűvös, az Atlan­ti-óceán felől fújó szél tesz szinte elviselhetetlenné. A há­rom napja zuhogó eső még a lakások levegőjét is nyirkos­sá teszi. Emberünk eléggé bi­zalmatlan arccal kel fel meg­hívásunkra. Ebben az időben még a ^száraz« embernek is jólesik az ital. Hát még az olyan embernek, aki csak úgy tud aludni, hogy míg az egyik oldala szárad, a másik oldalá­ra fordulva teszi ugyanezt egész hajnalig, amíg valame­lyik vásárcsarnok környékén rakodni nem lehet. Hamarosan találunk megfe­lelő restaurant-ot, oda beté­rünk. Kevés vendég ül néhány asztalnál, főleg alkalmi mun­kások az elmaradhatatlan ne­gyedliter vörös bor, a «quatro viin rouge« mellett Italt és ennivalót rendelünk. Koccintás után, melyet a szá­munkra kedélyesen ható csin- csin üdvözléssel kísérünk — célozva a pohár csengésére —, megszólal honfitársunk. — Még mindig semmi? — kérdi. — Amíg az okmányok nin­csenek meg, nem tehetünk semmit — válaszol társam, aki a Magyar Népköztársaság konzulátusának tisztviselője. Majd kérésemre elmondja a hosszú históriát, mely sze­rint K. L. budapesti 37 éves villanyszerelő disszidálás után okmányait elvesztve, alkalmi bemondás után kiállított papí­rokkal teng már évek óta Franciaországban és több mint egy éve Párizsban. Haza sze­retne menni, de megfelelő iga­zolás nélkül ez nehéz. Komá­rom környékén született, és így az okmányok beszerzése még nehezebb. De reményke­dik a hazajutásbam, mert mint mondja, itt már minden remény nélkül él, testileg-lel- kileg lezüllve, kiégve. — Tudja-e, monsieur, illet­ve... elvtárs — nehezen mondja ki a szót, láthatóan za­varban van —, hogy jó állásom volt, és azért vesztettem el, mert jó munkaerőnek bizo­nyultam? — Csodálkozásomra így folytatja. — Mikor ide megérkeztem, és a segélyek eldugultak, meg­próbáltam munka után nézni. De az itteni törvények értelmé­ben munkapapírt csak úgy le­het kapni, ha francia állampol­gár vagyok. Állampolgárságot viszont csak igazolt munkával, amit csak munkapapírral le­het szerezni — lehet kiérde­melni. Így mondta »kiérdemel­ni«, mert aki e circulus vitio- sust — hibás körforgást — akár összeköttetés, ritkább esetben pénz révén meg tudja szüntetni, annak már valóban »érdemei« vannak. — Különböző alkalmi mun­kák után — uszálykirakodás, építkezés, sőt egy ízben három napig kocsikísérő-rakodó is voltam —, egy kora tavaszi napon egy harminc éve kint élő magyar ismerősöm elvitt Párizs egyik peremvárosába, Aubervilliers-be egy villany­szerelőhöz, s ott a szakmában helyezkedtem el. Feketén, pa­pír nélkül, a minimális törvé­nyes fizetés feléért, mivel ez az alkalmaztatás főnököm ré­szére bizonyos rizikóval járt. Ez volt a való ok, de ez a francia, SOMOGYI GÉZA: A jó munkaerő A DOMANOVSZKY-KIÁLÜTÁS KÉPE BÓL aki 14 emberrel dolgozott, nyelvi nehézségekre hivatkoz­va állapodott meg így velem. Még lakást is szerzett. Sebaj — gondoltam —, majd a szak­mai tudásom áthidalja a nyel­vi nehézségeket. Bíztam ma­gamban, hiszen otthon kiváló szakmunkásnak ismertek, és igen sokszor hallottam, hogy »egy ilyen szakember, mint maga, tudja-e, mit keresne Nyugaton?« Önbizalmamat még az is növelte, hogy mun­katársaim közömbösen fogad­tak, vagyis nem voltam isme­rősük, de etranger — idegen — sem voltam nekik a szó bántóan is hatható francia értelmezésében. Körülbelül két hét után már önálló munkát bíztak rám. Na, most itt az al­kalom. Most bizonyítsd be, mit tudsz — gondoltam. Erőállapotom még viszony­lag jó volt és kedvem is, jól­lehet kevesebbet kerestem mint alkalmi munkás. Éppen ez ösztökélt, hogy elérjem jó munkával a fizetési nívót. Ma­gyarul »raboltam«. Ügy isten­igazában rávertem a munkára. Egy hét után már megvolt a siker — erkölcsileg. Főnököm — aki elég száraz ember volt — láthatóan meg volt eléged­ve, és olyan munkákat bízott rám, amit a legkiválóbb mun­kásának szokott adni. Mindent elvégeztem, amit csak lehetett. Dolgoztam látástól vakulásig, néha fáradtabban, mint a zsá­kolás idején, de ott lebegett a cél: egyenértékűnek lenni. Igen. Egyenértékűnek lenni a nálam gyöngébb, képzetlenebb szakmunkásokkal. Nem lát­szott elérhetetlennek, hiszen legalább hat-hét társamnál tudtam többet, ahogy e rövid idő alatt megállapíthattam. Űjabb üveg bort kértünk. Emberünk hosszan kortyolgat­ta az italt. Láthatóan felmele­gedett testileg is, hangulatban is, ámbár a keserűség vonása nem engedett fel borostás, ápo­latlan, de értelmes arcán. — Most bizonyára azt kérdik, miként kerültem mégis ide a clochard-ok közé. Majd arra is rátérek. Még csak any- nyit, hogy volt olyan külső munkám, amire másfél napot szántak, illetve kalkuláltak, és én nagy csodálkozásra már az­nap délután fél négykor ké­szen voltam. Éppen ennek és a hasonló eseteknek lettem az áldozata. A jó munkám lett a tragédiám. Nagy lélegzetet vett, töltött. Ivott. Utolsó mondatával rend­kívül fokozta érdeklődésemet. Szinte sejtetni engedte a gyö- kértelen emberek oly gya­kori elbukásának tragikusan logikus törvényeit. Szó nélkül ültünk. Hagytuk, hogy gondol­kodjék. Maga elé tartott üres poharába bámult. Keserű mosollyal jelezte, hogy gondo­latban összegezte az eseménye­ket — ki tudja már hányszor —, majd nagy sóhajtással, tö­redezett mondatokkal folytat­ta. — Mint mondottam, főnö­köm nagyon meg volt eléged­ve velem. Körülbelül úgy fo­galmazhatnám meg, hogy üz­leti érdekeit tökéletesen ki­szolgáltam. Fél munkabérért két ember helyett dolgoztam, és gondolom, önök is megértik, hogy ritka jó üzletnek számí­tottam, vagyis jó fogást csi­nált. Dicséretet is — módjával ugyan —, de kaptam. Sőt né­ha — nagy ritkán — meghí­vott egy pohár borra, ha kijött megnézni, mint haladok a munkával. Felemelte fizetése­met 1000 frankkal, és ha szá­mításba vesszük, hogy egy ren­des, valamire való ebéd 500— 600 frank, és havi fizetésem is csak 15 000 frank volt, nem je­lentett különösebb nagylelkű­séget a havi 1000 frank eme­lés. De egy lépés előbbre ez is. A hibát — legalábbis az én szempontomból — akkor kö­vette el, amikor példaképül állított a többiek elé. No, nem termelési értekezleten — mert az ilyesmi náluk egy személy­ben, beleszólás nélkül, önnön koponyájukban zajlik le —, hanem hajtva őket, soha meg nem elégedve. Többet kívánva, mint eddig, hivatkozással rám. Ennek a következménye meg is látszott. Nem merném állí­tani, hogy a többletmunkában. Inkább abban, hogy kezdtek piszkálni. Már nem voltam számukra közömbös. Már is­mertek, és már elhangzott a végzetes szó is, hogy »piszkos idegen«. A szó igaz, valódi ér­telmét csak az tudja megérte­ni, akinek nemcsak a körülmé­nyekkel kell megküzdeni, ha- nem e megbélyegző jelzővel is. A válsággal küzdő Francia- országban elképzelhetetlen ke­nyéririgység uralkodik, és a nemzetiségi munkatörvény, mely csak öt százalék idegent enged foglalkoztatni országos viszonylatban ■— munkaterü­letre való tekintet nélkül — amúgy is a lappangó soviniz­must, a nyílt ellenségeskedést szítja. S egyszer elhangzott ez is: — Piszkos idegen! Lenyeltem, mert munka­adóm, aki egyetlen védelme­zőm volt, továbbra is ellátott jelentős munkákkal. Általában kint dolgoztam egy algíri se­gédmunkással, egy »szidi«-vel, ahogy az algériaiakat hívják. Ez a szó talán még az én jel­zőmnél is veszedelmesebb. Volt úgy, hogy csak a fizeté­semért mentem be a műhelybe. Talán ha többet vagyok bent üzemtársaimmal, meg tudom magyarázni helyzetemet, meg tudom értetni velük, hogy mi­ről van szó. Így azonban csak apró megjegyzésekből, amiket inkább sejtettem, mint értet­tem, meg sötét pillantásaikból következtettem arra, hogy va­lami nincs rendben. Eleinte abban a hiszemben, hogy a »szidi«-vel való barátkozásom miatt kerülnek, megpróbáltam szegény arab kollégámat vi­gasztalni, erre egy-két nap múlva felvilágosított, hogy nem vele, hanem velem van bajuk. Én vagyok szálka a sze­mükben. Én, aki örültem, hogy dolgozhatom, aki még ha akar­tam volna, sem tudtam volna rossz szót szólni, mert még ányanyelvüket, beszédüket sem tudom jól. Remegő kézzel gyújtott rá egy Galois-cigarettára, csendes maliciával jegyezve meg, hogy egyetlen valami, ami megkö­zelítőleg hazai ízeket juttat eszébe. Olyan, mint a Terv ci­garetta Kifújta a mélyen le­szívott füstöt, majd sűrű egy­másutánban szívta cigarettá­ját. Kérdezés nélkül hagytam. Láthatóan Megnyugodva foly­tatta. — Egy napon- emlékszem, nagyon meleg volt — úgy há­rom óra felé végeztem egy négynapos munkával, és a szerszámokkal megrakva visz- szaind ültünk műhelyünkbe. Ha nincs valami apró javítani­való, ma korán szabad leszek. Ilyenkor — elég ritkán ugyan — magyar ismerősöm, aki sza­bómester volt, felpakolt Vespa robogójára, kezembe nyomott egy köteg horgászbotot, és ki­mentünk a Marne folyóhoz. Ütközben a vincennes-i erdő­ben megittunk egy pohár sört, és tíz óra körül sikeres vagy sikertelen fogás után hazajöt­tünk. Jólesően gondoltam az elképzelt programra, miköz­ben megérkeztem a műhely­be. A formaságok után főnö­köm valóban elengedett úgy, hogy reggel fél nyolckor kez­dek egy új munkát. Rendbe­hoztam magam, és éppen in­dulni akartam, amikor egy hu­szonöt év körüli fiatalember — Roger Bourgois, nagyhangú előmunkásféle, akit épp hogy ismertem látásból — meghí­vott egy pohár borra. Megle­pődtem, de elfogadtam. Szó nélkül mentünk az egyik bisztróban. Ö sem szólt, én sem. Mikor elénk tették az italt, szó nélkül felhajtotta, majd türelmesen megvárta, míg én is megiszom, akkor megszólalt, nem éppen barát­ságos hangon. — Tűnjön el innen, de mi­nél előbb. — Miért? — lepődtem meg. — Mert ha nem, begyújtunk magának. Kínlódva szedtem össze a szavakat: — Ügy tudom, nem ártottam senkinek. Furcsán mosolygott: Olala! Senkinek és mindnyájunknak. Szóval menjen a fenébe. Azzal megfordult, és köszönés nélkül otthagyott. — Mit tehettem mást, más­nap elmondtam a főnökömnek. Csak hümmögött. De nem szólt semmit Még három hétig dol­goztam, mikor egy napon fő­nököm közölte, hogy másnap nem tart igényt a munkámra. Szóval kidobtak. Hivatkozott a többi alkalmazottjára, akik közölték vele, hogy vagy az idegent — mármint engem — küld el, vagy ők hagyják ott, azonkívül feljelentik. Mind­nyájukra nézve káros volt az én munkateljesítményem, mert hiszen többletjövedelem nélkül tőlük is sokkal több munkát kért munkaadójuk. A többit értik önök is. Lakáso­mat nem tudtam soká tartani. Utcára kerültem. Önbizalma­mat a hosszú, sikertelen mun­kakeresés szétrongyolta, ide­geimet felőrölte. Alamizsnát nem akartam elfogadni. Elfo­gott a honvágy, s mindjobban elhatalmasodott rajtam. Hiszen otthon munkámat megbecsül­ték. Otthon technikusi végzett­ségemmel is mérnöki beosztás­ban voltam. Itt meg csak egy megtűrt »piszkos idegen«. Azóta sok minden történt... — legyintett lemondóan. Ma már örülök, ha hajnali két óra körül a vásárcsarnoknál kapok valami munkát. De a múltkor még meg akartak késelni is. Napokig nem mertem odamen­ni. Csak egyben bízom még, hogy hazajutok. Bármilyen munkát szívesen .vállalok, csak otthon lehessek. Hallgattunk. Emberünk készülődni kez­dett. Munka után kell nézni. * * * Nemrég találkoztam vele. Itthon. Mint szakmunkás ka­pott állást. Megnősült. Csönd­ben, nyugodtan, ha nem is gond nélkül él. De él. A keserű vo­nást, amit a három év arcára vésett, nehéz lesz letörölni, a fény városa, Párizs az ő szá­mára sötét folt marad. De nem bánja, hisz így találta meg ha­záját, otthonát és önmagát. KONCERT BORÖNTÖ «.at TUSVÁZLAT BODA ISTVÁN: JHíLC CL i'doo Lizái Sütött a hold, s fél csonka arcát rácsorgatta a házereszre, s aztán, mint aki lopni indul, sunyim ráhullt <£ levelekre. Csak én vettem észre, míg némán a napraforgós zsákra ülve hallgattam, hogy vitáznak ismét nehéz érvek fcozí elmerülve, aszályról, nyárról, reménységről. A lányok napraforgót rágtak, s mögöttük a legények szótlan figyelemmel cigarettáztak. Majd egy menyecske, míg az elnök gyufát Robbantott, karcsú hátát megringatta, és a sarokban gyerek tátotta el a száját, s ő is hallgatta kerek szemmel, hogy kölcsön kell a hizlalásra, mert száraz év volt, s kevesebbet fizetett a tavaszi árpa, de kenyér van; s egy fényes csillag felderengett a pipafüstben, s ahogy ott ültem tétovázva a körém hulló hold-ezüstben, tudtam, hogy gond van itt még számi jut is és marad is belőle, de akinek csak gáncsra telik, hazug az ma. E nép jövője odaíródott porral, fénnyel a szívekbe, mint józan álom. És szállt a szó, együtt, s az őszi kopott és csonka holdvilágon már a jövő szólt, és én hittem: bízni érdemes; sorsát jó harcosokra bízta bennük az ember-arcú Magyarország,

Next

/
Oldalképek
Tartalom