Somogyi Néplap, 1960. március (17. évfolyam, 51-77. szám)

1960-03-03 / 53. szám

Csütörtök, 1960. március 3. 3 SOMOGYI NÉPLAP TAVASZ ELŐTTI MUNKA A GYÜMÖLCSÖSBEN Á Balatonboglári Állami Gazdaság 50 holdas őszibarac­kosában megkezdődtek a ta­vasz előtti munkák. Metszik a fákat, ritkítják az ágakat. 40 dolgozó ápolja a 16 ezer gyü­mölcsfát. Ács Nándor és Cziráki József formálják a fák koronáját. Kovács József a magasabb fákat metszi. Kínai gyümölcs- konzervek, magyar húsos készítmények Kedden délelőtt megbeszé­lésre gyűlt össze a megyei ta­nács kereskedelmi osztályán a FÜSZÉRT, az Élelmiszerkis­kereskedelmi Vállalat, a MÉ­SZÖV és a vendéglátóipar né­hány képviselője. Megállapí­tották, hogy az elégtelen alma­ellátás szükségessé teszi kü­lönböző gyümölcskészítmények forgalombahozatalát. A ma­gyar gyümölcskonzervek mel­lé nemrégiben érkezett So­mogyba többfajta kínai befőtt: mandarin, ananász, banán. Az ízletes gyümölcsöket keleties zamatuk teszi érdekessé a magyar fogyasztók számára. Olcsó áruk is bizonnyal hoz­zájárul megkedveltetésükhöz. Az Élelmiszerkisker. és a MÉSZÖV hamarosan kóstoló­kat, bemutatókat rendez a megyében, hogy az új gyü­mölcsbefőttekkel megismertes­sék a lakosságot. A vendéglá­tóipar a tavasszal kezdődő turmix idényre mindhárom kí­nai árut felveszi választékába. Ugyancsak ők kísérletezik ki, hogy alkalmasak-e . fagylalt előállításához. Ha igen, akkor a nyárra ezekkel is bővül a fagylaltválaszték. A megbeszélésen és kóstolón osztatlan sikert arattak a ta­valyi brüsszeli világkiállításra készült magyar konzervek mi­nőségével megegyező húsos készítmények: libamáj rizottó, marhagulyás, halászlé (szege­di módra). Ez utóbbiak iránt az üdülőterületeken nagy ke­reslet mutatkozik. Forgalom- bahozataluk nagyban javítaná másutt is a vendéglátóipari és földművesszövetkezeti kisven­déglők — különösen a hideg konyhások — ételválasztékát. 19 úi lássál erősSdütt a buzsáki KISZ-szervezet (Tudósítónktól.) Valamennyi régi és új KISZ- tag megjelent a buzsáki KISZ- alapszervezet legutóbbi tag­gyűlésén. Zakariás József KISZ-titkár mondott beszámo­lót a végzett munkáról, majd ismertette az Ifjúság a szocia­lizmusért próba követelmé­nyeit. Felszólította az ifjúsá­got: ne hagyják el a falut, ha­nem maradjanak azon a föl­dön, amely eddig is megélhe­tést biztosított nekik. Elmon­dotta, hogy a KISZ-tagoknak példát kell mutatniuk a ter­melőszövetkezeti tagok előtt, ezért meg kell alakítani Bu- zsákon is az ifjúsági munka- brigádokat. A továbbiakban a VII. párt- kongresszus anyagából tartot­tak ismertetést. A taggyűlés azt a határozatot hozta, hogy valamennyien részt vesznek a hetenként egy alkalommal megrendezendő politikai okta­táson. Kondor Ferenc elvtárs ez­után a pártszervezet nevében meleg szavak kíséretében 19 újonnan felvett KISZ-tagnak átadta' a tagkönyvet. JEGYZETEK A TEXTIL M ŰVEKBŐL Segít ti §za ksxei*vezet Egy munkásnőtől hallottam róla először. Arról beszélget­tünk, vajon milyen is az üze­mükben lévő szakszervezet, hogyan segíti a háziasszonyok munkáját. S akkor említette meg a hazavihető vacsora rendszerét, és távlati tervként szólt egy foltozó-javító részleg létrehozásáról. Négy forintért bőséges vacsora Jelenleg mintegy 150-en ve­szik igénybe a hazavihető va­csora rendszerét. Ez abból áll, hogy reggel munkába menet a dolgozó beadja ételhordóját a konyhába, 2 óra után pedig át­veheti az előkészített ételt. — Két év óta viszem innen a vacsorát — mondja Mándoki Györgyné, s dicséri a konyhát, hiszen mennyiségileg és minő­ségileg egyaránt megfelelő az étel. S ha hozzászámítjuk, hogy három fajtából választhatnak — ugyanis külön diétás adag is van —, és mindezt négy fo­rintért, akkor látjuk csak igazán ennek áldásos voltát. A konyha vezetője elmond­ja, hogy napról napra emelke­dik az ételhordók száma. De ez csak egyike a szak- szervezeti segítség megnyilvá­nulásának. Külön mosókonyha is áll a dolgozó asszonyok ren­delkezésére. Naponta nyolcan- tízen használják a három mo­sógépet, s jellemző a nagy ke­resletre, a tervezett mosást két Héttel előbb be kell je­lenteni. Az asszonyok kimos­sák a ruhákat, a csavarógép eltávolítja a víz nagy részét, egy másik helyiségben pedig meleg levegővel szárítják. — Mire vége a műszaknak, már a száraz holmit vihetjük haza — válaszol kérdéseimre Szalai Józsefné, s még azt is elmondja, hogy ő öt személyre mos, s a nyolc óra helyett két és fél óra alatt elkészül. Nem kell mást tennie, mint meg­venni a mosószert, más min­den ingyen van. Öt forintot kell fizetnie an­nak, aki a porszívó vagy pad­lókefélő gépet kölcsönveszi. Már szép pénz összegyűlt így, s most vásárol a szakszervezet újabb gépeket, s azokat azon­nal »bevetik«. Foltozó-javító részleg és mozgókönyvtár — A városban nir^cs foltozó- javító szövetkezet, és mivel ez a legnagyobb, nőket foglalkoz­tató üzem, itt valósítjuk meg először — közli. Lukács József - ng sz. b.-titkár. •— Pedig Ka­posvárott is kellene ez, ■■ igen sok csökkent munka, pességű embert lehetne foglal­koztatni, s így kettős problé­ma oldódnék meg: munkaal­kalom ezeknek az embereknek, és jelentős segítség a háziasz- szonyoknak. Az elképzelés nagyon jó, már csak a megvalósítás van hátra. De az is közeleg, hiszen a részlegbe beállítandó varró­gép már ott áll az üzemi bi­zottság szobájában. Az sz. b. úgy tervezi, hogy egy személy végezné állandóan ezt a mun­kát, s a foltozásért az asszo­nyok csak egészen minimális összeget fizetnének. Bármilyen furcsán hangzik, de a segítséghez tartozik a diafilm-kölcsönzés is. Hat dia­gép és 160 film állandóan úton van a családoknál. Annyira nagy a népszerűsége ennek a szórakoztató ismeretterjesztés­nek, hogy ez évben már 61 új beiratkozó volt. S akárcsak a mosókonyhánál, itt is két- három héttel előbb kell je­lezni az igényt. — Üj színfolt, és nagysze­rűen bevált a mozgókönyvtár. Mi sem jellemzőbb, mint az, hogy két hónap alatt 300 olva­só iratkozott be — nyilatkozik Szabolcsi János. A könyvtáros kis targoncája mindennap megjelenik az üzemrészekben. A gépek mel­lett bonyolítják le a cserét. Ezért aztán többen is olvas­nak, mert így nem késik le a buszt, hiszen gyakran ez volt a távolmaradás okozója. Autóvásárlástól a beteglátogatásig Beszélgetés közben egy fia­talember kopog be az sz. b.- irodába. — Lukács elvtársnő, mi van a Nők Lapjával? Nem kaptuk meg. És Lukács elvtársnő azonnal feljegyzi magának, hogy tele­fonálni kell a postára, miért nem kézbesítik ki a megren­delt újságot. — El sem tudja képzelni, mi mindennel fordulnak hozzánk. És az az érdekes, hogy nem­csak az üzemből. Olyan ese­tünk is volt például, hogy egy asszony — bár nem a Textil­művek dolgozója — a mi böl­csődénkben akarta elhelyezni gyermekét. Megvizsgáltuk az ügyet, s mert volt rá lehetőség, elintéztük. Az üzemi orvos gépkocsi vásárláshoz kérte a szakszer­vezet támogatását. Meg is ad­ták, hiszen az autó csak a be­tegek javát szolgálhatja. — Igen sokat számít, hogy az üzem valamennyi betegét meglátogatjuk, és nem egy esetben ebédet is viszünk ne­kik. A beteg Sárái Istvánné- nak például Kovács Józsefné kimosott, Tóthnénál pedig ki­meszelték a lakást. Most meg itt van Szilágyi Istvánná. Sú­lyos beteg, és azt kívánja, hogy vigyünk neki egy játék­babát. Más néni érdekli, csak az kell. Kívánsága teljesül, a baba rövidesen készen lesz. S vajon nem a dolgozó emberek érdekeit védj ük-e olyan ese­tekben, mint Sz. K.-né-é? Nyolc hónapos terhes, s Ka­posvár egyetlen üzeme sem volt hajlandó ilyen állapotban alkalmazni. Utolsó próbálko­zásként hozzánk jött — s bár nem ment simán, hiszen a gaz­dasági vezetés néha csak a gépeket látja, és elfeledkezik arról, hogy a gépek mögött emberek vannak —, mi felvet­tük, már dolgozik is. A legbizalmasabb dolgokat is elmondják A lányok nem egy esetben levéllel a kezükben állítanak be a titkárhoz, és tanácsát ké­rik, mitévők legyenek. S olya­nok is akadnak, akik a vőle­gény féltve őrzött fényképét Lukács néninek azért megmu­tatják, elmondják terveiket, vágyaikat. — Nem vezetünk naplót a hozzánk fordulók ügyeiről, de hisken emlékezetből is elmond­ható minden probléma. S hogy apró, egyéni kérdésekre is tő­lünk kérnek választ, arra jő példa a műszaki beosztásban levő Ny. István esete, aki el­jött hozzánk, elmondta mód­A WaQNER-OQY' 3. írta: Jan Petersen — Fordította: J Baló László szereit, hogyan foglalkozik be­osztottaival, s úgy látja, vala­mi hiba mutatkozik. Arra volt kíváncsi, vajon az elmondot­tak alapján tud-e bánni az em­berekkel. Megnyugtattuk, hogy utánunk^módszere jó, mindenkitől meg 5 kell követelni a rendet, akár­SÍM“ •«—? - ­Uj művezető került a B- műszak élére Nagyvári László személyében. Első útja a szak- szervezeti bizottsághoz vitt, a titkárral részletesen megbe­szélte, hogyan is lát majd recept, nagyságos« munkához. És a beszélgetés (eredménye megmutatkozik, mert az eddig gyengének mon­dott B-műszak kezdi utolérni A csarnok oldalbejárata előtt Rückert gépkocsivezető toliseprűvel porolgatja a gond­jaira bízott BMW-autót. Szűk bricsesznadrágjának szára tér­dig érő csizmában tűnik el, villámzáras lemberdzsekje alatt magas nyakú pulóvert visel. Csontos arcából szinte kiugrik jellegzetes sasorra; hosszú, bodor fekete haja min­den mozdulatánál homlokára és fülére hullik. Amikor a közeledő vegyészt észreveszi, megkerüli az autót, de to'Vbb porolgatja, és úgy tesz, mintha nem ismernék egymást. A vegyész elhalad mögötte, és • anélkül, hogy a fejét feléje fordítaná, odasúg­ja: — Ma estére beszéljen meg találkozót. Feltétlenül! Rückert, szintén anélkül, hogy hátranézne, alig észreve­hetően bólint. C cholc dolgozószobájában az igazgató és az anyag- beszerzési osztály vezetője fi­gyelmesen hallgatja dr. Wag­nert. — ... Határidőt? Nem, a legjobb akarattal sem tudok határidőt mondani — jelenti ki a doktor. — Csak annyit tett mondhatok, hogy éjjel-nappal okért az Isolonlakk-kísérletekkel foglalkozom... Ezt elhihetitek nekem! — Erről meg vagyok győ­ződve, kedves Wagner kolléga! — feleli pillanatnyi szünet Cián Scholz higgadtan és ba­rátságosan. — De ... — és most keményebb a hangja —, meg kell értenie, hogy minden perc számít! Az ellenség odaát mindent elkövet, hogy ipa­runknak ártson! — Nincs szükségem politikai előadásokra! — fakad ki in­gerülten dr. Wagner. — Tu­dom, hogy mi forog kockán!... De tudományos munkát vé­gezni, miközben az embert egyre unszolják, nyaggatják... nem, Scholz úr! Ez nem megy. Ez lehetetlen! Az igazgató hozzálép, kezét vállára teszi. — De kedves doktor úr, ké­rem, ne így fogja fel a dolgot! — békítgeti Wagnert. Majd a kis, kövérkés anyagbeszerzőre néz: — Szóval, kedves Meyer, szaktárs: most az a legfonto­sabb, hogy gondoskodj erről a rézdrót-szállítmányról! Meyer bólint. — Tudom... A nyugat-ber­lini szállítmányozók már je­lezték a küldeményt. A mozireklámok, kávéhá- zak, bárok és üzletek vakító neonfényeivel elárasz- Kurfürstendammon Rü- csak nehezen vágja át magát a szemközt jövő járóke­lők folyamán. Egy négyemele­tes üzletház felé igyekszik. A kapu mögött odahajol a por­tásfülke nyitott tolóablakához, mutatóujját sapkája ellenzőjé­hez emeli, és halk hangon köz­li: — Jäger ... Száztizenki- lenc ... Rolling úrhoz. A foglalkozásához képest ugyancsak fiatal és erőteljes portás rövid biccentéssel vi­szonozza Rückert köszöntését, aztán egy kétszámyú ajtó felé int: — Különben maga úgyis tudja... Rückert belép egy üvegaj­tón, amelyen ez olvasható: Ol­vasóterem. Odabenn, szemben az ajtóval egy kis asztalnál fiatal nő ül, mögötte könyvek­kel teli polcok. Az asztalok mellett egy idősebb házaspár és négy fiatalember nyugati újságokat böngész. Az ajtó nyílására a fiatal nő feltekint munkájából. Rückert fejbólin- tással üdvözli, majd eltűnik egy kis oldalajtón. A lépcsőket kettesével szedve felszalad az első emeletre. A lépcsőházból két ajtó nyílik »Leibacher és Tsa.« olvasható az egyiken, »Kulturális Tevékenységet Tá­mogató Szövetség« a másikon. Ide nyit be Rückert. Magas, karcsú, elegáns férfi fogadja. — Nos, Rückert... Hozott valamit? — kérdi, miközben előlép az íróasztal mögül, hely- lyel kínálja egy dohányzóasz­talka mellett, és cigarettásdo­bozt tart elé. Rückert rágyújt, szippant. — Azért jöttem, Rolling úr — mondja aztán —, mert Neu­mann úr beszélni szeretne ön­nel, és ha lehet, a főnökkel is ... Lehetőleg még ma este. — Ennek nem lesz akadálya — jelenti ki Rolling gyors megfontolás után. — Köszönöm! — nyugtázza tiszteletteljesen a beleegyezést Rückert, de még nem áll fel. Cigarettáját figyeli, megpöc­cinti, látszik, hogy még mon­dani akar valamit. Végül neki- durálja magát: — Múltkorról még nem kaptam meg ... Rolling azonnal megérti, mire akar kilyukadni, és félbe­szakítja: — Már intézkedtem. Lent át­veheti. — Nagyon köszönöm. Rückert feláll, esetlenül meghajol, indulni készül. De Rolling megállítja: — Egyébként Rückert... Maga törzsőrmester volt, ugye? A sofőr önkéntelenül össze­üti a bokáját. — Igenis! — No, erről sem feledkezünk meg majd annak idején ... — ígéri nagylelkűen Rolling. A volt törzsőrmester még mindig feszes vigyázzban áll, nem talál szavakat. De arca elárulja gondolatait: végre itt a kellő megbecsülés! Végre egy tisztességes ígéret! Rolling is katonás rövidség­gel fejezi be a beszélgetést: — Neumann úrnak pedig megmondja: a szokott időben, a szokott helyen! A gyorsvasút berlin-halen- seei állomására dübö­rögve fut be egy szerelvény, fékez, megáll. A kiszálló uta­sok között van Neumann is. A szélben hintázó ívlámpa fénye ide-oda táncol az állo­más újságpavilonja előtt. Rol­ling az egyik esti lap nagybe­tűs címeit olvassa, s közben egy-egy pillantást vet a kitó­duló utasokra.' Mikor Neu-t mann melléje ér, gyorsan csat-í lakozik hozzá, és csak ennyit^ mond: } — A főnök majd jön. A z intim bárban mixer ütemes mozdulatokkal; rázza a keverőedényt. A félkör; alakú bárpult előtt hosszú Iá-: bú, magas székeken két férfi: és egy nő kortyolgatja koktél-: jét. A mellettük ülő bártulaj-: donos büszkén mondogatja: : — Saját asszonyom! Saját recept és ... Hirtelen abbahagyja az ön­reklámozást; észrevette az új vendégeket, Rollingot és Neu-^saját magát, megnőtt az embe- mannt. Puffadt arcára mo-grek kezdeményező kedve. solyt erőltet, elnézést kér a; háromtagú társaságtól, fürgén! leereszkedik székéről, és han­goskodva siet az újonnan ér­kezettek elé. — Jó estét, uraim!... Már vártuk önöket, mindent élőké szítettünk! A vendégeket különszobába kalauzolja, ahol egy kisebb: asztalon három személyre terí-; tettek. Neumann és Rolling el-: helyezkednek, a tulajdonos: magukra hagyja őket. Rolling, konyakot tölt, szótlanul cintanak, felhajtják az koc-j£­Ha szükség van rá, a szak- szervezet határozottan közbe­lép. P E. Erzsi két hónapig igazo­latlanul távol volt a gyártól. ''Nem akarták visszavenni, de Lukácsné felelősséget vállalt érte. Két év telt el azóta, s Erzsi az üzem egyik legjobbja. Az üzem dolgozói egymás­nak adják az sz. b.-iroda ki­lincsét. Egy fiatal asszonyka jön be. És arról beszél, hogy rövidesen megszületik kisfia mert biztosan fiú lesz —, italt. ^ Gyuszikának hívják majd, Ezután Neumann, még mindig^ mint apját S Lukács Józsefné b.-titkár szeretettel néz a édesanyára. Bizonyára egy apróra gyűrt, sűrűn gé-^*már az ajándékon gondolko­pelt papírt nyújt át Rollingnak. /dik. <J (Folytatjuk.) * Polesz György szótlanul, jobb lábáról leveti aisz. ■4 cipőt, kiemeli a talpbetétet, és i leendő

Next

/
Oldalképek
Tartalom