Somogyi Néplap, 1960. január (17. évfolyam, 1-26. szám)

1960-01-10 / 8. szám

SOMOGYI NÉPLAP 6 Vasárnap, 1960. január 10. SZABÓ MAGDA KÉT VERSE* Nem vár angyalokat Alább magamba, egyre lejjebb! Csak húzz le, ismeret! Ha szétfejtesz — békát a bonckés már fel se szisszennek. Amit belőlem megmutatsz, mi végre megmarad, elvállalom testem helyett szellős csontvázamat. Csontvázamat, mely szertehull, s nem vár angyalokat, kik összerakják ízeit, ha eljön ama nap, a haragé; s új életért bókolva nem kiált, megadja savát és meszét a talajnak, mi jár. Te, ki sejtjeim szövetét szőtted, és szárnyakat sarjasztasz gépek oldalán, és lúgokat párolsz ásványok tőgyein, ki oldasz s kötözöl, te, kinek ferdén meredő nyársán forog a föld: sosem rettegtem tőled én, most sem félek, Anyag. Csak nézz rám, én elviselem változó arcodat. Ne vigasztalj! Majd elleszek földként a földben lenn, igazad tömör oszlopán gerincem megvetem. Gerincemet, mely szertehull, ha eljön ama nap, a haragé, és rád köszön, és nem búsul, Anyag, vállalja benned önmagát, s azt is, mivé rohad, de akkor sem kezeskedik, > s nem vár angyalokat. Január A tó beállt, a tó türelmes, bólint, ha a tél saól neki, ám a patak nem engedelmes, az fut, ha a fagy kergeti, s mikor fehér inát harapják a jég fogai, felkiált; visszarengik ringó haragját az aranyszemü vadlibák. A hegy alját levágta a köd fodros szélű kése: csak a csúcs beszédes vonala, a vár falai látszanak, a pára tartja tenyerén, a semmin ül a csúcs, a rom, egy felleg kusza szövetén, laza pára-boltozaton. Minden fehér, csakhogy törékeny, kemény fehér ez, nem puha. Karját lóbálja a fényárén egy állig üveg körtefa. A fia is, egy csepp bokor, színjátszó, szűk üvegzekében, ott cseng, nevetgél, ott guggol, és térdét öleli a szélben. ♦Szabó Magda a modem magyar líra egyik legérdekesebb egyé­nisége. Fenti két versét a Neszek címmel megjelent kötetéből vet­tük át. Az volt az érzésem, hogy a mozdonyvezető nem találja a féket, vagy nem is nagyon akarja a hóba süppedt táj egy szem ékességét, a kis n...-i megállóhelyet észrevenni. A szerelvény aztán mégiscsak megtorpan, sietve igyekeztem lelépni a pár percet veszteglő vonatról. A hajnal még aludt valahol a téli éjszaka hópaplanába bújva, nagy sietségemben be­leütköztem a méltóságteljesen feszítő bakterba. A bundássapka alól morgás­féle hallatszott: — Nem tud vigyázni? S Sűrűn kavargó hóesésben t lódult tovább a mozdony és S utána a szerelvény. Óriási í szikrabokréta lebbent a ma­li gasba, a kerekek mintha bár­sonyon gördültek volna. No, most aztán merre? A vak ember sem lehet tájéko­zatlanabb mint most én. Ép­pen visszafordulóban voltam az én barátságtalan bakterom- hoz, amikor egy kéz neheze- _ dett a vállamra. 5 — Nem arra te, erre gyere! Hát ide találtál? Gyere, te tus­kó — karolt belém Laci bará­tom, és már vonszolt is meg­melegedni a szolgálati helyi­ségbe. Váróterem nincs. A táb­lát, mely szerint »Idegeneknek tilos a bemenet« így senki se veszi nagyon komolyan. A »fő­nök« sem dobja ki a vendéget, inkább örül, mert legalább van kivel kicserélje a gondo­latait. — Feri bátyám, a barátom! Röpke kézfogás és a »főnök« — al^t az imént kishíján fel­löktem — máris jegyzeteibe hajol. Rögzíteni kell, hogy a Í 4010-es mikor érkezett és in­dult tovább. Laci barátom egy lapos üveggel babrált, amit belső zsebéből húzott elő. Igazi parancsnoki üveg a derék két- decis, amilyent katonakorunk­ban igen sokat láttunk. — Húzzon egyet! — felszó­lítással nyújtotta az öregnek. Majd rám került a sor. Közben kinyílt az ajtó, egy fiatal asszony cipekedett be­felé, kezében a postazsákkal, apró csomagokkal. Sietve csap­ta be maga után az ajtót. Éles, könyörgő kiáltás szállt utána. — Tériké, Tériké, bontsa ki a zsákot! Tudom, hogy irt a fiam, ne is tagadja! A szakadék szélén állók ki­áltanak így. — Eressze be szegényt — '! szólt lágyan a bakter. — Utol- j só reménye az a levél! Töpörödött nénike lépett be most az ajtón, fejkendője, mint egy sapkasilt, beárnyékolta fonnyadt arcát, kopott berli­nerkendőjén vastagon ült a hó, kékre fagyott, eres keze a pos- tásasszony után kapkodott. ('H&zi — Oldja ki, na, oldja ki a csomagot. Tudom,t írt az én kisfiam, hazajön. Éz áll a le­velében. A bakter mélyen hajolt hi­vatalos könyvébe. Én tanács­talanul, a tehetetlenségnek lé- lekroppantó szomorúságával léptem az ablakhoz. Laci a szemével Intett, hogy megyünk. — Jól van, no, nem szabad azért sírni, Rozi néni. Ha jött levél, majd odaadom ám — sóhajtotta a menyecske en­gesztelőén. Csöndesen köszön­tünk el. A vágány melletti lábnyomo­kat már belepte a hó, csupán a telefonpóznák jelezték, hogy valahol középütt, a vattás pu­haság alatt acélsínek nyújtóz­nak a messzeség felé. — Az ott már a falu. Gyere, no, húzzuk meg a lépést, mert vár bennünket a Hugi. A szó talált. Az ám! Hiszen éppen a Hugi hívó szava volt, ami ide szólított ebbe az isten- hátamögötti kis faluba. Laci összeverte a tenyerét. — Micsoda három napunk lesz, pajtás! Hugi mosolygó képe elé azonban az előbbi öregasszony barázdált arca szökött. »Bont­sa ki a zsákot, bontsa ki!« A haing jött utánam, mint valami hűséges eb a gazda után. Rám nehezült ennek az idős asz- szonyembemek fájdalmas ki­áltozása. Laci megállt előttem, és mé­lyen a szemembe nézett. — Tudom, mi foglalkoztat. Aki Rozi nénivel először talál­kozik, arra rászakad a szomo­rúság. Elmondom a történetét, de azért csak lépegessünk ám, mert virrad, és még sehol sem vagyunk! Sajnálja ezt a sze­rencsétlen asszonyt az egész falu. De nehogy azt hidd, hogy Tériké, a postás kibontja a zsákot. Minden nap így kezdő­dik nálunk. A hajnali vonat­hoz megy a postás, nyomában Rozi nénivel. Ki az állomásra, aztán vissza a hivatalba. Ott aztán szertefoszlik az éjszaka melengette remény, Rozi néni sír, és estére kelve újra vár, alig íeküszik, máris kel, hogy elébe menjen a fia levelének. — Az meg nem ír? — Nem írhat. — Nem? — Nem... Hallgasd csak vé­gig, ha elkezdetted velem. Ro­zi néni ura ott veszett az első világháborúban. Két fiú árvá­(Folyt. az 5-ik oldalról.) mindegy, bátyám, csak nem fakad ríva, mint egy fejérnép? — S mire szedelőzködtek, in­dultak, már ki-ki mondta leg­bensőbb gondolatait. Az agro- nómus — fiatalember — a sze­relmével hozakodott elő, Varga Ábrís bácsi pedig elpanaszol­ta, hogy hogyan is lakott jól legvégül Zsiga cigány. — Hm, hm — hümmögött a két barát —, nehéz, nehéz az öregeknek egyedül. És ilyen előzmények után köszönt be egy reggelen Öreg-Varga Áb- ris a falubeli termelőszövet­kezet irodájába. Eleinte cso­dálkozva nézték, hiszen eddig a legmakacsabb ellenző volt az öreg, és most mégis ... T\J indegy, mit szaporítsam a szót, a két hold szőlő és Ábris bácsi bevonult a Bú­zakalászba. Minden este volt nagy beszámoló, Varga néni nem győzte hallgatni élete pár­ját, és egy-egy tréfásabb törté­netnél mintha mosolyogtak vol­na. Ezenközben ifjabb Abris egy-egy nyúlfarknyi levéllel, azzal is csak ritkán jelentke­zett. valami mentegetődzésfé- lét írt egyszer, de azt sohasem írta volna, hogy ekkor vagy ak­kor érkezem, még a disznó­torra sem jött haza, pedig a kislány ezen a napon csodála­tosan szép volt, úgy várta öreg Vargáékkal ifjabb Ábrist. A disznótor így is elmúlt, és jött a zárszámadás. Búzakalászéknál nagy volt az izgalom, ez volt az első el- tzámolás, amióta 1956 óta új­ra megalakult a termelőszövet­kezet. Szép rendben mént vol­na minden, csak akkor támadt döbbent csend, amikor valaki felszólalt: »Nagyon sok köz­tünk az öreg!« Először csak Ábris bácsi mozdult meg, aztán Bek Ven­del is fészkelödni kezdett, vé­gül az egész gyűlés olyan lett, mint egy megbolydult méhkas, most már összevissza kiabál­tak volna, ha Ábris bácsi fel nem áll. Sápadt volt nagyon, szeme alákarikásodott, ajka körül a ráncok még jobban el­mélyültek, és halk, rekedt hang bukott elő a szájából, mintha a hang függetlenné vált volna, és nem is egy, ha­nem a falu, a szövetkezet ösz- szes öregemberének hangja lett volna: — Aki felett az idő eljárt, az már nemcsak a saját gyereké­nek, hpnem az embertársainak se kell — mondta, és két kövér könnycsepp gurult végig a ké­pén, a mellére, onnan a csiz­mája orrára, hogy a padló po­ra nyelje el. — Ábriskám, nem sírni — súgta oda neki Vendel bácsi, és Ábris bácsi remegő, de ösz- szeharapott szájjal hallgatott. — Még hogy nem költenek az öregek? Ki mer ilyet mon­dani, tenni? — hangzott innen is, onnan is, és amire a zár- számadási vacsorához ültek, olyan tűzbe jött mindenki, hogy még a menyecskék is öregemberek mellé telepedtek volna. Az öregek körül azért volt valami kis bibi, mert egy-egy »adja ide, bátyám« elhangzott azért a fiatalok szájáról, ha a vénebb egy kicsit lassabban mozdult, de aztán a légkör egyszerre megenyhült, meg­változott. Az öregeket persze most sem ültették traktorok­ra, de valakinek például eszé­be jutott a csuhéfonás, és Bek Vendel bácsi lett a szatyor, a tutyi, és lábtörlőfonók tanító­ja, felügyelője, a kosarasokat is egy öregember vezette, és Ábris bácsi is megtalálta a helyét. Hajdan — igaz nagyon régen — pásztor féle volt, hát most saját kívánságára a fe­jőstehenek mellé osztották be. Eleinte csodálkozott, nem értette a sokféle újmódit: az önitató vályút, inkább jászlat, nem, azt sem, hogy a tehenek tőgyét nemcsak megtörlik, ha­nem valósággal megmossák, és azt sem értette, hogy a borja­kat kis ketrecekben nevelik, azt azonban hamar megszokta, hogy goromba állat talán nincs is, tehén, üsző, borjú mind mint a kezes bárány. bris bácsi egyre• jobban érezte magát, akkor is, amikor beköszöntött a ziman­kó, mert a jó meleg istállóban gyorsan peregtek a napok, es­te meg nem kellett a tyúkok­kal aludni térni, volt mozi, televízió, és ami ennél is több — emberek, beszélgető társak, mindig az éjszaka vetette haza. Varga néni váltig böllenkedett egy kicsit tréfásan, kicsit éllel. — Csak nem bolondult meg vénségére? Varga bácsi nem tudta, mi­től bolondult volna meg. Agya tiszta, szíve erős, a rábízott jó­szágot szereti, embertársai megbecsülik, és nem kell órák hosszat kibámulni az ablakon, emészteni magát: — mi lesz vele, hiszen maholnap hetven lesz már? Sokszor jutott eszébe régen halott édesapja, aki kegyelem­kenyérre szorulva ebben a kor­ban arról ábrándozott és azért imádkozott, hogy jó volna már meghalni. Varga Ábris is gon­dolt a halálra, öregember már, és örökké sohasem élhet, de ezért ő nem kívánt még meg­halni. Ízületével lám két hé­tig Hévízen volt, most pedig azon kapja magát, hogy néha- néha már fütyörész, és egyre többen hallgatják nótáit. Ré­gen elfelejtett dallamok félték életre. Valaha Ábris bácsi me- gyeszerte híres vőfélyeskedő legény volt, hát megtanult annyi nótát is, hogy tíz em­bernek egész életre elég lett volna., A fiatalok közt — az if- jú tanító — akadt, aki Ábris bácsi nótáit le is kottáz­ta, és egyszer csak arra virrad­tak, hogy a nótáit mindenki fütyöli — egyedül, kettesben, kórusban —, valaki el is ne­vezte a termelőszövetkezet új épületcsoportját »Rigótanyá­nak«. — Az, a rigók tanyája ez, még az öreg madarak is fütyö- résznek a fészekben — mond­ta elégedetten Ábris bácsi, s ha valaki nem látta fedetlen fővel, hófehér hajjal, ’ még azt hitte volna, hogy ifjabb Varga Áfcris megyen ott, pedig ő messze Pesten él. Ez a rigótanyai füttyszó tör­ténete. Borsi Darázs József tthd ja maradt. Hét vagy nyolc év­re a férj halála után Ismét férjhez ment egy beleges em­berhez. Ebből a házasság hói született a Géza, aki után any- nyira sír. A gyerekek kereső emberekké növekedtek, amikor elvesztette második férjét is. Újabb csapásként a kövér pos­tazsákból SAS-behívókat kéz­besített a postás, amikor a második világháború kitört. Rozi néni fiait a Don-kanyar- nak adta. Azóta nem látták nevetni. — És a harmadik, a legki­sebb fiú ho? van? — 1956-ban halálra kínozták az ellenforradalmárok Buda­pesten. Valaki tudni vélte, hogy Géza disszidált. Majd ír. Az igazság azonban az, hogy senki sem merte Rozi néninek megmondani a fiú halálát. Ké­sőbb pedig, amikor mégis meg­mondták neki, hogy életének egyetlen megmaradt értelme, öröme miféle véget ért a pesti utcán, már nem volt képes fel­fogni a veszteségét. Elméje el­borult a fia-várásában. Állan­dóan takarít, süt-főz, várja a fiát. Alig mozdul a házból. Legfeljebb az állomásra megy vagy a boltba. Cigarettáért, Tervért, mert azt szereti a fia, ki tán otthon is lesz, mire megfordul a boltból — így mondja. Mindenki szereti, de látod, a mindenki szeretete nem tudja pótolni egy fiú sze- v-letét. Az erdész, ha Rozi né­nivel trVlkczik, kabátja alá rejti n?:y i'ggyel-bajjal a pus­káját. Tefogy Eer.i néni fél a puskától. Egyszer rátáma­dott a rendőrre: — Dobia el. azonnal dobja el! — mutogatott sírva a fegy­verre. — IV■' öltik meg az én szerelmetes fiamat. — Az asszonyok alig bírták lecsilla­pítani. Beértünk az ébredező falu­ba. — Nézd, abban a kis házban lakik, ott, ahol az a négy fe­nyő áll. A két nagyobb fenyőt Rozi néni első férje ültette, a harmadikat, negyediket Rozi néni. Hugi már várt ránk. — Az első szoba a, magáé meg a Lacié, itt lehet lepako- lódni — terelt be bennünket a barátságosra fűtött szobába nagvlánycs serénységgel. — Ké­szítek egy kis harapnivalót — csicseregte, és kilibbent a konyhába. Alig lépett ki a szobából, az ablak latt felsírt a hang: — Terka, Terka, bontsd ki a zsákot, add ide a fiam leve­lét! Gőbölös Sándor r ; a LÁSZLÓ IBOLYA: BUCHENWALD Az erdő hallgat cinkos-hallgatással, lapul az erdő áruló-lap ulássál, az erdő hallgat, nem beszél, pedig itt minden csupa vér: vérzik a fű, az út is vérzik, a fák levele az is vérzik, öklend a föld, a torkig jóllakott, a tátongó tér, ahol fabarakok poklából a halál megváltóként vitte magával, nem egyesével, százasával az első holtakat, kiket elvadult rabtartók elöl se az emberiség, se a föld, se ég, jaj, még az erdő sem takart! Vértől habos itt a déli verőfény, a reggelek és alkonyok, szédül a szél az iszonyattól, fák ágain a vád csikorog. Kezem a kerítésen ... tüskéin rozsda virágzik. Míg benne halál futkosott, hány szabadulnivágyó állt itt, s az őrtoronyból villámnál sebesebben ömlött az ólom, kelepeit a fegyver, hogy a meggyötört arcra bukva, utolsót rángva megtanulja, mire képes állattá aljasulva az embervérre megszomjazoti; ember. Bükkerdő, rémes szégyenedre s benned az ember szégyenére, nem dobhat fátylat ezer év sem! Az égett hús és csont szaga tépett rongyként lebeg a légben, hiába, hogy most füstje nincs, a krematórium kiáltoz:- itt álltam, s állok, emberi mű az ember ellen, figyelmeztetni a világot, gyújthatnak tűz-it bennem! Életre kel a tátongó tér egy ékessége ösztövéren, ide kötötték a meg nerc törőt a bízót még az emberségben. És benn, a gyászos gyűjteményben, a múzeumban nagy kazalnyi haj, emitt meg spárgázott cipők, lenyúzott bőrből készült díszek, vadak barlangját díszítők. Az iszonyatnak birodalma vagy ^ ó, erdő, megbámult tanú, szádon kialudt életnek pecsétje, szólalj meg végre, iszonyú! Benned nem lakhat a madárda!, fészekmeleg sem hívogathat, jajokat csorrant sötét száján sok mementózó cellaablak, s mementó ott az a taliga, mit ha megraktak roppanásig kővel, elébe fogva ember volt a ló, ember, akinek énekelni kellett, hogy viduljon a sok kopó! Kezem a kerítésen ... állok az alkonyat-vérző ég alatt. Te néma táj, hajolj meg • kiket öled porrá ringatni eltakart, akik holtukban sem békíilnek, mert nem ismernek alku-szót!- az Élők komor küldetése, hogy elpusztuljon itt e drót, és ne lehessen sehol erdő az ezrivel-halál tanyája, kezet ne emelhessen senki már az emberséggel, újulással, a békességgel elj-ígyzett világra! V __________________J

Next

/
Oldalképek
Tartalom