Somogyi Néplap, 1959. szeptember (16. évfolyam, 204-229. szám)
1959-09-27 / 227. szám
Vasárnap, 1959. szeptember 217. 2 SOMOGYI NÉPLAP Versenyezzünk abban, hogy a vitás kérdéseket ne az erő, hanem a józan ész segítségével oldjuk meg Hruscsov pittsburghi besxéde „! légkör barátságos“ Camp Davldben Megkezdődött Hruscsov és Eisenhower ' tanácskozása Camp David (MTI). Eisenhower elnök és Hruscsov, a Szovjetunió minisztertanácsának elnöke Washingtonból megérkezett Camp Davidbe. A két államférfi a fotóriporterek tömegén keresztül mosolyogva érte el a Camp David-i nyaraló kapuiát. Hírügynökségi jelentések szerint a megérkezés után tíz perccel Hruscsov és Eisenhower már beszélgetéssel töltötte az időt, és ez a beszélgetés a fehér asztalnál is folytatódott. »A légkör barátságos« — hangoztatták a megfigyelők. Vacsora után Hruscsov kívánságára levetítették a Nautilus amerikai atom-tengeralattjárónak az Észak-sark jégpáncélja alatt tett útjáról készült filmet. A film kísérő szövegét Hruscsov tiszteletére oroszra szinkronizálták. Később Hruscsov és Eisenhower folytatta tanácskozásait, a két államférfi még két órán át folytatta eszmecseréjét. James Hagerty, a Fehér Ház sajtószóvivője sajtóértekezletet tairtott, amelyen megjeleni Andrew Berding, az amerikai külügyminisztérium államtitkára is. »Az elnök és a szovjet miniszterelnök csak olyan kérdésekről szándékozik tárgyalni, amelyek kizárólag a két országot érdeklik« — mondotta Berding az értekezlet résztI vevőinek, majd egy kérdésre válaszolva hozzátette: »Olyan témákról lesz szó, és olyan kérdésekben juthatnak el a megegyezésig, amelyek nem érintenek harmadik országot.« Haeerty azonban megjegyezte, feltételezi, hogy a #asámap ! délben befejeződő megbeszélé- ! seken szóba kerülnek más országok problémái is. I A pénteki megbeszéléseken I Hruscsovon és Eisenhoweren : kívül részt vett még Gronúko ' szovjet külügyminiszter, Meny- sikov washingtoni szovjet nagykövet és Szoldatov, a szovjet külügyminisztérium 6meri kai osztályának vezetője, továbbá Herter amerikai külügyminiszter, Thompson moszkvai amerikai nagykövet és Cabot Dodge, az Egyesült Államok ENSZ-képviselője. Az Egyesült Államok elnökének üdülője Camp Davidben több épületből áll. A sűrű lomberdőtől körülvett épületek közül csupán a főépület előtt van egy gyepes tisztás, ahonnan szép kilátás nyílik a Camp David alatti völgybe. A főépület, amely a megbeszélések idején közös hajléka Eisenhowemek és Hruscsov- nak, három nappali szobán kívül négy hálószobából áll. Eisenhower és Hruscsovon kívül még Gromiko és Herter lakik ebben az épületben. Az ENSZ-közgyűlés péntek délutáni ülése Pittsburgh (TAS7SZ). Hruscsov szeptember 24-én Pitts- burghban találkozott az üzleti és társadalmi körök képviselőivel. E találkozón Hruscsov beszédet mondott. Beszédében többek között a következőket mondotta: .— örömmel találkoztam önökkel. Talán azért, mert városuk, ez a nagy iparváros élénken emlékeztet engem a múltra, gyermekkoromra és ifj lóságomra,, arra az időszakra, amikor még a Donyec-me- dencében dolgoztam. Lehet, hogy azért, mert általában szeretek találkozni üzletemberekkel. Azt hiszem azonban, hogy ezért is, azért is szívesen találkozom önökkel; Engedjék meg, hogy hálás köszönetét mondjak a szívélyes fogadtatásért is, és sok sikert kívánjak önöknek. Városukban különböző emberekkel találkoztam, ügy ér- • zem, hogy már kialakult közöttünk némi kapcsolat. Nekünk, szovjet embereknek régóta tetszik a pezsgő amerikai üzleti élet, a vállalkozó szellem s az, hogy az időt értékelni tudják. Természetesen csak néhány amerikai tulajdonságot soroltam fel; ' Bennünk, szovjet emberekben szintén vannak sajátos vonások: forradalmi lendület, bátorság, kezdeményezés, Ha egyesítenők a két nép . erőfeszítéseit valamilyen közös alapon, például a békéért és az emberi haladásért folytatott harc talaján, ez jó eredménnyel járna. (Taps.) Az önök országa magas színvonalait ért el az ipari fejlődésben. Az egész világot meglepte az Amerikai Egyesült Államok iparának gyors ütemű fejlődése, lelkesedést, sőt irigykedést keltett más országokban. Azelőtt a fejlődés ütemét "éltetőén önöknek nem volt méltó partnerük. Ma már van: a Szovjetuniói Forradalmi körülmények között, új, szocialista alapom mi felhasználtuk mindazt, ami önöknél létrejött, és hasznos volt, 6 megmutattuk, hogy a* önök eredményeit nemcsak megismételni, hanem túlszárnyalni is lehet. Ma már egyban-másban utolértük az önök országát. Ha képletesen akarunk beszélni, azt mondhatjuk, hogy már halló távolságba kerültünk egymással. A mi hangunkat önök egyre erősebben és közelebbről hallják. E hang évről évre erősebben lesz hallható, és nincs messze a nap, amikor egy vonalba kerülünk önökkel, üdvözöljük önöket, és tovább haladunk. Akkor azonban már mi leszünk elől, nem pedig önök. Ne legyenek nagyon szigorúak, és ne ítéljenek el azért a szilárd meggyőződésemért, hogy az események fejlődésének ez lesz a menete. I Mi hajlandók vagyunk versenyezni olyan nemes alapon. mint a népek anyagi és kulturális igényeinek biztosítása. Önök hizonyára tudják, hogy a Szovjetunió már ma a világ ■második ipari hatalma. Mellesleg szólva, valamikor az önök országa is második volt. Azután első lett, és önök ezt egészen természetesnek tartották. Hát akkor miért tartják egyes honfitársaik lehetetlennek, sőt megengedhetetlennek, hogy mi azt. a feladatot tűztük magunk elé, hogy a második helyről az első helyre akarunk kerülni? Mi komoly versenyt szeretnénk az önök országával. Hruscsov ezután a hétéves terv főbb célkitűzéseit ismertette, majd hangsúlyozta: Nagy. léptekkel szándékozunk haladni Ehhez meg is van a képességünk. Országunk értékes tapasztalatokkal rendelkezik az ipari, a tudományos és a műszaki fejlesztés* ben. Elmondhatjuk, hogy nálunk jobban használják ki a kohók hasznos terét, mint az önök országában — mondotta Hruscsov, majd így folytatta: — Népeink különbözőképpen élnek, különféle életformát vallanak a magukénak, szokásaik is eltérőek. Mégis egy égbolt alatt kell élnünk. Az önök országában az éghajlat lényegesen enyhébb és melegebb, mint a mienk, mégis önök felől , és nem felőlünk árad a1 politikai hideg. Igaz, mi északabbra élünk, és nem félünk a hidegtől, mégis azt szeretnénk, ha a világon kedvezőbb, melegebb szelek fújdogálná- nak. Sem a mi népünk, sem az önök népe nem akar háborút. Éljünk tehát jó szomszédokként, tegyük kapcsolataink alapjává a békés együttélés elvét. Ez az elv nem részesít senkit egyoldalú előnyben, senkinek sem okoz károkat, és senkitől sem igényel áldozatokat. Viszont ennek alapján mindenki csak nyerhet, és ami a fő, a béke ügye nyer. Magtörtént a jó kezdet, s mindkét részről látogatáscserére kerül sor a legmagasabb szinten. Meggyőződésünk szerint az én látogatásom az Egyesült Államokban és az amerikai elnök közelgő látogatása a Szovjetunióban lehetővé teszi, hogy jobban megismerjük és megértsük egymást, megtaláljuk az együttműködés útját. Ha mindkét részről meg van rá az óhaj, akkor meg is találjuk ezt az utat Országunkban most Igen népszerűvé vált ez a jelszó: »Érjük utol és előzzük meg az Egyesült Államokat.« Az önök honfitársai közül egyesek megijednek ettől a jelszótól. Fenyegetést látnak benne Amerikára. De höl itt a veszély, amely önöket, amerikaiakat fenyegeti? Gazdasági érdekeink sehol sem ütköznek. Talán a mi országunk, amely ilyen hatalmas és békés építőmunkával foglalkozik, nem tartja érdekének a tartós és a szilárd békét, a sokoldalú gazdasági, technikai és kereskedelmi kapcsolatok fejlesztését? De igen, érdekének tartja. Vajon az iparilag erősen fejlett országok nem tudnának lényeges és növekvő segítséget nyújtani gazdaságilag elmaradott országoknak? Biztosíthatom önöket, hogy hétéves tervünk békés irányzatú. Célja az emberek életkörülményeinek megjavítása. Sajnos, olyan időket élünk, amikor nem minden kioJvasz- tott acél megy békés célokra. Milyen boldogok lennének országaink népei, a világ minden népe, ha az összes acélt, amelyet Amerikában — például itt Pittsburghban —, a Szovjetunióban és más országokban olvasztanak, csupán békés célokra használnák, (Taps.) Nem titok, hogy a béke fenntartásában különösen nagy felelőssége van a mi országainknak. Gondolják el, milyen lenne a nemzetközi helyzet, ha az Egyesült Államok — a kapitalista világ legerősebb országa — és a Szovjetunió — a szocializmus országai között a legnagyobb és legerősebb ország — jó kapcsolatokat teremtene egymással, sőt megteremtené az együttműködést, mely — s ml úgy szeretnők — fejlődne és barátsággá válnék. Egyetértek Eisenhowemek egykor leírt szavaival: »Ho megvan a kölcsönös bizalom Amerika és a Szovjetunió között, akkor semmiféle államközi nézeteltérés nem fenyegetheti az egyetemes összefogást és a békét*!. Ezek a szavak nem sokkal a második világháború után hangzottak el. Abbaft a háborúban Eisenhowemek kiemelkedő szerepe volt. Most Eisenhower az Amerikai Egyesült Államok elnöke. Vajon miért ne lehetne megvalósítani a fenti szép gondolatot? Ml a magunk részéről hajlandók vagyunk mindent elkövetni, hogy biztosítsuk a kölcsönös bizalmat Amerika és a Szovjetunió között, és ezzel elősegítsük a béke biztosítását minden nép számára. Nincs semmi komoly akadálya annak; hogy országaink békében és barátságban éljenek. Természetesen vannak ideológiai különbségek országaink között. Ez azonban nem akadály. A második világháború idején is megvoltak e különbségek, mégsem akadályozták meg, hogy jó barátok . legyünk. Most sem szabad hogy megakadályozzák erőink egyesítését a tartós békéért vívott harcban. örömmel tölt el az a tény, hpgy itt, az Egyesült Államokban is a reálisan gondolkodó emberek hajlanak e véleményre. Minél több lesz az ilyen ember, annál jobb. Értsük meg egymást. Mi nem békét kérünk, hanem egyszerűen az a véleményünk, hogy nem a háború. hanem a béke az emberiség természetes állapota. Amerikai látogatásommal kapcsolatban egyes országokban különféle magyarázatok születtek arra, mi a célja az országainkat képviselő államférfiak kölcsönös látogatásának. Akadtak, akik azt mondták: Lám, Hruscsov »osztozkodni akar Eisenhowerrel a világ felett«. Ki kell jelentenem, hogy az ilyen magyarázatok teljesen alaptalanok. Ez badarság. Azok, akik így vélekednek, haramiaként ítélnek meg minden eseményt, a maguk szájíze szerint gondolkodnak: ha erős vagy, kaparints meg mindent, amit csak tudsz! Nekünk azonban egészen más az erkölcsi felfogásunk. A mi erőnk csak népünk és a többi nép javát szolgálja. Erőnket a béke és az egyetemes biztonság megszilárdítására használjuk fel. Csupán arra és semmi másra. Most mai benyomásaimról szeretnék beszélni — mondotta a továbbiakban. Pittsburghről és lakóiról nagyszerű benyomást szereztünk. Nagyon elégedettek vagyunk azzal, ahogyan kiváló városuk lakosai bennünket, szovjet embereket fogadtak. Megelégedést kelt bennünk szívélyességük és örömük és ami a legfontosabb: az,, hogy megértették amerikai látogatásom jelentőségét, meg kell javítani országaink viszonyát. Engedjék meg, hogy őszinte köszönetét mondjak John Wright püspöknek, aki — erről Lodge úrtól értesültem — felhívással fordult a hívőkhöz, hogy jó gazda módjára fogadjanak engem és kíséretemet, és teremtsék meg a feltételeket országaink viszonyának megja- vulására. Hálásan köszönöm azt az imát is, amelyet a lelkész mondott itt ebédünk elején. Miként a fordításból megtudtam, azért fohászkodott, hogy kapcsolataink javuljanak, béke legyen az emberek között, országaink és minden nép között. Meg kell mondanom önöknek, uraim, hogy a mi országunkban minden ember — az ateisták és a hívők egyaránt — a különféle vallások lelkészei (országunkban pedig sok nép és sokféle vallás van) egy gondolatnak élnek. Minden szovjet ember — függetlenül vallási meggyőződésétől és bőrének színétől — békét akar, és mindent elkövet, hogy biztosítva legyen a népek és az egész világ békéje. A lelkészek, a mullahok, a rabbik ugyanúgy, mint az önök lelkészei, püspökei Istenhez fohászkodnak, hogy béke legyen a földön és barátság a népek között. (Taps.) Könnyű dolgom van itt önökkel, mert a jelenlévők közül sokan jártak a Szovjetunióban, és van valami fogalmuk államunkról, népünkről, és vendégszeretetünkről. Biztosíthatom önöket, hegy mi ugyanúgy szeretjük hazánkat államunkat, mint ahogyan önök szeretik hazájukat és államrendjüket. A mi dolgozóink ugyanúgy szeretik családjukat, gyermekeiket, mint önök. Az önök hazája gazdag. Önök magas életszínvonalat értek el. Amikor önöknél kiadták a felhívást, hogy imádkozzanak »a kommunizmus rabjainak« felszabadításáért, tréfásan megjegyeztem a Moszkvában vendégeskedő Nixon al- elnöknek: — Nézze csak, hogyan élnek »a kommunizmus rabjai«. Beszélgessen velük. Kérdezze meg, nem panaszkodnak-e élet- körülményeik miatt. Most itt, az önök vendégeként szeretném megismételni ezt a tréfát. Ne ítéljenek meg szigorúan. Idejöttem, hogy megnézzem, hogyan élnek a kapitalizmus rabjai.. Meg kell mondanom, hogy önök nem élnek rosszul. De mi sem maradunk el önök mögött. Jól élünk, és még jobban akarunk élni. Helytállunk magunkért, hazánkért, és meggyőződésünk, hogy utolérjük és megelőzzük önöket. Hazánk gazdaságát megsokszorozni és önöket utolérni nem kalóz módszerekkel akarjuk, miként ez a múltban szokás volt. Az a célunk, hogy az anyagi javakból többet állítsunk elő, mint önök. Ismétlem: meggyőződésünk, hogy utolérjük és megelőzzük önöket. Mint becsületes vetélytár- sak figyelmeztetjük önöket, szedjék össze magukat, különben mögénk kerülhetnek. Mi azt mondjuk, hogy javainkat sohasem fogjuk valamely nép kárára felhasználni A béke javáért vállvetve kell haladnunk önökkel és minden néppel. (Viharos taps.) Önöknek, uraim,, tetszik a kapitalista rendszer. Mi nagyon szeretjük szocialista rendszerünket, amelyet népünk teremtett. Önök azt mondják, hogy az önök rendszere jobb. Nos, éljenek ebben a véleményben, amíg meg nem győződnek az ellenkezőjéről. Mi őszintén mondjuk önöknek, hogy a szocialista rendszer jobb. kedvezőbb feltételeket teremt a termelőerők fejlődéséhez, és jobban elősegíti a gazdasági és kulturális fellendülést. önök egyelőre nem ismerik el ezt, jóllehet a Szovjetunió és más országok példája világosan mutatja a szocializmus előnyeit. A társadalmi rendszerre vonatkozó nézetek különbözősége azonban nem akadályozhatja együttműködésünket. Önöknek a kapitalizmus tetszik. Nos hát. Isten önökkel, éljenek kapitalizmusban, folytassák útjukat kivénhedt lovukon. Mi pedig a fiatal, erőteljes szocialista paripán ülünk. S könnyen utolérjük és elhagyjuk önöket. Ez azonban a két rendszer gazdasági versengésének kérdése. Ha mi a békés versengés útjára lépünk, ezen minden nép nyer, mivel nem lesz háború az államok között, és nem fog embervér folyni. (Taps.) Hruscsbv beszéde befejező részében Eisenhowerrel folytatandó tanácskozásairól beszélt. Hangsúlyozta: Ha a tanácskozásokon túl merev álláspontot foglalunk el — én a magamét, az Egyesült Államok elnöke a magáét —, akkor nem lesz eredményes a beszélgetésünk. Akkor nem olyan beszélgetésekre kerülne sor,' amelyeknek célja megkeresni az ésszerű megoldásokat, hanem olyan huzakodásokra, amely például emlékeztetne két bika összeakaszkodására: melyiknek erősebb a lába, melyiknek erősebb a homloka, melyiknek hosszabb a szarva, melyik ökleli fel előbb ar másikat? Vajon ezt várják tőlünk a Szovjetunió népei, Amerika, New York (MTI). Az ENSZ- közgyülés általános vitájában péntek délután Kreisky osztrák külügyminiszter ismét felszólalt a déltiroli kérdésiben. Pella . e felszólalásra válaszolva azt mondotta,. hogy Ausztria mesterséges feszültséget akar támasztani a hét ország között. Megismételte azt az olasz álláspontot, hoev a dél-tiroli kérdés nem tartozik az ENSZ illetékességi körébe. Krag dán külügyminiszter javasolta, állítsanak fel állandó ENSZ rendőri erőket. Krag megismételte országa állásfoglalását a Kínai Népköztársaság ENSZ-felvétele mellett. A belga külügyminiszter hangoztatta, hogy Belgium demokratikus államformát akar megvalósítani Belga-Kongóban, amely így »fokozatosan függetlenné válhat«. Pazhwak, Afganisztán állandó ENSZ-küldötte az állandó ENSZ fegyveres erők megteremtéséről azt mondotta, hogy erre még nem érett meg az idő. Algériáról azt mondotta, meglepőnek találja, hogy mialatt békés szavak hangzanak el a hidegháború befejezésére vonatkozó kívánságról, senki sem fejezi ki aggodalmát az algériai nép és az Algériában pusztító »melegháború« miatt. Colombo (MTI). Amint már jelentettük. Bandaranaike, ceyloni miniszterelnök ellen pénteken reggel merényletet követtek el. Nyugati hírügynökségek jelentik, hogy a buddhista szerzetesnek öltözött merénylőt a miniszterelnök reggeli látogatói a helyszínen elfogták, és Zorlü török külügyminiszter felszólalásában kifejezte azt a reményét, hogy hamarosan a Ciprusi Köztársaságot is az ENSZ tagjai sorában üdvözölhetik. Miífco Tarábanov bolgár kül- ügymimiszrtarhelyettes hangoztatta, hogy kormánya minden tőle telhetőt elkövet a leszerelési probléma megoldásáért. Ortiz Martin, Costa Rica küldötte volt a péntek délutáni ülés utolsó szónoka. Hangsúlyozta, hogy segítséget keil nyújtani a gazdaságilag elmaradott országoknak, hogy emelhessék életszínvonalukat. A közgyűlés Martin felszólalása után a vita folytatását hétfőre halasztotta. * * • Illetékes diplomáciai forrásból származó hír szerint Írország & Malájföld hétfőn terjeszti elő azt az indítványt, hogy a közgyűlés tűzze napirendjére az úgynevezett tibeti kérdést. Az indítvány megvitatása először a közgyűlés főbizottsága elé kerül. Az AP-hír- úgynökség úgy tudja, hogy Írország javaslatát nemcsak a szocialista országok, hanem több semleges és volt gyarmati ország is ellenzi. félholtra verték. A kormányfőt súlyos gyomorsérüléssel kórházba szállították. Csaknem ötórás műtét után állapota — némi átmeneti javulás után — válságosra fordult, és szombaton reggel háromnegyed 8 órakor meghalt népei s az egész világ népei? Önök erős lábakon állnak, de a mi lábunk sem reszket. Versenyezzünk hát abban, hogy a vitás kérdéseket ne az erő, hanem a józan ész segítségével oldjuk meg. Ezt várja tőlünk minden nép! (Taps.) Örömmel tárgyalok az olyan államfővel, aki élvezi a népeknek támogatását, tiszteletét és szeretetét. (Taps.) Én a szovjet népet képviselem. Hálás vagyok azért a bizalomért és megbecsülésért, amelyben a szovjet nép részesíti kormányát és részesít engem, mint a szovjet kormány fejét, aki önöknél a Szovjetuniót, a nagy szovjet népet képviseli. Ilyen körülmények között könnyebb lesz megkeresni a kölcsönösen elfogadható megoldásokat, vagyis az. olyan megoldásokat, amelye!"' Mindkét nép elfogadhat. Ha pedig a nép nem egységes, nem támogatja a kormányfőt, az ilyen kormányfő nem tud ésszerű megoldást találni. Népem és kormányom teljes bizalmával jöttem az Egyesült Államokba. Ez fog vezérelni azokon a találkozókon és megbeszéléseken, melyeket Dwight Eisenhower úrral, az önök tisztelt elnökével fogok folytatni. Ha a mi két országunk a bizalmatlanság helyett megteremti az egymás közötti bizalom légkörét, és közös erővel küzd a béke megszilárdításáért a maga és mindenki más érdekében, akkor az egész világ népei támogatni fognak bennünket. Köszönöm szíves figyelmüket! (Hosszan tartó taps, minders» ki feláll.) (MTI) A ceyloni minisztereinek belehalt sérüléseibe