Somogyi Néplap, 1959. június (16. évfolyam, 127-151. szám)
1959-06-19 / 142. szám
{KOZMETIKAI TANÁCSOK ~ A crZÉPSÉQRÖL NYARALÁSI ELŐKÉSZÜLETEK Ne hagyjuk a lakást szanaszéjjel — Apróságok beszerzése — Kevés poggyásszal kényelmesebb az utazás Az évi szabadságra, ha csak két hétig tart is, gondosan fel kell készülni. Tennivalók a lakásban A lakást ne hagyjuk el anélkül, hogy mindent el ne rendeztünk volna. Legjobb, ha a szekrényekkel kezdjük a rendezgetést. Kászdllőztet- jük a téli és tavaszi halmit, majd kiporolva, ‘kikefélve, molytalanítva visszarakjuk a kiszellőztetett szekrénybe vagy a szekrény aljába, dobozokba. A fehémeműs szekrénybe alapos szellőztetés után tegyünk néhány zacskó szárított rózsaszirmot, levendulát vagy valamilyen más. jó illatú növényt. A bőröndöket is vegyük elő, szellőztessük, és ha szükséges, készítsünk rá huzatot kockás vagy egyszínű anyagból. Ez különösen jó szolgálatot tesz. ha a bőrönd már kopottas. Ellenőrizzük zárait is, s ha rosszak, csináltassuk meg azonnal, nehogy az indulás perceiben idegeskedjünk miatta. Fürdőruhánkat, habár őszszel jól kimostuk és rendesen becsomagoljuk, öblítsük ki esővízben, szárítsuk meg hűvös helyen, és ha valahol megrongálódott, ugyanolyan színű fonalból hímezzünk rá pettyeket vagy kis négyszögeket. Ha a sötét színű fürdőruhát kissé fel akarjuk élénkíteni, varrjunk rá szegélyt — egész keskehy, más színű anyagból. Nem kell hozzá több 10—15 centi anyagnál. Az anyagból szalagot is készíthetünk, amely összetartja hajunkat fürdéskor. Mit vásároljunk? A nyaraláshoz való apróságok sok pénzt emésztenek fel, ezért legjobb feljegyezni a legszükségesebbeket, hogy ne vegyünk fölöslegeset. A nyaralóban szükségünk lesz strandtáskára, szalmakalapra, háromszögletes fejkendőre, napszemüvegre, nyitott szandálra és fürdőcipőre. Ne feledkezzünk meg a napozáshoz szükséges olajról sem. A felsorolt apróságok a nyaralóhelyeken is megkaphatók, de célszerűbb jó előre, apránként megvásárolni. A strandtáskának nem kell okvetlenül műanyagból vagy vászonból lennie. Az idén például nagyon divatosak a festett vesszőkosarak. Jól tesz- szük. ha a táskát műanyaggal kibéleljük. A bélést csináljuk bővebbre, mint a táska, és kisebb-nagyobb öltésekkel erősítsük a széléhez. Napellenző szemüveg vásárlásánál (ha nincs meg a tavalyi) ügyeljünk, hogy az üveg sötét legyen, mert a világos szemüveg fáraszt ja a szemet. A lábbeli legyen kényelmes. Szandálvásárláskor jussanak eszünkbe a hosszú séták. Vigyük a szandált rögtön vásárlás után a cipészhez, hogy a sarkát és orrát megerősítse. Ügyeljünk arra is, hogy szíjai ne sértsék lábunkat. Ami még szükséges Ne menjünk nyaralni egy könnyű köpeny, vagy legalább egy nagyobb műanyagkendő nélkül. Nem foglal el sok helyet bőröndünkben, és ha esős idő van, nem szorulunk a négy fal közé. Ékszert .természetesen ne ' vigyünk magunkkal, kivéve olyant, amit mindén nyári ruhához viselhetünk, és nem árt neki a víz. Beszerezhetünk egy-két élénk színű gyöngyöt és egy-két pár gyöngyházszerű, műanyagból készült fülbevalót. Ezek felélénkítik ruhánkat, és erős világításnál is jól hatnak. Végül még csak annyit: ne cipeljünk magunkkal sok bőröndöt, mert nem divatbemutatóra megyünk, hanem pihenni. „Árva gólya áll magában../' Hajmosás és egyéb apró tanácsok Szép lénye;-, habos lesz a hajunk. ha mosás után felváltva néhány percig hideg-meleg vízben öblítjük. Végül olyan vízzel mossuk le, melybe egy kanálnyi ecetet és fél citrom levét tettük. Ha arcunkat leégette a nap, bőrünk pedig érzékeny, kenjük be tojásfehérjével, és néhány perc múlva mossuk le esővízzel vagy forralt vízzel. Végül kenjük be arcunkat enyhe nyugtató krémmel. Ha napozunk, ne mulasszuk el előbb bőrünket bekrémezni, még akkor sem, ha úgy tűnik, hogy a napnak nincs nagy ereje. Ha nincs módunkban gyakran virágot vásárolni lakásunk díszítésére, készítsünk »tartós- csokrot. Egy nagyobb vlrágcserépbe ültessünk százszorszépet, árvácskát és kéknefelej eset. A virágcserepet tegyük fonott kosárkába. Ezzel a tartós csokorral szépén Jti- szíthetjük ablakunkat, akár szobánkat. Ha nincs olyan edényünk, amelyben egyszerre többféle főzeléket főzhetünk egymástól különválasztva, úgy segíthetünk magunkon, hogy a fazékba szűrőt teszünk. így egyszerre főzhetünk újkrumplit és más főzelékfélét is. A fazekat természetesen le kell fedni. A hideg teapuncs kitűnő üdítő ital, és Igen gyorsan elkészíthető. Minden pohár hideg, édesített teába csavarjunk egy fél citromot, öntsünk bele egy fél pohárka meggypálinkát. ^ Mit nevezünk szépnek? Orvosi szemmel szép az, ami egészséges. A kozmetikusnak szép az ápolt test. Ezeket tük- rözik az antik inlág szobrai. A görögök és rómaiak idejében a kissé telt, lágyan lekerekített idom, a finom csontozat polt a szép. Egészséges, rendszeres sport, jóltápláltság, ápoltság. A középkornak a légies, törékeny testalkat volt a szépségideálja, a rokokó korban a nádszál vékony derék. Ma ismét a klasszikus szépségideái kerül előtérbe. Csak kissé erőteljesebben karcsú idomokat követel. Mindezt elérhetjük rendszeres sporttal, egészséges táplálkozással, és állandó testápolással. Természetesen az említettek egyikét sem lehet túlzásba vinni. Általában normál testsúlynak nevezzük a felnőtt embernél, ha annyi kiló, ahány centivel magasabb 1 méternél. Ez persze öt kilóval lehet kevesebb, s ugyanennyivel több is. Mindig attól függően, hogy az illetőnek milyen csontozata van Ha eltérés van ettől: az illető kövérnek vagy soványnak mondható. Mindkét esetben orvoshoz kell fordulni. Fogyó- vágy hízókúrát csak orvos felügyeletével tartsunk. Azoknak, akik fogyni szeretnének,- többet kell mozogniuk. Étkezéskor kerüljék a zsíros ételeket, a főtt és sült tésztát, az édességet, és lehetőleg kevés folyadékot fogyasszanak. Sok zöldfőzeléket, salátát, száraz húst, gyümölcsöt fogyasszanak. Ezek tömítő ételek, a jóllakottság érzetét adják, kevés zsírt és sok vitamint tartalmaznak. Aki hízni szeretne, lehetőleg keveset mozogjon, sokat pihenjen. Bőségesen zsíros ételeket, sok édességet fogyasszon. Étkezés közben is igyék vizet. Természetesen egyik esetben sem. mehetünk olyan messzire — fogyásban és hízásban —, hogy az szervezetünkre ártalmas legyen. Testünk ápolásához tartozzék hozzá az esténkénti fürdés, ha ez nem lehetséges, a teljes lemosakodás. Fürdő-, illetve mosdóvizünk ne legyen se túl forró, se túl hideg. Kellemes illatú mosdószappannal és egy dörzskesztyűvel dörzsöljük végig testünket — ez a vérkeringést is fokozza. Utána bőséget vízben mossuk le magunkat, és törölközzünk szárazra. Kevés hintőporral egész testünket hintsük be, különösen a test hajlatait. Aki teheti, és szervezete bírja, fokozatosan lehűtheti fürdővízét, de csak addig, amíg kellemes érzést ad. Nagyon jó, ha fürdővizünkhöz fürdősót használunk. Hűsítők és édességek eperből Mikor Rodney admirális 1782-ben St. Domlngónál megverte a franciákat, a győzelem őrömére nagy ünnepélyt rendezett. Kertjének márványmedencéjébe rumot, konyakot, malagát, cukrot és vizet töltetett, aztán narancsot, citromot ős szerecsendiót adatott hozzá, és ezzel az itallal vendégelte meg a flottát. Ennek emlékére a gyümölccsel készült kevert italt ma is bólénak nevezik, minthogy a medence angol neve bowl. A júniushoz illő bólé AZ EPERBŐL®. Fél kilő megtisztított, megmosott epret meghintünk 20 deka porcukorral, aztán leöntjük 2 deci trlp- leseckel meg ugyanannyi konyakkal, és lefedve két órát állni hagyjuk. Végül hozzáöntünk egy üveg fehér bort, egy üveg pezsgőt vagy habzóbort, egy üveg szódavizet, és jégbehütve kínáljuk. A NYÁRI PUNCS ugyancsak eperből készül. Egy pohárra számolva egy evőkanál porcukrot összekeverünk Ugyanannyi nagyon őrős teával, rácsavarjuk egy negyed citrom levét, és 8—6 szép szem epret beledobva felengedjük szódavízzel. Jól lehűtve, esetleg Jégkockával adjuk. AZ EPRES LEPENY kétféle tésztából készül. Először 20 deka lisztből, 10 deka margarinnal, egy tojássárgájával, egy kanál porcukorral, csipet sóval, késhegynyi szódabikarbónával és annyi tejjel, amennyit felvesz, tésztát gyúrunk. Reszelt citromhéjjal fűszerezzük, és tepsibe terítve félig megsütjük. Mikor kihűlt, meghintjük zsemlemorzsával, kirakjuk eperszemekkel (későbo cseresznyével, kajszi- vagy őszibarackkal), beszórjuk porcukorral és négy tojásos piskótamasszát kenünk a tetejére. A sütőbe visszatéve mérsékelt tűznél szép pirosra sütjük, és hidegen felszeletelve, jól megcukrozva tálaljuk. A divah és a népművészei’ A magyar népművészet sok hímzésekben mutatkozik ez évszázados múltra tekinthet meg, hanem páratlan forma- vissza. A hagyományos visele- gazdagsága látható a fazekasok, tek ma is eleven erővel hat nak, ékességei az ünnepi, alkalmi összejöveteleknek, a műsoros előadásoknak, de a hétköznapok is őrzik népművészeink alkotásait. ' Nemcsak a ruházkodásban, cA g,az(Laiizőny k&nyháfa A KONYHA A GAZD- ASSZONY TÜKRE, a család élelmezésének központi helye. Ebből következik, hogy ragyogó tisztának kell len-, nie. Életkörülményeink sok helyen úgy alakulnak, hogy a konyha nemcsak az ételek készítésére szolgál, hanem egyúttal étkező, sőt nappali és gyermekszoba is. Ez a lakókonyha. Ilyenkor a konyha egyikl sarkai a főzőhelyiség, többi része a gyermekek játszó helye, egyúttal a gazd- asszony más irányú munka- területe is. Előnye, hogy a gazdasszony munka közben szemmel tarthatja gyermekeit, a terítéssel, felszolgálással járó fáradságtól mentesítve van. Télen egy tűzhely melegénél melegedhet az egész család. Akác lakókonyháról, akár csak egyszerű konyháról beszélünk, berendezése és tisztán tartása nagy feladatot ró a gazdasszonyra. Első követelménye a konyhának a jó világítás és szellőztetés. A tűzhely ne a konyha legsötétebb részében legyen. Az esti világítást külön villany- karral oldjuk meg, mert a félhomályban végzett munka, a főzés rovására megy, és nagyon megerőlteti a szemet. A KONYHA BÚTORZATA-^ NAK ELHELYEZÉSEKOR I legyünk tekintettel a gazd- i asszony munkájára, hogy fe- j lesleges járkálással ne paza- ( rolja erejét. Ami a főzéshez^ kell, az mind egy helyen le-í gyen. Egy sarokba helyezzük ( a tűzhely közelébe a konyha-^ asztalt, mosogatót. Jó szolgálatot tesz egy kis faliszek-í rény, amelyben a leggyak- i rabban használt eszközök ( mindig kéznél vannak. Kívánatos, hogy a konyha-1 fal másfél méter magasság- ( asztallap alatt van elhelyezve, így a por nem lepi, és helyet sem foglal. Az asztal lapját eternit vagy bádoglap fedje, mely könnyen lemosható. A konyhaszekrény legyen célszerűen berendezve. így nem kell fölöslegesen keresgélni. ide-oda rakosgatni. Konyhaeszközt ne tartsunk a falra felakasztva. FORDÍTSUNK GONDOT KONYHAEDÉNYEINK MEGÓVÁSÁRA. Tea. tej, kávé főzésére tartsunk külön edényt. Mosogatás előtt az ételmaradékokat kevés vízzel öblítsük ki az edényekből, vagy kenyérhéjjal töröljük ki (ez mehet a moslékba), utána mossuk el sok meleg vízzel. Az edényeket meleg vízzel öblítsük, így hamarabb száradnak. Előbb a poharakat, kávés-, teás-, porcelánedényeket, evőeszközöket, végül a lábosokat, fazekakat mossuk. A kormos edényeket finom szitált hamuval vagy vimmel dörzsöljük külön e célra tartott ruhával. A mosogató ruhát is öblítsük ki meleg szó- dás vízzel, és terítsük ki száradni. Mindenfajta edénynek , külön törölgető ruhát tartsunk. A még meleg tűzhelyet újságpapírral dörzsöljük át, így megtartja színét. Kihűlés után vasporral fényesítsük ki, a fémrészeket szidolozzuk meg, a konyha kőpadozatát mossuk fel. Utána jól szellőztessük ki a konyhát. Az éléskamra is a konyha tartozéka, azt is tartsuk rendben. Mindennap seperjük fel. Szükség szerint mossuk fel, hetenként a polcokat és be- főttes üvegeket is törölgessük le. Szellőztessük a kamrát, és védjük a felmelegedéstől. konyhánkban a kézmosásra legyen külön szappan, körömkefe és törölköző a gazdasszony számára. Munka közben semmit se dobjunk a földre, hanem gyűjtsük kis kosárba vagy papirosba, és azonnal távolítsuk el. Ne tartsunk a konyhában soha mosatlan edényt. Főzés alatt fejünket kössük be, tegyünk magunk elé tiszta kötényt. Látjuk, hogy sok, nehéz, fáradságos munka vár a nőre a háztartásban, hogy családja jólétét és boldogságát szolgálja. fafaragók, szőnyeg- és kosárfonók munkáin, valamint az apró háztartási tárgyakon is, Szép, egyéni színezésű és formájú motívumokat láthatunk a népművészeti boltok kirakataiban, ahol a népi szőttesek, hímzések, vásznak, a szép térítők, a gyönyörű hímzésű párnácskák nemcsak várnak, hanem rá is találnak vevőikre. A mai lakást igen szépen díszítik, élénkítik a népi művészet remekei. Tetszetősek az élénk színű népi kerámiák. Nem újak ezek'a tárgyak, de egyre jobban divatba jönnek, és ez jó, mert azt jelenti, hogy értékek mentése tö, ténik, a népi művészet fenntartására történik hasznos akció. A falu háziipari termékei vevőkre találnak, és amíg régebben leginkább csak a tereken, utcákon árusították a szőtteseket, hímzéseket, kendőket. térítőkét és sok mást. ma a fényes üzletekben is -megvásárolhatjuk. Ott láthatjuk a legdivatosabb műanyagból készült tárgyak mellett. A most divatos sima bútor- zatú lakásokban. ahonnan már száműzték a dús faragásokat és porfészek-cirádákat, üdén hatnak a népművészeti, háziipari anyaggal bevont ülőbútorok. Kedvesek, szépek a modern bútorokon a népművészeti színes térítők. A mai lakáskultúrában helyet kapott tehát a népművészet sok-sok tárgya vele egy egészet alkot, mert gyakorlati céljuk mellett dísztárgyak is. Csengos macska nem fog egeret Volt egyszer egy i macska, rettegtek tő ile mind az egerek. .Büszke is volt a cir i mos az erejére, I ügyességére, csupán egy valamiféle fáj- iditotta a szívét. Még- ban körös-körül, de legalább Pad-ig az, hogy gaz- a tűzhely közelében olajozott, f dóitól semmiféle ju esetleg csempézett legyen. Ezt gyakran le lehet mosni, és nem kell mindig meszelni a falat. Igen célszerű, ha a fal és a padló találkozása ívelt, így sarkaiban nem húzódik meg a por, piszok. A padló köves vagy cementes, ----------------a, ^ l egyen, hogy napjában több- ? kecske nyakába meg szőr fel lehessen mosni. Jegyenesen fényes A konyhaasztal szétnyitha- r„ tó legyen, nagyobb munkák, /“««****’ csupan rétesnyújtás, vasalás részére, i neki nem kerülközött Helyes, ha Ä gyúródeszka az\semmi ta-lmat nem kapott az egerek elleni vitézkedéséért. El is panaszolta fűnek-fának, hogy lám, a kutyának cifra nyakörv jutott, a báránynak piros szalag, a kis Meghallották ezt az egerek, s gondoltak egy nagyot. Fellopakodtak a padlásra, mert tudták, hogy az ott heverő lomok között ott porosodik egy ócska csengő. Meglelték a csengőt, s küldöttségben vitték a vitéz cirmosnak. A küldöttség vezetője, a legvénebb szürke egér ékes szavakkal elmondta, milyen mérhetetlenül tisztelik ők, a \''ávc kis egérkék a hő* cirmost, amelynek párja nincsen hetedhét kamrában. S tiszteletük és bámulatuk jeléiii a cirmos nyakába akasztotta a csengőt. A vitéz cirmos majdhogy könnyekre nem fakadt. Aztán peckesen kihúzta magát, s körbe járt az udvaron kényesen, a nyakában szaporán szólt a csengő, hirdetve a híres, nevezetes egérirtó dicsőségét. Bárhová ment bármerre járt, a csengő. hangosan csilingelte: itt jön a híres, nevezetes cirmos, as egerek réme, heted hét éléskamra őriző- je. De a kamrában lakmározók, a magtárban dúskálók is messziről meghallották a csengő szavát, s idejekorán eliszkol- tak az egérlyukba. Mire a vitéz cirmos megérkezett, hűlt helyüket lelte. Az egész házban: pincében és padláson, kamrában és -magtárban élték világukat az egerek, s kerekre híztak. A büszke cirmos álla. vedig felkopott az éhségtől. De hiába korgott a nyomra, hiába lap- ”adt le a hasa, csak n-em akarta megérteni, csak nem akarta megtanulni, amit mindenki tud, hogy: csengő.s macska, nem fog egeret.