Somogyi Néplap, 1959. május (16. évfolyam, 101-126. szám)

1959-05-24 / 120. szám

OBfOGYI NÉPLAP 7 Vasárnap, 1959. május 24. Tavaszi riadó yvgtalanság lett úrrá a ^' falun. A tekintetek el­sötétedtek, s idegesen rándul- tak az arcok. Az eget kémlel­ték akaratlanul is, pedig tud­ták, hogy ezzel nem állják el a közelgő veszedelem útját. Nem ment a dolog. Az istálló­ban sem, a jószág körül, a me­zőn sem, de még az asszonyok házi munkája is csak immel- ámmal. Olyan érzése volt min­denkinek; mintha azt adták volna hírül, hogy durva ellen­ség érkezik, s amiért fáradoz­tak, küszködtek, kegyetlen fegyverével lekaszabolja mind. Erről beszélgettek a szövetke­zetben, a csarnokban, utcán, vagy csak úgy a kerítésen ke­resztül kiabálva egymásnak, megrökönyödött ijedtséggel: »Éjjel ide ér. Itt lesz ...« Fel­tartóztathatatlanul, mint egy gátját szakított, alattomosan surranó, veszedelmes folyó. S utána csak a pusztulás marad. Mindenki tudott róla, s féle­lemmel lesték érkezését, de nem tétlenkedő, gyámoltalan- kodó belenyugvással. Riadg volt. — No, ha ez a világűrt boly- gató-egyengető korszak nem talál ki semmi okosat ellene, majd operálunk mi azzal a ré­gies módszerünkkel, amitől vagy megkönnyebbülünk, vagy belepusztulunk. Ezt Kuti Márton mondta a komájának, a kissé hajlott há­tú Sáli Péternek, akivel kevés szóval is igen megértették egy­mást. Máskor meg csak egyet­len kézlegyintés is elég volt ki­fejezni valamit. — Mikor indulunk7 — kér­dezte Sáli, és szokása szerint a földet nézte. A hangja re­megett, meg a tüskés bajusza vége. ' " — Olyan nyolc óra tájban. Sáli csak kummantott erre, ami nála a teljes megértés biz­tosítéka volt. Pár házzal odább ballagott. A felesége nagy gar- ral fogadta: — Hol botolog kend, amikor mindenki a veszedelmet várja? — A nyavalya, aki meg eheti. Én bizony nem várom — fe­lelt vissza az asszonynak, mert nem szerette, ha siettette. Sem dologra, sem más ügyeskedés­re. Nem volt neki semmi sem sürgősebb a pipatömésnél vagy az akkurátos készülődésnél, ha a mezőre is ment. Most is le­ült és rágyújtott. Az asszony krákogott a füst­től, s csak azért is mondta: — ■ Hozzon le még gyékényt a padlásról, mert a dohánypa­lántákra sok kell. ,-r Még csak ez hiányzott — dohogott az asszony —, hoy/ tönkremenjen idő előtt a ter­més. Pedig régen volt ilyen sokat ígérő a vetés, a szőlő meg a kert... — De hát meg­mondtam én már akkor, hogy így lesz, amikor olyan korán beköszöntött a tavasz. Kicsalja a rügyet, virágot, azután egy reggelre arra ébredünk, hogy megfagyott minden. Míg ezeket mondta az asz- szony, rendezgetett, csak olyan megszokott mozdulatokkal, mintha várna valakit. — Lehozom a gyékényt — szólalt meg kis csend után engesztelő hangon az ember ■—, de rád bízom a melegágyak körüli dolgot. Baj ne legyen. Én ellátok az istállóban, az­után indulunk a hegyre. A Kuti komámmal már váltottam felőle szót. — Jó is lesz, ha gondolnak kendtek valamit. Azután ... szeretik a bort... — Ez csak olyan befejezetlen gondolat­ként szaladt ki az asszony szá­ján, mert tudta jól, hogy so­hasem állhatta az ura, ha fö­löslegesen beszél. Márpedig a bort szereti, az igaz, de hogy az asszony ezt hánytorgassa, nem tűrte se­hogy. Még melegen zsebre dug­ta a pipát, és kiballagott, hogy munkához lásson. Hűvös szél lengedezett, megcsikorgatta a nagy pajtaajtót. — Ennek fele se tréfa — dünnyögte Sáli csak úgy ma­gában, mert megérezte, hogy a hideg nagyon élesen az arcába vágott. Szinte jólesett az is­tálló melege, enyhe. Mire el­végzett, már a tarisznya pú­posra tömve a szegre akaszt­va várta. — Belekészítettem mindent «— vetette oda az asszony, s mintha a megjegyzéssel is siettette volna. De az ura ko­mótosan nagy pokrócokat ke­resgélt elő meg a bundabéléses dolmányt. Dohánnyal megtöm­te a zacskót, s két skatulya gyufát is a zsebébe tett, az­után nyúlt csak a tarisznya fe­lé. Szótalan volt, de mintha az asszonynak is elvették volna a beszélgető kedvét. Tekintetük­ben valami riadtság fészkelt, ami olyan eggyé kovácsolta most őket. »Ki tudja, mit hoz ez az éjszaka számunkra?« »Mire is virradunk reggel?« Ezt kérdezte a tekintetük. Sok mindent megér az ilifen egy fedél alá kényszerült ember... Bimbózó életet... Röpke örö­möket, tartós bánatot, szomo­rúságot, dögvészt, fagyot, tom­boló zivatart, háborút, halált. És ha fásultan is, de egyek maradnak ők mindig. A Kuti koma kissé felej­tette vele az otthon rá­ragadt rossz hangulatot. Jól felszerelve, hasonló kezebelik- kel, nyakba vetett tarisznyával, szinte szokatlan jókedvet el- árulón köszöntött tája: — Adjon isten! No, ezt jól megbeszéltük. Pontos voltál, komám! — Azzal nehézkesen kinyomakodtak a kisajtón, és félkézzel . visszanyúlt a kerítés fölött, hogy ráigazítsa a nehéz­veretű reteszt. Kuti zömök tes­te megterebélyesedett a pok­rócoktól, meg amúgy is lát­szott, hogy nekiöltözködött. A kopott bundás süvege hegye­sen csúcsosodott a feje tete­jén. ■— Nincs is hideg — álla­pította meg enyhe szuszogás közben, s nehéz csizmája süp­pedt a sárga homokos úton. — Dejszen ... — felelt rá Sáli, ami részéről ellenvetés volt. Azután jó pár lépéssel odább kiegészítette: — Ennek fele se tréfa. Inén nekiborot­válkozott az idő. S valóban. A csípős hideg mozdulatlanul szétterült a táj­ra. A sápadt telihold magasan vigyázott, mint kérlelhetetlen, kegyetlen pásztor. Pedig meny­nyi felé tapadó szem kért tőle vigasztalást, hogy könyörüljön rajtuk. ’■•■Ne nézz ilyen sápadt, hideget lehelő ábrázattal ránk«: »Küldj langyfuvallatú szellőfodrokat«. »Burkolózz lágy felhő foszlány ok közé, s meglátod, dús ölű földre te­kinthetsz gyönyörködve alá«. Fodrozott a sóhaj, s nagyot fo­hászkodtak az emberek. O aUék, mint két fekete *'■' imbolygó pont, közeled­tek a pince felé. Árnyékuk el­nyúlva utánuk kúszott. A csend köröttük szinte megható volt, mintha csak álmodott volna ott minden. A száraznak tet­sző venyigék, az éberen őr­ködő karók, a süppedt élejü pincék félrecsúszott tetősüve­gük alatt. Csikordult a zárban a nagy kulcs, azután lenakol- tak, elhelyezkedtek, mintha ha­zaérkeztek volna. — Jó, hogy nem hordtam a venyigét haza — kezdte Sáli. a csodákat Hétköznapok — Az enyém is mind egy rakáson van — bólintott elége­detten Kuti. — Csutaszár is van, aztán csak egy szál gyúj­tó kell hozzá. — ügy, úgy. — Persze, csak akkor kezd­jük, ha szükségesnek mutat­kozik — vetette közbe Kuti. — Nono — így rá a másik. — Csak nem engedjük, hogy elfagyjon a termés, amely már most olyan dús ígéretet mutat. — De nem ám. Még a dol­mányomat meg a pokrócokat is a tükékre teregetem,, nem azért dolgoztam, hogy pocsékká te­gye a fagy. — Meghiszem azt, én se vé­lekedem másképp — és térült­fordult közben Sáli, s színül­tig hozta a benyílóból a nagy­hasú korsót. Iszogattak. Aho­gyan máskor is szoktak, azután meg azért, meri már jóízűen ettek. Ekkor már szinte ágyat vetettek a bornak. Áttetszőén csillogott a magasra tartott po­hárban, mint a cseppentett ru­bint. A szemük is mindig, min­dig jobban. Néha a nyelvük is akadozott, amint magyarázgat- ták egymásnak, mit ígér a szlanka vagy a rizling. De bár­miről beszélgettek, a vége min­dig csak az lett: — Fontos az éberség. Min­den tekintetben. — Tudom én, hiszen én is voltam katona — bólintott Sáli. — Olyan ez a fagyveszély is, mint a közeledő ellenség. Ránk akar törni, meg akar semmisíteni. — De nem sikerül neki — emelte fel vastag mutatóujját Kuti. — Mert a kémek jól dol­goztak. Leleplezték. — Az. Bemondta a rádió, így aztán védekezve várhatjuk. — Füstölünk, tüzelünk — vette át újból a szót Sáli, mert *igen elégedett volt azzal, hogy milyen jó irányba terelődött ez az iszogatás közbeni beszéd. Koccintottak is erre, s a. pis­lákoló mécses' fényénél nagy ön elérzékenyülten egymás szemé­be néztek. Azután, ki tudná megmondani, hányszor töltöt­te meg elégedetlen gyomrát az öblös hasú korsó, ki tudja, hányszor bizonyítgatták éber­ségüket; elcsendesedtek a szé­les priccsre dőlve, s karjába ringatta mindkettőt az álom. Mély lélegzetvételük hallat­szott csak, s visszafojtottan cincogott az üres korsó, játé­kosan, mint az ászt f l alatt a I szalonnabőrkét rágcsáló kis egér. /I dakünn deres, fehér, fa- gyos csókját dobálta szét a hajnal. Az égen siető hold mintha a kis ablakon be- nevetett volna. Aztán tovasur­rant zsákmányával, mint a ma­gabiztos tolvaj, aki tudja, hogy nem érhet a nyomába senki... Kocsisné Fekete Julianna A Kapos gyarmat tál egy falut képező Jegeskút festői környe­zetben fekszik. Körös-körül ga­bonaföldeket ringató dombok. Hűvösükkel, reggeltől estig csattogó madárdalukikal erdő­ség csalogat. Szelíd, anyásán békés ez a tájék itt, a falutól másfél kilométernyire. Olyan a levegője, hogy akár a jóféle bortól a kedv kicsordul, ettől a levegőtől kitágul a tüdő, fel­szabadult jókedv keríti hatal­mába az embert. Jegeskút környékét cigány- családok lakják. Cigányok, akiket senki sem illet már ezen a néven a kétszáz lelket szám­láló faluban, amelynek iskolá­jában tizennyolc beiratkozott tanuló közül tizenhárom jeges­kúti gyerek. Nem mintha szé- gyellenávaló lenne a cigány el­nevezés. Nem is azért kapják fel a fejüket sértődötten a je- geskútiák, hanem azért, mert ők már más emberek, mint haj­dani őseik, akiknek letelepe­déskor azt zúgták a falu ellöl- járói: »Ott kint, a falu határán kívül tágasabb!« A férfiak az erdészet dolgozói. Az asszonyok segíteni járnak a házakhoz, vagy otthon dolgoznak, van is mit, hiszen gyermekáldás az van bőviben. Elkél otthon az asszonyi kéz. A jegeskútiak más emberek, mint azok, akikre az évszáza­dok alatt tudatunkba rakódott ítélettel, nem is kevés keserű­séggel azt mondjuk: cigányok. E megnevezésben jelezve azt, hogy amolyan futóhomok lelkű emberekről van szó, akiket a mindenkit egyenlő rangra eme­lő munka nem tud lekötni. Ka- pcsgyarmat kétszáz lakosába oda számítódnak a jegeskútiak is. Ugyanolyan joggal felruház­va, ugyanolyan becsülésre ér­demesen, mint a földművelők, az iparosok, akik itt laknak. Gyerekeik iskolába járnak, ők tanácsülésekre, szülői érte­kezletekre, műsoros rendezvé­nyekre. Egvszóval olyan az éle­tük, mint bárki másé. Már az ősökben is megvolr a röghöz kötődés becsületes szán­déka. Annak az eredménye itt az erdőkoszorúzta vidék kis települése. A házak kicsik, de házak, bévül tiszták, ágyak a sarkokban, asztal, lóca, tűz­hely. Kívül az udvaron csirke- és disznóól. Veteményes kert, amelyben szépen zöldellnek a konyhakerti növények, örül az ember szíve, amikor végigjár­hat a kis birodalmon, bekuk­kanthat a házigazdák jóvoltából a legrejtettebb zugokba is meg­állapítani, hogy igen, kétség­kívül szépülő világunk egy ré­sze az, ámít lát. Olyan fejlő­dés, amit de jó lenne nemes értelembe vetten »ragályos betegséggé« tenni. S mindjárt nem volna társadalmunknak külön gondja a cigányságra. A tanácsnak is, az itt lakóknak is az a tervük, hogy lassan bete­lepülnek a faluba. Nem azért, TERMI K gyönyörű itt kint, de gyerekek vannak. Számukra nehéz ez az elzártság. De meg a felnőttek­nek sem egészséges, mert mun­kás életük alapján jogot sze­reztek arra, hogy a falu szo­rosan vett közösségében élje­nek. * Bencze József: JUtyböeiátás Eltanácsolt falumból a sorsom mezők zöld ösvényén nem járok, kétrétre görnyedt ifjúsággal mit kezdtem volna a kaszások között. Elnyelt a város, ölébe vett, még dajkálta bennem a vágyakat, hogy álmaim hű kondása legyek végül a tornyok s apró tűzfalak alatt. A péktől vett puha zsemle olvan, mint anyám ünnepi kalácsa, isak az íze, vasárnapi édes íze s a Hímes forró teje a reggelik mellől hova lett már? Nagyon idegen ... ! Ha még kéthetenkint haza űz a vágj', vendég vagyok már, nem idevalósi, nem úgy fogadnak a kedves kis léckapuk, mint amikor meztelen talpam rótta a port, kicsit idegen vagyok saját falumban, de mégis megölel kalászával a mező. elmeséli titkait hangosan a föld, kivallat a szól, a tiszta szemű ég, csak az utak kísérnek apadt szavakkal, hova lett a gyermekkor csínytevő láza, a fészkek után csábító picurka öröm? .;: De most már más boldogít, felnőtt vágyak beteljesült szerelme, öklét nyútja keze helyett apám, kíméli finom tenyerem kórházi sápadtságát, Érzi, hogy tollászkodó jövő unokája lettem, de felsír még bennem az a kis mezei néger, a szeder-szutykos cigány-képű fickó, a tehenek előtt baktató buta kis fiú, ott fogant meg fényes lelkem mélyén a költő, ( ott csókolt a mezei múzsa a völgyek ölén, s ülésdeszkán az ostorpattogás volt a ritmusom, Ilyenkor felragyog falumban az este, tánc közben az új kultúrházhan azt csipogják a kacifántos angyalok, hogy szerelemben örökre itt maradok. A szívek násza esküdtet meg holnap, hogy gondjukra írt, örömüknek dalt hozzak ...] Búcsúzáskor otthon kérges kezével megölel apám, s szava kimondja büszkén: megbocsát.,. Orsós Irénke, amint felolvasást tart Kacor király viszontagságai­ról. Hogyan jutottak el idáig? Bizony, a legtöbbet ezért a ta­nító tette, Marschall Lajos, aki tíz éve tanít egytantermes is­kolájában, amely ha kell, ta­nácsterem, kultúrterem, sőt templom is. Nem mindig volt könnyű dolga a bogárszemű, fekete fürtű nebulókkal, akik mára már kimosakodva jönnek az iskolába, s ha mégis akadna közöttük, aki reggel haragban lévén a lavórral, tisztálkodási szeretne családjával beteleped­ni a faluba. Csillog a szeme, amint a hamarjában összeve­rődött kórust hallgatja — a gyerekek álltak össze énekelni. Az enyhe szél szárnyára veszi a csengő hangokat, a népdalo­két és a munkásmozgalmi da­lokét. Hamarosan jönnek a kí­váncsiak a felső részről is, mo­solyogva nézik a rögtönzött műsort, amelyben a tanító bá­csi zümmögi egyedül az altot; Nincs mindenki itt. Orsós Irénke verset mond és olvas, ö a tanító bácsi szeme fénye, a legjobb olvasó. Igazán úgy olvas, mint a vízfolyás; Szépen, hibátlanul, hangsú­lyozva. Ki hinné el, ha nem a tanító mondja, hogy elsős ko­rában úgy kerüli az iskolába, hogy alig tudott néhány szót magyarul? Senki. Temérdek türelem, tanítás az ára annak, hogy Irénke úgy olvas, hogy gyönyörűség hallgatni. Hát még nézni. Nagy kedve telik benne, örül, hogy hallgatókra talál. Csak egy dologban kell még csatát nyernie, és nem kétséges, az is bekövetkezik, írónké még sokszor találkozik az iskolában a lavórral, a tö­rülközővel, ami a tisztaságfele­lős gondjaira van bízva. Nem könnvű hát itt a tanító dolga, de Marschall Lajos nem kívánkozik el innen. Nem is panaszkodik. A tulajdonos rá- tartiságával mutat ki az abla­kon a két sor ház mögötti dombra, amely sokféle zöMíé­Marscball Lajos tanító es a jeges Kúti gyerekek rögtönzött hang­versenye. eszközökkel elfelejti kimosni szeméből az álmot vagy a teg­napi hancúrozásban szerzett maszatfoltokat, arra ott van nevelési eszközként a lavór, tö­rülköző, szappan. A mindenko­ri tisztaságfelelős dolga, hogy senki ne üljön maszatosan a pacban. Ne nyúljon piszkos kézzel írószerhez, könyvhöz, füzethez. Aztán vizes edény, műanyag poharak... A szülői munkaközösség vette. Bennük van a jegeskúti szülők sok tíz forintja is a vételárban. S jó, hogy részt kérnek az iskola gondjaiból ők is. A gyerekek jobb, gyengébb képességűek, de igyekvők. Már most meglátszik rajtuk a pal­lérozó munka. A tanító, az is­kola nevelő szava. Mielőtt a tanítóval kijöttünk volna rög­tönzött szülői látogatásra Je- geskútra, láttuk a füzeteket. Büszkén mutogatta őket, és van Is mire büszkélkedni. Az osztályzatok változatosak, de valahány füzet rendes, tiszta munka. A második osztályos Orsós Irénke füzetében például nem ritka az ilyen bejegyzés: »Rendes«. Nyerges Marika har­madikos. Az ő szépírás füzeté­ben láttuk a tanító bácsi lé­lekből fakadó üzenetét: »Örü­lök«. Lehet , is örülni, amikor a telkekbe vetett jó magva ilyen egészséges-szépen sarjad. Ami­kor azt tapasztalja a nevelő, hogy munkája nyomán egyre inkább lefoszlik a tudatlanság burka a zsenge gyermeki lel- kekről. Orsós István az erdé­szetnél dolgozik. Fia, Sanyi né­gyes tanuló. Büszke rá az ap­ja, és büszkeséggel vegyes örömmel mondja: — Ez a gye­rek többet tud, mint én. Haj, ha még én is gyerek volnék! — Tanulna? — De bizony tanulnék ám — mondja, és leereszti a hegedűi, melyet elővesz esténként, ami­kor hazajön az erdőről. Majd arról beszél, hogy hamarosan vei valóban festő ecsetje alá való. — Kívánhat az ember en­nél szebljf vidéket? Iskolát, amely egészségesebb környe­zetben van? Jóska az anyák napján szavalt verset idézi, emlékezetébe. Nem, valóban nem kívánhat, ha hivatását komolyan veszi, ha úgy árad felé a szeretet az egyszerű emberi szívekből, mint Kaposgyarmaton a tanító bácsi felé. A végzett munka gyümölcse erős kötelék. S ez a gyümölcs nemcsak az iskolá­ban érik. Marschall Lajos ta­nácstag is. A jegeskútiak ta­nácstagja. Véletlen, hogy ép­pen őt választották meg ezek a világunkban magukat egyre inkább megtaláló emberek? Nem véletlen és példának is jó. Különösen fiatalabb pedagógus generációnk tagjai részére, azok részére, akik panaszkod­nak, nem képesek gyökeret ereszteni a falusi iskolában, mert úgy vélik, ott nem lehet úgynevezett nagy dolgokat végrehajtani. Lehet. Csakhogy ahhoz nagy szív és nagy lélek kell, amely képes felismerni, hogy a hétköznapi tettek ter- mik a mai csodákat. László Iholjr’

Next

/
Oldalképek
Tartalom