Somogyi Néplap, 1959. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1959-02-17 / 40. szám

SOMOGYI NÉPLAP 3 Kedd, 1959. február IT A TRANSZVILL kaposvári telepén Mint ismeretes, a TRANSZ- szoló- és árbockapcsolók gyár­VIL.L átvette a Vaskombinátot Januárban az üzem dolgozói el­készítették a nullszériát, tel­jes gőzzel megkezdték a szaka­tását. A dolgozók elsajátították a legfontosabb új tudnivalókat, és a munka zökkenőmentesen halad. ff Szátug,wttak a (lük JUarcaLiban Bogdán Sándorné és Szánté Gyuláné az elszállításra váró 20 kilowat- tos árbocKapcsolókat tisztítják. Festés után az ÁTCE 30 szigetelőt Magyar Józsefné tisztítja. K8IM Az exportra szánt szakaszoló-kapcsolókat Jutási József szereli össze. Az együk KISZ-tag édesap­ja, Tóth bácsi mondta így, amikor a marcali III. kerületi szervezet, a gombaiak (régen külön helység volt, azért hív­ják így az erre lakókat még mostanában is) tevékenységé­ről beszélgettünk. A szervezet valamelyik tag­ja levélben kért segítséget, mert »sajnos, nálunk nagyon rosszul működik a KlSZ-szer- vezet« — írja. Kovács László, a járási KISZ-bizottság titkára meg­alakulásuk körülményeit, a szervezet további életét ma­gyarázza: — 1958 januárjában ma­guktól jöttek hozzánk a fiúk: »Alakítsunk szervezetet, te­gyünk már valamit mi is«. — Helyiségünk nem volt még, a mi konyhánkban jöt­tünk össze az első megbeszé­lésre vagy gyűlésre — mondja Szántó György, régi ifjúsági vezető. Öt választották meg ekkor titkárnak. Hamarosan visszakapták a DISZ volt helyiségét egy nagy és két kisebb teremmel. Lel­kesen, lendülettel kezdtek rendibehozásához, kicsinosítot­ták. Nemsokára bált rendez­tek. Szépen sikerült, valami pénzt is hozott. A végén azonban a fél vagy egy deci likőr hiánya elindította a la­vinát, amely végül darabokra zúzta a szervezet egységét. Két tábor alakult ki, mely a hamarosan megrendezett má­sodik bál alkalmával már nyíltan szemben állt egymás­sal. Az új titkár, — Háncs Jó­zsef — semleges volt, meg­próbálta békíteni a békétlene- ket, de az eredmény nem vál­tozott Kovács László egy alkalom­mal idősebb, józan gondolkozá­sé fiatalembert vitt magával a gyűlésre: segítsen összehozni, jobb útra terelni a viszály- kodókat Fogadkoztak, de az­tán maradt minden a régiben. Ilyen körülmények között lett KISZ-titkár Péter Béla. Ismét bál rendezésére vállal­kozott a szervezet, néhány száz forintot megint összegyűj­töttek. Egyebet nem csináltak. A KISZ politikai körre nyol­cán jelentkeztek. Az első elő­adás napján senki sem jelent meg az oktatáson. A járási KISZ-bizottság elintézte, hogy gerendát kapjanak a meg­rongálódott, beszakadófélben levő tető megjavításához. Kály­hát szerzett, hogy a hideg be­álltakor fűthessenek. Megta­karított pénzükből kifizethet­ték volna a javításra vállal­kozó mesterembert, az adódó segédmunkákat pedig ők ma­guk elvégezhették volna. Egyik-másik tag még ajánl­kozott arra, hogy fogatával el­hozzák a gerendát, a kályhát, Péter Béla azonban leintette őket: »Minek az. Úgysem tud­juk megcsinálni«. Maradt a ge­renda, maradt a kályha is. A nagyterem ablakain ez idő szerint kedvére fütyörészik be a szék A kisteremben egy asz­tal és pad árválkodik meg egy szekrény a sarokban, ben­ne összehányt hivatalos és hul­ladékpapír. A tagnyilvántartó könyv változatlanul őrzi régi idők emlékét: tagok nevét, akik már régen nem azok, és másokét (néhány hónappal ezelőtti bejegyzés), akikről nem tud még a járási KISZ- bizottság. Péter Bélának gondolkodnia kellene azon, hogy egyrészt helytelen amit csinálnak, s hogyan kellene változtatni ezen, másrészt, hogy viselke­désével ő maga is oka mind­ezeknek. — Veszekedés már nincs. Egyetlen problémánk, hogy nem megfelelő a helyiség — mondja. Szántó György így válaszol: — Én se haragszom rájuk, ha hívnak, megyek. Tóth Pista édesapja s még néhányan e körzetbeli' kom­munisták közül el-eljámak a fiatalokhoz; Tóth bácsit mos­tanában betegsége nem engedi. Felelősség terheli a községi tanácsot, de még inkább a pártszervezetet. Nem a helyzet tisztázásához, de a fiatalok ügyének! megoldásához vezet, hogy Tóth Jánosné Ilyen vagy amolyan kulákcsemetét kiabál Szántó Györgynek; hogy Dani Imre (nem KISZ- tag) ugyancsak nyilvános he­lyen azzal vádolja, hogy saját céljaira költötte el a szerve­zet pénzét. A szervezet szét- szakítottsága így — ha ők kö­zelebb kerülnének és megér­tenék egymást, akkor is — »hála« egyes szervezeten kí­vüli személyek tevékenységé­nek, uszításának, állandó jel­legű. A községi párt- és ta­nácsi vezetőknek látniuk kel­lett volna ezt és tenni ellene. A fiataloknak pedig sokkal, de sokkal komolyabb, egy­mást megértő, segítő munká­val kell hozzálátniuk szerveze­ti életük megjavításához. Munkálkodjék minden becsületes ember a magyar-szovjet barátság elmélyítésén, megszilárdításán _ Ünnepi esttel kezdődött megyénkben a magyar—szovjet barátsági hónap Zsúfolt a színház. A nézőtéren munkások, parasztok, értelmi­ségiek ülnek. Harcosai, tevékeny résztvevői a magyar—szovjet ba­rátság ügyének. Az elnökségben helyet foglalnak: Szirmai Jenő, a megyei pártbizottság első titkára, Hevesi János, a megyei párt- bizottság másodtitkára, Petunyin, a Szovjetunió budapesti nagy- követségének másodtitkára, László István dr., a megyei tanács v. b. elnöke, Csákvári János, a városi pártbizottság titkára, Ke­rekes Andrásné, a városi ta nács v. b. elnökhelyettese, Mol­nár Lajos alezredes a helyőrség parancsnokságtól, valamint a tömegszervezetek, üzemek intézetek, intézmények képviselői. A honvédzenekar hangszerein felcsendül a magyar és szov-'et himnusz, majd Tabák Lajos, a cukorgyár igazgatója, az MSZBT megyei elnöksége tagjának megnyitója után Hevesi János elv­társ, a megyei pártbizottság másodtitkára emelkedik szólásra. ■ i ■ ■ • ■ ■ ■ — Engem Oszetrovnak hív­nak. Nyikolaj Vasziljevics Oszetrovnak. Mellette feküd­tem a kórházban, már emlí­tettem — mondta Szonja felé intve. — Hogy van Mitya? — kezd­te a lány, de a fiú félbeszakí­totta. — Maga is beteg volt? — kérdezte. — Igen, kivették a vakbele­met... Szóval meglátogatja? — kérdezte, ismét a lány felé fordulva. — Lehet — felelte helyette a fiú, majd hozzátette: — Ha lesz rá ideje. Brajcev ezzel küldetését befejezettnek tekintette, elbú­csúzott, és ugyanazon az úton, a konyhán át kiment. A kapuban szó nélkül el­ment Grinjuk és Karpatov mellett, és kimért léptekkel el­indult az utcán visszafelé. A másik kettő csak a sarkon ér­te utol. , — Azt hiszem, itt a köz­pontjuk — mondta Brajcev az izgalomtól elfúló hangon, mi­kor befordultak a sarkon. Két háztömbbel odébb autó­ba ültek, mely a járda mellett várt fájuk. — Nem volna jobb vissza­menni és lefogni őket? — ajánlotta bizonytalan hangon Grinjuk, miután végighallgat­ta Brajcev beszámolóját Szon- jával való találkozásáról és a sovány fiúval folytatott be­szélgetéséről, aki erősen ha­sonlított a Nyina Kornyejeva által leírt Fegyához. — Ne beszelj szamárságokat — intette le Brajcev. — Az ez­redes megtiltotta, hogy bármit is tegyünk az ő tudta nélkül. Azonkívül mivel tudnád meg­indokolni a letartóztatást? Ha­nem hogy eljön-e holnap a lány, vagy sem — ez sokkal jobban izgat. ... Eljött. De bárhogy kö- nyörgött, a főorvos nem enged­te meg, hogy Bászovval be­széljen. Nem sikerült megvesz­tegetni sem a ruhatárosnőt, aki a fehér köpenyeket adta ki a látogatóknak, sem a folyosón trázsáló ügyeletes nővért. Nem volt mit tenni, felküldött neki egy kiló almát, és egy cédulát, amelyben hogyléte felől ér­deklődött. Ludmilla Aralicseva átadta a zacskót Bászovnak, és meg­várta, amíg megírja a választ. Bászov ceruzával néhány sort firkantott egy levelezőlapra, borítékba tette és leragasztot­ta. — És még mondd meg neki, nővérke — mondta Aralicse- vának, átadva a levelet, hogy 25. feltétlenül intézze el. tya vagy holnap, de feltétlenül. — Mit? — kérdezte ártatla­nul Aralicseva. — ő már tudni fogja. Ben­ne van a levélben. De siess, ne várjon hiába ... Aralicsevának azonban esze ágában sem volt sietni. A bo­rítékot Szevercev ezredes bon­totta fel. »... Szcmja! Ma vagy holnap délután menj ki a »Dinamód­hoz. A mozipénztár előtt kér­dezd meg a fizikát, melyik a Halász Mondd, hogy én küld- telek. Vedd át tőle a petróleu­mot, és vidd haza. Majd valaki érte jön. Nagyon aggódom, a bácsi 15-én nyaralni készült, szüksége lesz rá. Hamarosan kiíratom magam. Sz.« — Miért »Sz«? — töprengett Brajcev. — »Szöcske« — mondta az ezredes. — Nem emlékszik Kovalenko vallomására? Szó­val ez volt az a »Szöcske«! Aralicseva aztán lement az előcsarnokba, és megmondta a válaszra váró lánynak, hogy Bászov nagyon szépen köszöni az almát és a levelet, de ő nem tud írni, mert még na­gyon gyönge. Arra kéri, hol­nap is jöjjön el. Szevercev tudta, hogy a petroleum« az alvilág nyel­vén pisztolyt, revolvert jelent. Aznap este, pontban nyolc órakor a »Dinamó« mozipénz­tára előtt megjelent Ludmilla Aralicseva. — Nem láttátok itt véletle­nül a Halászt? — kérdezte a pénztár körül ácsorgó kölykök- töl. — A Halászt? Az előbb volt itt. Mit akar tőle? Jegyet? — Keressétek meg nekem. Beszélnem kell vele. — Én vagyok az. Mit akar tőlem? — lépett elő egy ti­zenhét éves forma legény. Vá­szonnadrág volt rajta, és fa­kult, vásott trikó. — Szöcske küldött — mond­ta Aralicseva. — No és? — Add vissza a petróleumot. — Kinek? — Nekem. — Tűzhely nem kell? Aralicseva odaadta a leve­let. A fiú a lámpa alá lépett, előhúzta a borítékból a leve­lezőlapot, és lassan tagolva elolvasta — úgy látszik, nem volt kenyere az olvasás. — Rendben van — bökte ki végül határozottan, és zsebre gyűrte a levelet. — Hohó! — nyúlt utána Ara­licseva. — Add csak vissza. — No nézd, milyen harcias! — füttyentett a fiú elismerően. — Régóta jársz vele? — Ne húzd az időt, hanem hozd a petróleumot — mond­ta a lány szigorúan. — Akkor gyere — indult a fiú, de néhány lépés után meg­állt. Vagy várj. Inkább ideho­zom. Tíz perc múlva újra ott volt. — Folytatjuk — Tisztelt ünneplő közönség, kedves elvtársak, kedves ba­rátaink! Hazánkban a magyar—szov­jet barátság hónapjának meg­ünneplése immár hagyomány- nyá vált. Ennék jegyében jöt­tünk össze ma, Kaposvár dol­gozói, hogy méltóképpen fe­jezzük ki hálánkat és tisztele­tünket nagy barátunk, a hős szovjet nép iránt. Népeink között a barátság nem 1945-ben kezdődött, ha­nem sokkal előbb. Az orosz proletariátus harca már 1905-ben is magára vonta a magyar munkások figyelmét. Ady Endre az 1905-ös orosz forradalomról például így írt: »Ezt a forradalmat a nép csi­nálja. Az orosz nép képzelhe- tetlen ereje, képzelhetetlen szenzációkat adott és ígér a világnak«. Ady Endre látnoki szavai testet öltöttek most a hétéves terv penspektívájálban, a szovjet tudomány magasább- rendűségében, a szputnyikok- ban és a kozmikus rakéták­ban. Legelőször és talán legheve­sebben azoknak a magyar hadifoglyoknak a lelkében lángolt fel ennek a barát­ságnak eszméje, akik részesei voltak a világot megrázó és a világot átformáló 1917-es nggy októberi szocialista forrada­lomnak. A mi barátságunk. vérrel pecsételődött meg. S ennek a barátságnak az eszméjét az­óta sohasem tudták eltiporni, elhomályosítani és kiölni a Horthy Magyarország urai az elnyomott és kisemmizett ma­gyar munkások és parasztok szívéből. Az októberi szocialista for­radalom győzelme igen nagy hatással volt a magyar mun­kásokra és parasztokra. 1919. március 21-én nálunk is ki­kiáltották a dicsőséges Tanács- köztáreaságot. Hevesi elvtárs ezután a Ta- nácsköztáirsatóg bukásának ►»okairól beszélt, arról, hogyan | igyekezett a Szovjetunió még ♦ Horthyékkal is a kapcsolatot t fenntartani a magyar nép térdekében, majd így folytatta: ♦ — Horthvék a fiatalok száz- J ezreit küldték a frontra meg- | halni, ezzel mérhetetlen em­♦ beri és anyagi kárt okoztak | népünknek és a szovjet nép- ; nek. Ennek ellenére a Szov­♦ jetunió a felszabadulás első | pillanatától kezdve segített í bennünket, élelmiszerrel, | gyógyszerrel, nyersanyagokkal. |am,i nagy segítséget jelentett ♦ nemzetünk talpraállásában. 1 A Szovjetunió felszabadító j harca tette lehetővé a függet- t len népi Magyarország meg- ! teremtését. Ennek nyomán tíeremthettük meg a proletár Idiktatúrát. felszabadulásunk j legnagyobb vívmányát. A fel­iszabadulás 14 esztendeje alatt 2 igen sokat alkottunk. j Az őrszágépitekben elért | hatalmas eredményeinket Jegyedül nem érhettük volna el. j Ebben a fejlődésben igen jnagy szerepe volt annak a j sokoldalú segítségnek, ame­lyet felszabadulásunk első pillanatától kezdve kaptunk a szovjet néptől. Hiba volt w viszont az, hogy a jó tanácso­lhat és. tapasztalatokat sok ♦ esetben nem jól alkalmaztuk J magyar viszonyokra. j Ezt használták ki a reakciós i ellenforradalmi erők és rá- t galomhadjáratot indítottak a j Szovjetunió ellen, azzal a cél- tlal, hogy aláássák a magyar és szovjet nép barátságát. 1956 októberében pedig ellen- forradalmi lázadást, robbantot­tak ki, melynek következtében súlyos veszély fenyegette a : munkás-paraszt hatalmat. Amikor népünk, az ellenfor­radalom -napjaiban élet és halál harcát vívta, akkor a forradalmi munkás-paraszt kormány kérésére a Szovjet­unió fegyverrel segítette le­verni az ellenforradalmat, és segítette megvédeni népi ha­talmunkat, Ezzel a Szovjet» unió internacionalista köte­lességének tett eleget Hruscsov elvtárs tavaly, ami­kor hazánkban járt, erről így beszélt: “-1919-ben a nemzetközi és belső reakció még a dolgozok vérében gázolt magyar föl­dön és megfojthatta a fiatal magyar Tanácsköztársaságot, de a mi korunkban, amikor létezik már a hatalmas szo­cialista tábor, a magyar nép bizton számíthatott a többi szocialista ország ön­zetlen segítségére«. Az imperialistáknak tehát nem sikerült visszaállítani ha­zánkban a fasiszta diktatúrát, közös erővel visszavertük tá­madásukat. De az a szándé­kuk sem járt sikerrel, hogy elszigeteljék és lejárassák a Szovjetuniót és hazánk nem­zetközi tekintélyét. A Szov­jetunió erkölcsi támogatásával sikerült elérni, hogy hazánk nemzetközi tekintélye meg­nőtt, s nagyobb, mint valaha is volt A Szovjetunió nemcsak fegy­veres segítséget nyújtott ha­zánknak az ellenség leverésé­ben, hanem komoly anyagi támogatást is adott az ellen­forradalom okozta károk hely­reállításában. Most a magyar— szovjet barátság hónapja ide­jén köszönettel és hálával gondolunk a hős szovjet nép­re, amely az ellenforradalom leverésével másodszor szaba­dította fel hazánkat, adta visz- sza szabadságunkat. Hevesi elvtárs ezután a XXI. pártkongresszus jelentő­ségéről beszélt és többek kö­zött ezeket mondotta: — A XXI. pártkongresszus határo­zata alapján hatalmas építő­munka bontakozik ki a Szov­jetunióban. A hétéves terv végére az ipar 80 százalékkal, a mezőgazdaság pedig 70 százalékkal növeli termelé­sét. A hétéves terv során 15 millió új lakást építenek, be­vezetik a 30, illetve 35 órás munkahetet. Hét esztendő alatt háromezer milliárd rubelt ru­háznak be a szovjet népgazda­ságba, tehát annyit, mint az elmúlt negyvenegy év alatt összesen. A hétéiaes tériméi a Szovjetunió ismét kifejezésre juttatja következetes békepoli- tikáját, a békés építés hétéves programját valósítja meg. Ez mindnyájunkat feljogosít ar­ra, hogy magabiztosabban néz­zünk a jövőbe, s bízzunk a béke fennmaradásában. Büszkék lehetünk arra, mi magyarok is, hogy a Szovjet­unió oldalán ott menetelhe­tünk a szocializmus és a kom,- munizmus dicsőséges zászlaja alatt. Éppen ezért kötelessé­günk, hogy mi is tegyünk meg mindent a XXI. kongresszus iránymutatása alapján, hogy gyorsabb ütemben ha­ladjunk előre, s mi­előbb felépítsük hazánkban a szocialista társadalmat. Síjen a nagy Szovjetunió, a világbéke őre! Éljen és virá­gozzék a magyar és szovjet nép megbonthatatlan, örök ba­rátsága! A szovjet vendégek részéről felszólalt Deniszov kapitány és üdvözölte az ünnepélyen meg­jelent vendégeket. Az ünnepség színvonalas műsorral zárult, melyben szovjet művészek is közremű­ködtek,

Next

/
Oldalképek
Tartalom