Somogyi Néplap, 1959. február (16. évfolyam, 27-50. szám)

1959-02-03 / 28. szám

Kedd, 1959. február 3. 6 SOMOGYI NÉPLAP A rádiók orvosai A kaposvári RAVEL műsze­részei igyekeznek a meghibá­sodott készülékeket a leggyor­sabban kijavítani, mert tudják, hogy aki a rádiót megszokta, annak szinte üres a lakása rá­dió nélkül. Jegesi Lajos, a kirendeltség vezetője televíziót javít. Sára János műszerész a kijavított magnetofont ellenőrzi. Szabó Albert a 604-es gramofonos rádió blokkját forrasztja. LÁTOGATÁS a Nagyatádi Dohánybeváltó Vállalatnál (Tudósítónktól.) Naponta érkezik a szépen kisimított, gondosan összekö­tözött, nagy levelű barna do­hány a nagyatádi dohánybe­váltó telephelyére. Roznik László főkönyvelőtől érdek­lődtünk a tavalyi dohányter­mésről és a vállalat munkájá­ról. — Hány kát. hold do­hányra kötöttek szerződést tavaly? — 1958-ban 2200 kát. holdra szerződtek a somogyi dohány- termelők. Főként szuloki do­hányt termelnek megyénkben. A két éve meghonosított ha­vanna-dohányból az elmúlt évben 120 kát. holdon termel­tek. Az idei szerződéskötések is már megtörténtek. Évről évre szaporodik a dohányter­melők száma. A terv teljesítés­ben országosan is első helyen van vállalatunk. Negyedik ne­gyedévi tervünket 117 száza­lékra teljesítettük. — Fejlődött-e az üzem az utóbbi időben? — Igen. Jelenleg szerelnek be egy magas frekvenciás be­rendezést, mellyel a dohányt sterilizáljuk. Ezzel megóvjuk az esetleges megpsnészesedés- től. Jelentősen javítja, ez a minőséget. — Mi akadályozza a mun­kát? — Régi és még mindig meg­oldatlan problémánk a raktár­hiány. Raktárunk ötezer má­zsa dohány befogadására al­kalmas, pedig 18—20 ezer má­zsa dohányt - kell beváltanunk évente! Szükségmegoldáskép­pen Ordacsehiben is létesítet­tünk beváltó telepet. Ide szál­lítja dohánytermését Felső- Somogy lakossága. Korszerű raktárra van szükségünk, de nincs rá pénz. Pedig a rak­tárhiány a minőség rovására is megy. Reméljük, az Élelmi- szeripari Minisztérium- segít megoldani ezt a problémát. — Hány mázsa dohányt váltottak be eddig? — 13 ezer mázsa szulokit és 1243 mázsa havannát. Készle­tünkből 11 ezer mázsát más üzemekbe szállítunk fermen­tálásra; 6 ezer mázsát Nagy­atádon, 2 ezer mázsát pedig Ordacsehiben fermentálunk. Az eddig beváltott dohány ér­téke 19 millió forint. — Szállítanak-e külföldre is? — A külföldi kereskedelmi szakemberek telepünkről is szállítanak fermentált dohányt. Különösen nagyon keresett do­hányfajta a szuloki. Nyugat- Németországba, Ausztriába és Hollandiába is exportáltunk. — Milyenek voltak a ta­valyi terméseredmények? — A szárazság ellenére is szép eredményeket értek el a somogyi dohánytermelők. Pápa János szentai lakos 608 négy­szögölön termelt szuloki do­hányért a dohány árán és a szi varka juttatáson felül juta­lomként 6125 forintot és 2700 db szivarkát kapott. Csere István ötvöskónyi dohányter­melő 828 öl dohánytermése után a beváltási áron és szi- varkajuttatáson felül 7711 fo­rint készpénzt és 3600 db szi­varkát. Wittman György se- gesdi lakos 1032 öl szuloki do­hányföldjének terméséért a beváltási áron és szivarkajut- tatáson felül 11 610 forintot és 5300 db szivarkát, Kiss József lábodi lakos egy kh. dohány­földjének termése után a be­váltási áron és szivarkajutta- táson felül 11 715 forintot és 5100 db szivarkát kapott ju­talomképpen. Mindez azt bizonyítja, hogy érdemes dohányt termeszteni. — A Hazafias Népfront, a TIT és a Zeneiskola rendezé­sében február 4-én, szerdán es­te indul a Verdi és Puccini legszebb műveiből összeállított mikrolemezes operasorozat. Bérleteket a rendező szervek­nél és a helyszínen is lehet még igényelni.---------- I TMlgli ------------­m t töftéjit „ÜZENET Á FÖLDESURAKNAK!“ Az 1919-es év első napjától fogva mind több és több újat hozott a vajúdó Magyarországnak. Pesten a kormány még ura volt a helyzetnek, de a proletárdiktatúra napról napra közeledett. Ennek jegyében született Latinka Sán­dor cikke is a Somogyi Hírlap 1919. január 25-i számá­ban, melyet a mezőgazdasági munkások béreinek szabá­lyozása végett írt. Az írás nemcsak e harcos egyéniség következetességét jellemzi, hanem azt is, hogy 40 évvel ezelőtt ebben az országban a forradalomnak el kellett jönnie. így ír Latinka az »Üzenet a földesuraknak!« cí­mű cikkben: »A tüzes trónon elégetett Dózsa György hamvaiból virágzott ki a magyar szabadság. Mert a forradalommal csak befejeztük Dózsa György munkáját, hogy mindennél ragyogóbb, csodásabb életet biztosíthassunk a magyar népnek. A forradalom lehúzta az ezerholdasok lábáról azt a csizmát, mellyel évszázadokon keresztül belénk rúgtak, és végre emberré lett a cseléd is. Eddig csak rab­lánc volt számunkra, ezután azt akarjuk, hogy a föld a dolgozó munkásnépnek teremjen. Nem csodálkozunk tehát, hogy a földesurak lázasan várják február hónapnak második felét, mert félnek, hogy ezután az aranyak helyett csak a szétzúzott rabláncok szemeit gyűjthetik össze. De mi a legyőzőitekkel nem úgy bánunk, mint ahogy ők tettek velünk, amikor mi voltunk alul. Mi a termelés folytonosságát nem akarjuk megaka­dályozni, a mi követeléseink nem lesznek nagyobbak, mint amennyit a föld megteremni képes: mi követeljük a cselédbérek olyan rendezését, amely kiemel bennünket az állatias életből, és szebb világot biztosít számunkra ... ... Mi a megértést keressük, és békességben akarunk dolgozni, de munkánknak gyümölcsét is élvezni akarjuk! Ezt üzeni a földesuraknak Dózsa György fölszabadult né­pe.« A művelődés fegyvereivel HARCOLNAK AZ ÚJ ISKOLÁÉRT KAPOSFŐN Kevesen vágynak olyanok... Vannak csodálatos érzékkel megáldott honfiak, a sors ke­gyeltjei, akik óriás­halként élvén a tár­sadalom édesvizű. ta­vában egyik napról a másikra világra szóló hírnevet szereznek maguknak. Mi több: sajnálkozást, együtt­érzést is. Mert isme­rőseik fáradhatatla­nul hajtogatják: ej­nye, hogyan és med­dig bírja még sze- gé'T'v p, Tcdflv»v' nagy strapát . ■? 1 Universum Karry R. elvtárs is ilyen. Köztiszteletben álló férfiú a városban, s az emberek tátott szájjal figyelik, mi­lyen önzetlenül ajánlja fel szolgála­tait a haza oltárára. Percíz politikus. Min­denkor tudja, hol és mit keld mondania. Zseniális elme..t Es mindenhez ért. De ideje nincs, ő is, mint a nagyra- hivatott emberek, el­foglalt, s úgy érzi, szinte kizsákmányol­ják agytekervényei- nek csodálatos adott­ságait. — Kedves Univer­sum elvtárs! — így fordult hozzá egyszer egy szegény, szeren­csétlen hálandó. — Kérem tartson elő­adást nálunk "A tár­sadalmi munka sze­repe szocialista épí­tésünkben« címmel. — Ó, ezer örömmel elvtársacskám, ezer örömmel. Tetszik a téma, hisz magam is úgy tele vagyok ve­le. .. De sajnos... < Elhárító kézmozdu­lat.) Egész hónapra betábláztam magam... — Pedig csak ön­re gondoltunk — szólt amaz esdeklőn. — Még a tiszteletdí­jat is elővakartuk va- lahonnét... — Igen... khm... talán. Mert ugye­bár. .. Megegyeztek..; Eszembe jut Uni­versum Karry R. ki­látástalan jövője. Szegénykém, csak háromezret kap mun­kahelyén. Szinte nyo­morog háromtagú csa­ládjával. Felesége is alig hoz másfélezret a konyhára. Nem méltányolják eléggé Universum elv­társ igyekezetét. Rá­adásul állandóan tár­sadalmi munkával gyötrik. Nincs éjjele, nincs nappala. Rú­tul visszaélnek ön­zetlenségével. Alig fejezte be egyik ázsiahírű mun­káját 7 ezerért, ami­kor felkérték, hogy írjon tanulmányt a bőrbetegségek litera- turisztikus elváltozá­sairól. Mit tehetett? Megírta. Legutóbb felajánlotta szolgála­tait a Teleoptikum müsorszerkesztöségé- nek. Igazán nem te­het róla, hogy ha­vonta hat-hétszáz fo­rinttal megajándé­kozzák érte. Hónapokat tölt tu­dományos munkássá­gával. Ha ráér, ku­tat, ha unja magát, ír, vagy éppen elő­adást tart. És járja a falvakat Idegössze­roppanás kerülgeti Hiába, a társadalmi munka fárasztó, még akkor is, ha fizetnek érte. Márpedig fizet­nek, mert különben Universum elvtárs­nak nincs ideje. Egyszer valaki mintha átlátott vol­na a szitán. Azt mondta: enné meg a fene a világot, hi­szen nem irigyli tőle senki azt a két-há- romezer mellékest. Csák ne hajtogatná mindig, hogy bele­szakad a társadalmi munkába. ■ Igen rosszindulatú valaki volt ez a szi­tán áttekingető. Mert bizisáen babérkoszo­rú illetné Universum Karry R. egyébként dicsfénytől övezett, nagyszerű koponyá­ját. Babérkoszorú, Kossuth-díj, Liszt­ért Jászai-dij, vala­mint havi kétezer kü­lön prémium... Mert kevesen vágynak is­ten országából, kik hozzá hasonló zse­nialitással tudják "át­ejteni« a jóakaratú embereket... — m — Völcsei István v. b.- titkárral és Marosi V i n- c e tanárral beszélgetünk a kaposfői tanácsháza egyik szobájában. A hivatalos idő már régen véget ért, kint erősen sötétedik, de úgy lát­szik, akadt mindkettőjük számára holnapra nem ha­lasztható teendő. Marosi Vin­ce, aki nevelői munkáján kí­vül a népművelési ügyvivő tisztét is viseli, éppen most végzi a tanácsházán elhe­lyezett hépkönyvtár állomá­nyának rendezését a Megyei Könyvtár egyik munkatársa segítségével. Sürgető dologgal birkózók szemében nem örömest lá­tott vendég az újságíró, aki kérdést kérdésre halmoz, míg az interjú vagy riport alanya legszívesebben bú­csúzna és tenné a dolgát to­vább. Házigazdáim mégis szívesen veszik az érdeklő­dést. Elmondják, hogy noha közel a város és a művelő­dés, a szórakozás szóin jazói — jobbára a fiatalok — sű­rűn látogatnak be egy-egy mozi-, színházi előadásra, időnként az Ifjúság Házába vagy különféle szórakozó­helyekre, azért van Kapós- főnek kulturális élete. Hogy bejár az ifjúság a városba? Ez a megyeszékhely közel­ségéből adódik, meg abból, hogy még nincs a községnek kultúrháza. — De lesz! — fogadkozik Marosi Vince bizakodástól sugárzó arccal, és a fiatal titkár helybenhagyólag bó­lint. — Két-három óven belül lesz kultúrházunk is. Jelen­leg el vagyunk foglalva az iskola építésével. — Kapunk ugyanis egy kéttantermes iskolát — ma­gyarázza a v. b.-titkár. — Ehhez saját erőből szeret­nénk építeni még egy tanter­met. Marosi Vince veszi át a szót. — Úgy határoztunk, hogy az elkövetkező időkben min­den rendezvény bevételét a harmadik tanterem építésé­re rakjuk félre. — Milyen rendezvények voltak utóbb, és milyenek lesznek? — Vasárnap rendezett a nőtanács egy táncestet. A KISZ-fiatalok egy színdarab tanulásával vannak elfoglal­va. Február első hetében — felbuzdulja a tavalyi sike­ren — ismét megrendezzük az általános ' iskolások kar­neválját. Ezután a könyvtárra tere­lődik a szó. — Hány olvasója yan a könyvtárnak, és mit" olvas­nak leginkább a kölcsönzők? Az elmúlt 240 olvasót tartott számon a népkönyvtár. Az alig hat­száz kötetes könyvtárhoz ké­pest ez nem lebecsülendő. A legnagyobb keresettségnek a mezőgazdasági szakismerete­ket nyújtó könyvek örvende­nek. Különösen azóta, hogy megindult a népközépiskola, huszonöt hallgatóval. — Ez hol működik, mi­kor indult? — Mint minden más tan­folyam, rendezvény, ez is az iskolában kapott helyet. Január közepén indult, he­tenként háromszor van taní­tás. A hallgatók a-mezőgaz­dasági technikumok anyagá­val ismerkednek itt Olyan nagy volt a gazdák érdeklő­dése, hogy még Gschwindt József bácsi is beiratkozott, pedig ő jó pár esztendővel ezelőtt — van annak 15—20 éve, ha nem tévedek — el­nyerte az aranykalászos gaz­da címet. De úgy érezte, ne­ki sem árt, ha elsajátítja a korszerű gazdálkodás tudni­valóit. A nőtanácsnak ugyan­csak az iskolában működik egy kézimunka-tanfolyama. Jóleső érzéssel a szívünk­ben szorítunk kezet a búcsú­záskor. Igaz, Kaposfő kicsiny község, élete azonban nem egyhangú! Lakóit most egy ideig még az a cél sarkan- fyúzza nemes értelemben vett nyugtalanságra, hogy ne csak két tanterme legyen az új iskolának, hanem három. A művelődés fegyvereivel most ezért harcolnak. Ha be­fejeződik az iskola építése, sor kerül a kultúrház felépí­tésére is. Szívből kívánjuk, hogy így legyen! L. I. FALU B Jólesik mostanában behú­zódni meleg, védett helyre. Tél van. Az utazó közönség szívesen látogatja a MÁV Utasellátó kaposvári éttermét. A mindig tiszta, kellemes, meleg helyiségben egy pohár bor, sör vagy fekete mellett eltűnik a vonatra várás ide­ges izgalma és a didergés. Tegnap este én is ott fo­gyasztottam megszokott feke­témet egy szívet-lelket derítő esemény tanújaként. Idős falusi nénike ült az egyik asztalnál. A széknek csak a sarkát foglalta el, az­zal a félszegséggel, ami az egyszerűbb emberek elfogó­dottságát jellemzi nyilvános helyen. Egy pohár bor volt előtte, néha az ajkához emel­te, de nemigen fogyott a. po­hárból. Inkább csak ízlelgette az aranysárga folyadékot. Egyszer csak szétlebbent az ajtót takaró nehéz borivó függöny, és bőrönddel kezé­ben ott állt egy fiatal cigány fétfi. Úgy nézett körül, mint­ha keresne valakit. A néni észrevette, és mosolyra de­rülve integetett neki. Amaz nem vette észre a néni hívo­gató kézmozdulatát, csak állt tanácstalanul. "Sándor«, röp­pen el most a néni ajkáról a félhangos megszólítás. A fe­kete szempárban kellemes fény csillanik a név hallatán, és Sándor már siet is az öreg­asszonyhoz. — Jó estét, Naca néni! — fog kezet a mamával. — Hát maga is itt van? — érdeklő­dik. Sört kér a pincértől, és bő magyarázkodásba kezd. A néni is most már kényel­mesen helyezkedik el a szé­ken, és félszegsége eltűnik földijének vidám beszélgetése alatt. Sándor lenyúl a maga mellé helyezett bőröndért, és az ölébe teszi. Előszedi a most vásárolt szép új holmikat, és hófehér fogait mutogatva ma­gyarázza: melyik az asszo­nyé, melyik a gyerekeké. Na­ca néni egyenként gusztálja a holmit nagy szakértelemmel és elismeréssel. Aztán ismét visszakerül minden a bőrönd­be, Sándor vacsorát rendel, jó szaftos pörköltet, rizzsel, . savanyúsággal. Előbb a rizst fogyasztja el, aztán apró da­rabkákat szel a kenyérből, hogy kimártogassa a szaftot. Naca néni nagyokat nyelve nézi Sándor jóízű evését. — Egyék maga is — tolja közelebb a tálat az öregasz- szonyhoz. De a mama szemér­mes szégyenkezéssel hárítja el, és Sándor csak biztatja egyre. Az öreg, ráncos arcot halvány pír festi meg, aztán a sok szoknyák zsebének egyikéből bicskát kotor elő, és a Sándor által felszeletelt darabka kenyérből egyet a késhegyre szúr, belemártja a szép piros lébe. Ketten esz­nek egy tálból. Mosolyog a teremben tartózkodó vendég­sereg. Ök semmit sem vesz­nek észre, esznek, és Naca néni poharából is kezd apad­ni a bor. Beszélgetnek, vitat­ják falujuk apró eseményeit. Es az étterem közönségének ajkán nem bántó a mosoly nem a gúny és lenézés tük­röződik arcukon, nem húzód­nak el fintorogva. Fejős Józssíaó

Next

/
Oldalképek
Tartalom