Somogyi Néplap, 1959. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1959-01-06 / 4. szám
Kedd, 1959. január 6. 6 SOMOGYI NÉPLAP A Vörös Csillag filmszínház műsorából MEGMENTETTEM AZ ÉLETEM — Francia filmvígjáték — (Január 7-ig, szerdáig.) Cousin, a csúnya és ismeretlen zeneszerző egy napon elhatározza, hogy öngyilkos lesz, mert szívének királynője, Vanda mást tüntet ki kegyeivel. A nagy elhatározás után azonban rádöbben, hogy meghalni nem köny- nyű. Az autók nem akarják elgázolni, a virágcserepek az orra előtt esnek a földre, ahelyett, hogy a \fejére esnének. Kiderül, hogy még a bérgyilkosok sem hajlandók végezni vele. Végül mégis sikerül találnia egy fiatalembert, Ama- dée-t, aki 43 000 frankért hajlandó megölni ügyfelét még akkor is, ha az másnap reggelre meggondolja magát. Igen ám, de közben a folyó zsilipjénél egy fiatal leány ugyancsak öngyilkossági szándékkal vízbe ugrik. Cousin utánaveti magát és kimenti. Mire észreveszik magukat, az érdeklődés középpontjába kerülnek; Caroline, a tegnapi állástalan színésznő és Cousin, az ismeretlen zeneszerző híres emberek lesznek. Cousin boldogan sütkérezik a hírnév fényében, ám árnyat vet életére az Ama- dée-től, a jámbor bankpénztárostól való félelem, aki lóverseny szenvedélye miatt sikkasztott, és az ügyfelétől felvett pénzösszeget arra fordította, hogy rendezze a pénztári hiányt. Esze ágában sincs megölni Cousint. Ellenkezőleg, vissza szeretné adni a felvett pénzösszeget. Mulatságot rendeznek a Szép Elet mulatóban Caroline és Cousin tiszteletére. Megjelenik a rendőrfőnök, hogy az életmentésért járó kitüntetést Cousin mellére tűzze. De megjelenik Amadéé is és még két férfi, akiket Cousin korábban akart felbérelni, hogy öljék meg. Cousin egyikről sem tudja, hogy nem akarnak vesztére törni. Óriási verekedés tör ki a mulatóban. Másnap a kórházi ágyon találkozunk hősünkkel. Boldog és igen büszke: híres emberré lett, Caroline is vele marad, és a rendőrfőnöknek is sikerült végre az életmentésért járó kitüntetést | a zeneszerző mellére ? tűznie. Gyermekvédelem a Szovjetunióban Maurice Pate, az UNICEF (ENSZ Gyermekvédelmi Alap) ügyvezető igazgatója tíz napot töltött a Szovjetunióban. Látogatásáról a következőket mondotta: — Mély benyomást keltett bennem az a körültekintő gondoskodás, amellyel a Szovjetunióban a gyermekekkel foglalkoznak. Úgy gondolom, hogy a hétéves terv, amely célul tűzi ki a szovjet népgazdaság további fellendítését és a nép jólétének emelését, még inkább hozzájárul a felnövekvő nemzedék életkörülményeinek megjavításához. Pate ezek után ismertette az UNICEF működését, és kiemelte az értékes segítséget, amelyet a Szovjetunió az Alapnak nyújt. »-Mi a Szovjetunióval a legszorosabb kapcsolatokat tartjuk« — tette hozzá az ügyvezető igazgató. — A Szovjetunió 12 éve tagja az UNICEF Végrehajtó Bizottságának. E nemzetközi szervezethez 30 állam tartozik. A szovjet kormány évente 2 500 000 rubellel járul hozzá az Alaphoz. Angol orvos a szovjet sziámi ikrekről Dr. J. Tizard, az angol orvosi kutató tanács lélekgyógyász szakorvosa látogatást tett a Szovjetunióban, és tanulmányozta az ottani egészségügyi viszonyokat. Elsősorban a fejletlen vagy torz gyermekek orvosi ellátása iránt érdeklődött. Ennek kapcsán megismerkedett Anohin professzorral, aki a moszkvai Szecsenov-intézetben a szovjet sziámi ikrekkel kapcsolatban végez kutatásokat. Az angol orvos elmondotta, hogy mély benyomást tett rá az a kiváló orvosi és emberi gondoskodás, amiben Szása és Dása, a deréktól lefelé összenőtt sziámi ikrek részesülnek. Az ikrek normális oktatást kapnak, és abnormális testalkatuk ellenére majdnem normális életm.6- d.ot folytatnak. A legnagyobb gondoskodással és szeretettel veszik körül őket, minden hamis érzelgősség vagy sértő sajnálkozás nélkül. Dr. J. Tizard a Lancet című angol orvosi szaklapban megjelent cikkében a legnagyobb elismeréssel nyilatkozik a Szovjetunióban folyó orvosi kutatásokról. Az amerikai vagy az angol gyermekek egészségesebbek ? Néhány évre tervezett nagyszabású vizsgálatok kezdődtek angol és amerikai városokban annak megállapítására, hogy a 10—17 éves fiúk és lányok hol egészségesebbek és életrevalóbbak: Angliában vagy az Egyesült Államokban. A vizsgálatokat mindkét országban több mint 15 000 fiú és lány körülményeinek és teljesítményeinek tanulmányozásával folytatják le. Meghatározott gyakorlatokat végeztetnek a gyerekekkel, és megállapítják, hogy korosztályok szerint menynyi kar-, láb- és hátizmaiknak az átlagos erőssége. Versenyeken vesznek részt, amelyekben futás, távolugrás és úszás szerepel. Angol részről az exeteri Szent Lukács kollégium test- nevelési vezetője hangolja össze a vizsgálatokat. A kutatások során igyekeznek azt is megállapítani, hogy az angol serdülő ifjúság hány éves korban éri el a maximális fizikai erőnlétet. Az eddigi adatok arra mutatnak, hogy a legtöbb esetben ez az állapot 15 éves korban következik be. IJj szer a nátha ellen Dr. Simeon Sredovic, a belgrádi Politika című napilapban beszámolt egy felfedezéséről, amellyel állítólag le tudja küzdeni az emberiség egyik legelterjedtebb betegségét, a közönséges náthát. Sredovic az ötletet tavaly Lyonban szerezte; ahol állatorvosi kísérleteket végzett a száj- és körömfájás leküzdésével kapcsolatosan. Állítása szerint ennek a betegségnek a vírusa erősen hásonlít ahhoz, amely a közönséges náthát okozza. Kutatásai kapcsán hasonló szerrel kísérletezett, mint amit a száj- és körömfájás ellen alkalmaznak. Az új szer neve Riniíin, és az orrlyukakba kell becsöp- penteni. Sredovic állításai szerint 49 eset közül 43-ban 24 óra alatt teljesen megszüntette a nátha minden tünetét. A három fennmaradó esetben csak időszakos javulás állott be. Kijelentette, hogy ha a gyógyszert a nátha kezdeti szakaszában alkalmazzák, a gyógyulás majdnem száz százalékos biztonsággal bekövetkezik. R dióirányítású daru Egyes szovjet gyárakban és építkezéseken már alkalmazzák a vezetéknélküli, radic-te- lemechanikus irányítású elektromos híddarukat. A darukezelő nem a magasban, hanem földszinti fülkéjében ül, előtte hordozható irányító asztal, mögötte rádióállomás helyezkedik el. A kezelő a teher szállítására vonatkozó »parancsot« az irányító asztalon levő gomb megnyomásával adja ki. Ekkor az adóállomás megfelelő rádióimpulzusokat bocsát ki, amelyeket a daru vevőkészüléke felfog. Itt működésbe lép a relé és a mágneses berendezések megfogják, illetőleg eleresztik a terhet. A csókolózás igénybe veszi a májat Köztudomású, hogy nehéz meghatározni a szerelem lényegét. Miután évezredek óta minden költő és író megpróbálkozott a bonyolult Probléma megfejtésével, most egy amerikai tudós, Fredericks professzor, a Dickinson-egyetem előadója tudományosan látott hozzá a kérdés lényegének tngffmagyarázásához. Szerinte a szerelem jelenségénél elsősorban vitamin-, foszfor- és keményítőanyagcseréről van szó. Ez a kissé meglepően hangzó megállapítás abból következik, hogy a szerelmesek légzése és pulzusa gyorsabb, és ezért fokozottabb mértékben kerül szervezetükben elhasználásra a foszfor és a különféle vitaminok. Fredericks profesz- szor a csókolózás vegyi hátterével is behatóan foglalkozott. Állítása szerint csókolózás közben a májban gligokén halmozódik fel a fokozott energiaszolgáltatás biztosítására, közben a szervezet indi'lint választ ki és kellő B—1 vitaminról és fosztfortartalékokról gondoskodik a felhalmozott cukormennyiségek elégetésére. Fredericks megállapította, hogy különlegesen bonyolult folyamatok játszódnak le az emberi szervezetben akkor, ha csókolózás közben gondolkozunk is. Ez azonban — mint mondotta — csak a legritkább esetben fordul elő. Építkezzünk-e A válasz természetesein igen. Hiszen a szövetkezés nemcsak a mezőgazdaságiban, hanem az élet valamennyi területén, tehát a lakásépítkezésben is gyorsan eredményre vezet Márpedig eredmények kellenek! A megindult nagyarányú állami építkezés enyhíti a lakásproblémákat, de ezek mielőbbi megoldásához az összes más lehetőségeket is fel kell használni. A somogyi helyzetet értékelve számottevő és törvényes értelemben vett szövetkezeti lakásépítkezés még nem indult Nem is indulhatott, hiszen csak most válik szélesetoibkörü mozgalommá. De biztos, hogy a szövetkezeti lakásépítkezés gondolata megyéinkben is erősödött a pártnak a munkásosztállyal kapcsolatos határozata óta. Megvan a szándék, hogy a szövetkezeti lakásépítkezést itt is kiszélesítsék. Az eddigi várakozás indokolt. A város ugyanis — és ez helyes — megvárja a közeljövőben kibocsátásra kerülő építési törvényt, amely megszabja a szövetkezeti lakásépítkezések keretét és feltételeit. Mielőtt a tettekre sor kerülne, biztosan kell tudnunk, vajon kap-e, és ha igen, milyen pénzösszeget kap megyénk az államtól a szövetkezeti lakásépítkezés megindításához. A városi pártbizottságnak az az álláispontja, hogy megalapozott munkát csak ezután kezdhetünk, és eredményt csak úgy várhatunk, ha szövetkezéssel ? ebben a kérdésben is a törvény adta lehetőségek alapján járunk el. De addig is, míg ez megszületik, felhasználjuk az időt a lakáshiány más úton történő enyhítésére. A városi pártbizottság és a tanács a meglévő pénzösszegét kiegészíti a nyereségrészesedésből lakásépítésre fordított összegekkel. A vállalatok dolgozód munkával segítenek. A tavaszig minden vállalat szervez egy-egy rendezvényt, amelynek bevételét erre a célra adják. Hogy a szükséges egymillió forint együtt legyen, tárgynyeremény sorsjátékot rendeznek a megyében. Az ezen a pénzen épített lakások kétségtelenül számottevően csökkentik a lakásgondot. Ezzel egyidőben a Kaposvári Cukorgyárban folyik egy miás típusú lakásépítkezés. A város a munkásoknak kedvezményes áron ad telket. Az építkezést salakkal, asztalos- munkával támogatja a gyár. De segítenek egymásnak a dolgozók is. A Vaskombinát az ősszel kapott egy félig megépített épülettömböd;, amelyet társadalmi munkával fejeznek be. Itt is öt-hat család találhat otthonra. Nem lehet tagadni, hogy az említett három akció, még ha nem is merítik ki teljesen a törvényben meghatározott szövetkezeti lakásépítkezés fogalmát, közös összefogás; egy célért történő társadalmi szövetkezés eredménye lesz, amely mindenki részéről megérdemli a feltétel nélküli támogatást. Sz. N. Ceruzavázlatok A precíz Fiatal leány sétál a Békeszálló mellett. Papírban csokoládét, cukorkát vagy valamilyen hasonló édességet emelget szájához, s néha hát- ra-hátranéz. 25—30 méter után megfordul, s ugyanúgy hátranézegetve visszasétál. Nem nehéz kitalálni: randevúra vár. (Csak azt nem értem, hogy nem jöttek még rá a randevúzók arra, hogy hátranézegetni teljesen fölösleges, hiszen néhány tíz méter után úgyis mindegyikük megfordul, s minden nyaktekerészeti fáradalmak nélkül — egyenesen előre nézve — végigláthatják azt az útszakaszt, amelyet addig olyan fáradságosan kémleltek.) A cukorka vagy csokoládé elfogyhatott, mert a leány hanyagul a földre ejti a papírt. Aztán eszébe juthatott, hogy szemetelni nem illő az utcán, meg:- «-rajtam is múlik, hogy milyen tiszta és milyen csinos, vagy nem tiszta és nem csinos a város», kecses mozdulattal lehajol, és finoman bedobja a papírszeletet a járda melletti lucsokba. derékkal, magasra tartott fejjel tapossa a pedált, és száguld el mellettem a férfi. Bár elkerült, még mindig teljes erejéből nyomkodja a kerékpár rozsdás, kopott kormányára szerelt duda piros gumitömlőjét. A hálás Morc és barátságos, ideges és nyugodt, szóval annyiféle házmestert láttam, ahány féle emberi tulajdonságot ismerek. (Noha nekik is külön természetük és természetrajzuk van, mint a kerékpárosoknak.) Azt azonban még náluk sem tapasztaltam, hogy — úgy mondjam — ok nélkül legyenek hálásak, köszönetét mondjanak — méghozzá előre — azért, amit még meg sem tettem nekik. A tény a következő: a Kossuth Lajos utca nagy bérházá- nak kapuján olvasható: »Köszönjük, hogy betette az ajtót». — Ez csak természetes, igazán szóra sem érdemes — akartam mondani, amikor eszembe futott, hogy.., Hogyan is ban ez? Igen, hát persze, tulajdonképpen nem is tettem be. Sőt, még ki sem nyitottam... De még csak be sem akartam menni ebbe a házba, semmi dolgom sincs a ház lakói közül senkivel. Tőlem telhetőén szívesen segítek, akin csak tudok, de nem azért, hogy köszönetét kapjak, hanem mert megtehettem. A köszönő szavak mindig nekem kényelmetlenek, mindig zavarba hoznak: nem tehettem wlna-e többet is. Most itt van ez a felirat. Még kényelmetlenebb, még zavarba ejtőbb ez a köszönet, hiszen semmit sem tettem, hogy megillessen. Jó ötletem támadt. Csendben, vigyázva kinyitottam a kaput, s ahogy csak bírtam, jó erősen becsaptam. Hadd hallja meg, aki előre megköszönte, hogy nem vagyok méltatlan a köszönetére: betettem az ajtót. (Virányi) A gagös Tiltakozás a háborús játékok ellen vett felesé-1 i dekát, s f aind a tész- f Valamelyik utca nagy családi házának ablakában olvastam a következő szövegű hirdetést: »Dióbél van». önkéntelenül eszembe jutott, hogy tegnap gém nekünk is 25 nem is tette rá mind „ ___ t ára. Tehát nekünk is van A de még csak álm.omban sem gondoltam arra, hogy hencegjek ezzel, vagy még inkább, hogy kiírjam nagy betűkkel az ablakba. Persze, nekünk egészen kevés, nekik valószínűleg sokkal több van. — Akkor sem szén dolog ez maguktól — mondom hangosan az ablak felé, melynek függönye mögött bizonyosan leskelődik egy bizonyosan kövér bácsi dióbelet ropogtatva, s várja, vajon kicsordul-e a nyálam az ő sok-sok dióbelükre gondolva. Bajorországban a német Ifjú Demokraták Szövetsége határozatot hozott, amelyben tiltakozik a háborús játékok árusítása ellen. Az ifjú demokraták erőteljesen felemelték szavukat az ellen is, hogy a Kelét-Németországból érkező szeretetcsomagokat Nyu-> gat-Németországban elkobozzák. KICSIT FURCSA ESET“ A nagyképfl [ Középkorú férfi ül egye-1 nesen, kihúzotü derékkal ' az i egyik utcasarkon beforduló ( kerékpár nyergén. Ismerem: jóravaló, rendes, { becsületes emberi Heti munkája után vasárnap egyszer ( moziba megy. Megfontolt és( szerény mindaddig, amíg ke- < rékpárra nem ül. (Reá vonat-< koztatva lásd: »A kerékpáro- < sok természetra jza» című ( népszerű tanulmány 1083. ol-< dalát.) En is megsértődnék, ha < nem ismerném, s nem olvas- ( tam volna az idézett érteke- f baiék előszobáján címmel cikk jelent meg a Somogyi Néplap december 11-i számában, amely vállalatunkat — úgy érezzük — nem egészen jogosan marasztalta el a Noszlopy Gáspár utca 6. szám alatti ház lakóinak panaszáért. A ház 1952. március 1-én került állami tulajdonba és vállalatunk kezelésébe. Az ingatlan lakásaiban annak idején a két háztulajdonos és családtagjai laktak. Kiköltöfíésiük után a bérlemények megosztás folytán társbérletté alakultak. A jogszabály szerint a társbérlők a kiutaló határozatban ’ foglalt közös helyiségeiket közös joggal, de egyetemleges felelősséggel használhatják. A lakók ezt nem tartották be, így keletkezett közöttük a vita. Mi a szocialista törvényesség szellemében és nem protekcióból jártunk el, amikor a földszinti udvarrészen lakó, a cikkben is említett Rábai-házaspárnak a volt. raktárból átalakított szobájába az egészségtelen betonpadló helyett négyéves sürgetés után parkettát rakattunk. Az ő bérleményükhöz tartozik a vitatott vécé is. Ezt csak Rá- keresztül zést, amint köszönésemre leereszkedő fejbiccentéssel válaszol. Így azonban el is felejtve kerékpárt, kerékpárost és biccentést, nyugodtan indulok át az utca másik oldalára. Az út közepéig sem érek, amikor harsány dudaszó hangzik, s ijedten félreugrom. Kihúzott lehetett megközelíteni, s ha elmentek hazulról, lakásukat nyitva kellett hagyniuk. A megyei tanács igazgatási osztálya ennek az áldatlan állapotnak megszüntetésére javasolta, hogy Martoméknak építsünk újat, mivel viszonyuk Rábaiékkal megromlott, s ez a megoldás látszott a legmegfelelőbbnek. Ez a -vécé is vízöblítéses, és semmivel sem rosszabb, mint Rábaiéké. Tehát ezért és nem másért teljesítettük Rábaiék kérését. Á többi panaszt illetően: Nagy Lászlónéval közöltük, hogy leválasztást a bérlő saját költségén jogosult végeztetni, s ha vízlefolyót szereltet be — sajnos, mi nem tudunk szerezni —, annak az árát is kifizetjük. A cserép- kályha átrakását Nagy Lász- lóné nem kérte, csupán említette egy alkalommal a vezetőnek. Ugyanez vonatkozik a bérleményben 4 hónap óda lakó és 3 hónapi lakbérrel tartozó Kocka Jánosékra. A lépcsőházi világítással kapcsolatban vállalatunk eleget tett bérbeadói kötelességének. Jogos kérelemnek látszik a folyosói ajtók kijavítása. Reméljük, hogy mint a lakások ajtóinak felújítására, erőnkből tellően erre is sor kerül. Az utcai erkély leszakadással nem fenyeget. Ezt Nagyván János városi főmérnök is megállapította. Az esőzések miatti vakolathullást ideiglenesen a laza vakolat leverésével kívánjuk megakadályozni. Nyugodt lelkiismeret- tel írhatom — s ezt a bérlők többsége is tudja —, hogy vállalatunk nem tesz különbséget bérlő és bérlő között. Benczeleitner Józsefné, az Ingatlankezelő Vállalat igazgatója.