Somogyi Néplap, 1958. december (15. évfolyam, 284-307. szám)
1958-12-18 / 298. szám
Csütörtök, 1958. december 18. 2 SOMOGYI NÉPLAP Magyar—csehszlovák közös nyilatkozat (Folytatás az 1. oldalról.) zált szabad várossá, mert ez csökkentené a háborús feszültséget Európában, megkönnyítené a Németországgal kötendő békeszerződésről szóló tárgyalásokat és elősegítené a két német állam fokozatos közeledését. A két fél elítéli a nyugati hatalmaknak a három nyugati külügyminiszter minapi párizsi értekezletén kifejezett álláspontját, amely szerint a berlini kérdés megoldására vonatkozó szovjet javaslatot elutasítják. A két küldöttség tá- mogdtja a Német Demokratikus Köztársaságnak — Németország, a két német állám közvetlen tárgyalások útján való demokratikus és békés egyesítésére vonatkozó — javaslatát is, mert ez megfelel mind a német nép, mind valamennyi európai nemzet létérdekének. A jelenlegi helyzetben, amikor a támadó jellegű Északatlanti Szövetség vezető államai fokozzák háborús előkészületeiket a szocialista tábor országai ellen, a varsói szerződés fontos tényező a szocialista tábor országainak vívmányai és a béke megőrzése szempontjából. A két küldöttség ismételten kijelenti, hogy teljesíteni fogják mindazokat a kötelezettségeiket, amelyek a varsói szerződés alapján országaikra hárulnak. A háborús veszély elhárításának útját megmutatja a Szovjetunió kormányának az északatlanti paktum tagállamai kormányaihoz intézett 1958. december 114-i nyilatkozata. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság mindenben támogatja a Szovjetunió kormányának azt a javaslatát, hogy a NATO és a varsói szerződés országai kössenek megnemtámadási szerződést és egyezzenek meg abban, hogy a két szeiwezet belügyekbe és kijelenti, hogy a Kínai Népköztársaság kormányának, mint Kína egyetlen törvényes kormányának joga van Tajvan és a partmenti szigetek felszabadítására. A két fél megbélyegzi a nyugati imperialista államok gyarmati politikáját és szolidárisnak jelenti ki magát az ázsiai és az afrikai nemzetek felszabadító harcával. Kijelentik, hogy véget kell vetni az Algériában folyó gyarmati háborúnak, valamint mindennemű imperialista beavatkozásnak a közel- és közép-keleti országok belügyeibe. A két küldöttség kijelenti, hogy a Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság külpolitikájában továbbra is arra törekszik, hogy jó kapcsolatokat teremtsen minden országgal, a különböző társadalmi rendszerű országok békés egymás mellett élésének elve alapján. II. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Csehszlovák Kommunista Párt képviselői egyhangúlag megállapítják, hogy teljes egészében helyesnek bizonyult a Moszkvában 1957. novemberében, a kommunista és munkáspártok tanácskozásain elfogadott történelmi jelentőségű nyilatkozat és békekiáltvány. Mindkét fél kijelenti, hogy a moszkvai nyilatkozat, a marxizmus—le- ninizmus és a proletár internacionalizmus szellemében a jövőben is hathatósan támogatja a szocialista országok és a nemzetközi forradalmi munkásmozgalom egységét és együttműködését. A Csehszlovák Kommunista Párt teljes erejével támogatja a magyar kommunisták negyven éves harcos hagyományainak hordozóját, a Magyar Szocialista Munkáspártot a A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Csehszlovák Kommunista Párt képviselői nagy megelégedéssel állapítják meg, hogy a két párt kölcsönös kapcsolatai eredményesen fejlődnék. Erről tanúskodnak a határmenti megyék és járások szövetkezeteinek testvéri 'tapasztalatcseréi, tanulmányi küldöttségek cseréi stb. A kölcsönös testvéri kapcsolatok megszilárdításának további jelentős szakaszát képezi a MaA magyar párt- és kormányküldöttség elutazott Prágából Prága (MTI). A Magyar Szocialista Munkáspárt és a magyar forradalmi munkásparaszt kormány küldöttsége, amely a Csehszlovák Kommunista Párt és a csehszlovák kormány vendégeként egy hetet töltött a baráti Csehszlovákiában, szerdán reggel elutazott Prágából. A csehszlovák főváros dolgozói nagy számban jelentek meg a magyar vendégek búgyar Népköztársaság párt- és csúztatására. A főpályaudvar kormányküldöttségének jelen- előtti térségen mintegv 10 000 légi látogatása Csehszlovákiá- főnyi, zászlókat lengető és lel- ban. i késén éljenző tömeg köszönA két párt szilárd elhatáro- tötte a magyar párt- és korzása, hogy minden területen mányküldöttség tagjait. Viliam Siroky, valamint a part központi bizottsága politikai irodájának többi tagja, továbbá a csehszlovák politikai és társadalmi élet más képviselői; jelen voltak a magyar küldöttség búcsúztatásánál a prágai diplomáciai testület képviselői is. A magyar és a csehszlovák himnusz elhangzása után dr. Münnich Ferenc Antonin Novotny kíséretében ellépett a felsorakozott díszőrség előtt, majd a küldöttség tagjai helyet foglaltak a díszemelvényen. . A csehszlovák párt és a I kormány nevében V. Siroky tovább fejleszti ezeket a kap- Dr. Münnich Ferenc, Ma- mondott rövid beszédet amacsőlátókat és tovább erősíti rosdn György és a küldöttség gyár nép küldötteinek búcsúzegyüttműködését a többi kom- többi tagjának búcsúztatására tatására. munista- és munkáspárttal, megjelentek Antonin Novotny, I A csehszlovák miniszterelMindkét párt a Szovjetunió Kommunista Pártjával való szilárd egységben és szoros testvéri kapcsolatban látja feladatai győzelmes megvalósításának legfőbb zálogát. nők szavaira dr. Münnich Ferenc, a magyar forradalmi munkás-paraszt kormány elnöke válaszolt. A csehszlovák dolgozók lelkes tapssal fogadták V. Siroky és dr. Münnich Ferenc szavait, hosszan éltették a csehszlovák és a magyar nép barátságát, s testvéri üdvözletüket küldték a magyar dolgozó népnek. A magyar párt- és kormány- küldöttség vonata 9 órakor elhagyta a prágai főpályaudvart. A magyar küldöttséget a határig elkísérte G. Soucek, a Csehsz’ovák Kommunista Párt Központi Bizottsága nemzetközi osztályának vezetője és dr. A. Gregor, a külügyminiszter első helyettese. Tűz ütött hi Diszünnepség Varsóban ni. egy bogotai áruházban a Lengyel Kommunista Párt megalakulásának tagállamai egyetlen agiesszort, Ky/vMaiizrrmSi magyarországi sem részesítenek katonai és gazdasági segítségben, vagy erkölcsi támogatásban. A Ma- 'gyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság kormányai ismételten kijelentik, hogy egyetértenek a Közép- Európában létesítendő atommentes övezetre vonatkozó javaslattal, s hogy csökkentsék a NATO-országok és a varsói szerződés országainak területén a külföldi fegyveres erők létszámát, E javaslatok megvalósítása jelentős mértékben csökkentené a háborús veszélyt, enyhítené a nemzetközi feszültséget és későbbi leszerelési intézkedések kiindulópontját képezhetné. Mindkét küldöttség a leghatározottabban elutasítja a nemzetközi helyzet kiélezésének és a háborús előkészületek fokozásának politikáját, amelyet az Északatlanti Szövetség szervezete folytat. Világos, hogy a NATO tanácsának ma kezdődött értekezlete ugyanúgy, mint a múltban, most is arra szolgál, hogy megakadályozza a békés egymás mellett élésre vonatkozó javaslatok megvalósítását és hogy rá- kényszerítsék a rakétatámaszpontok gyors felépítését azokra a NATO-országokra is, amelyeknek területén még nincsenek ilyen támaszpontok. A Magyar Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság felhívja ezeket az* államokat, hogy ne engedjék meg területükön rakétatámaszpontok építését, mert ez a feszültség további fokozódásához vezetne Európában. Ezeket az országokat a nukleáris háború közvetlen veszélyével fenyegetné és ez számukra beláthatatlan következményekkel járna. A két párt küldöttsége kijelenti, hogy a Magyar Népköz- társaság és a Csehszlovák Köztársaság kormányai, mint eddig, ezután is mindent elkövetnek, hogy a békés egymás mellett élés alapján jószomszédi kapcsolatokat teremtsenek az Osztrák Köztársasággal. Ha osztrák részről is az osztrák semlegességi nyilatkozat szellemének megfelelő törekvés nyilvánul meg, ez mindhárom ország számára és Európa békéje szempontjából igen hasznos lesz. A két küldöttség megbélyeg- *i az Amerikai Egyesült Állattok beavatkozását a kínai építéséért vívott harcában, Csehszlovákia egész népével együtt őszintén örül, hogy a magyar nép oly nagy és gyors sikereket ért el az ellenforradalom leverése utáni időszakban. őszintén örül a magyarországi helyzet gyors konszolidációjában, a nemzetgazdaság és a kulturális fejlődésében, valamint a gozók életszínvonalának lésében elért eredményeknek és nagyra becsüli a magyar A Magyar Népköztáisaság és a Csehszlovák Köztársaság küldöttségei nagy megelégedéssel állapítják meg, hogy a két ország baráti kapcsolatai a kölcsönös testvéri segítség és együttműködés elveinek szellemében sikeresen fejlődnek a politikai, a gazdasági és a kulturális élet minden területén, és ez mindkét országban jelentős hozájárulás a szocializmus építéséhez. Ezzel összefüggésben hangsúlyozni kell az 1949. április 16-án aláírt magyar—csehszlovák barátsági, együttműködési és kölcsönös segélynyújtási egyez- ! mény nagy jelentőségét. A magyar delegáció szívből jövő köszönetét mond azért a hatalmas anyagi és erkölcsi segítségért, amelyet a Csehszlovák Köztársaság és dolgozó népe nyújtott a Magyar Népköztársaságnak az imperialisták által szított és a magyar rekaciós körök által kirobbantott ellenforradalom leveréséhez, az ország talpraál- , Irtásához. A két küldöttség kifejezve a magyar és a csehszlovák nép véleményét, felettébb hasznos- j nak tartja a kölcsönös együtt- I __ a katasztrófának 1 01 halálos áldozata van Bogotá (AFP). Keddén tűz ütött ki égy négyemeletes bo- tájának kongresszusi termében 40. évfordulója alkalmából Varsó (MTI). A Lengyel Kommunista Párt megalakulásának 40. évfordulója alkalmából kedden délután Varsóban a Tudomány és Kultúra Palogótai áruházban A tűzvésznek W1 halálos és több mint 100 sebesült áldozata van. A katasztrófát az okozta, hogy az áruház központjában elhelyezett karácsonyfa villany- lámpa vezetékében rövidzár- | lat keletkezett. A tűz rohamödíszünnepséget rendeztek. Az ünnepségen Wladislaw Gomul- ka, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára mondott beszédet. Gomulka mélyrehatóan elemezte a lengyel munkásmozgalom utóbbi négy évtizedének san terjedt, mert á dekorációk, a gyúlékony játékszerek történetét. és az illatszerek gyorsan láng- I A Lengyel Kommunista ra lobbantak. I Párt évtizedes harcairól szólAz áldozatok egy része szén- va megállapította, hogy a párt né égett, mások megfulladták mindig hű maradt a megala- a füstben vagy összetiporta kulás pillanatában kifejtett őkét a pánikba eSeit tömeg, amely fejveszetten menekült a rendkívül gyorsan terjedő tűz elől. Ahhoz, hogy a szerencsétlenség ilyen méreteket öltött, hozzájárult néhány alkalmazott ostobasága is, mert á tűzvész kitörésekor bezárták az ajtókat, s ezzel még inkább fokozták a pánikot. Az anyagi kárt 500 000— 800 000 pesora becsülik. alapelvekhez. Megalkuvás nélkül harcolt a bolsevik gyűlöletet hirdető ellenforradalmi, züllött és korrupt uralkodóosztály ellen, amely végül is Hitler lakájává aljasodott. Az igazi lengyel újjászületés lehetőségét a hitlerizmust legyőző szovjet hadsereg és a kommunisták vezette lengyel ellenállás hazafiai teremtették meg — mondotta Gomulka. Gomulka hangsúlyozta: a lengyel kommunisták mindig hűek voltak a proletár internacionalizmus szelleméhez, s ezt a szellemet őrzik, erősítik. A lengyel kommunisták harcot folytatnak minden, a Szovjetunióhoz fűződő testvéri viszonyt, a szocialista tábor egységét gyengítő nézet ellen. Gomulka beszéde után Mi- lcojan, a szovjet küldöttség vezetője beszélt az oroszországi és lengyel forradalmárok közös harcairól. élet | működés további kibővítését 1 dől- és elmélyítését, amely Cseh- eme- Szlovákia és Magyarország további anyagi és kulturális fel- emelkedésének egyik igen fonPárizs (TASZSZ). V. Szi- szojev, a TASZSZ tudósítója írja: A NATO tanácsának ülésszakán összegyűlt nyugati miniszterek újból kifejezésre juttatták, hogy mindenáron fenn n» i A , akarják tartani Berlinben a Moszkva (TASZSZ). Városi- , régi rendet) amely lehetóvé Si?v-Mtu.ni? legfelső T.a~ teszi, hogy a nyugati hatal- Elnoksegenek elnöke ezt a várost támaszpontA TASZSZ a NATO tanácsának kedden megnyílt ü ésszakáról (TASZSZ). A belga király távirata Vorosilovhoz működést fejezi ki a Duna vízierejének közös hasznosításáról, a nagymaros—visegrádi vízierőmű felépítéséről szóló se, az 1961—65. évi gazdasági együttműködésről és kölcsönös áruszállításokról szóló jegyzőkönyv aláírása is. A két ország — a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa javaslatainak alapján — szorosan együttműködik a szocialista országok közötti nemzetközi munkamegosztás megvalósításában. A két baráti ország küldöttségeinek legszívélyesebb baráti légkörben folytatott tárgyalásain minden megvitatott kérdésben a nézetek teljes azonossága nyilvánult meg. A magyar nép képviselőinek és Csehszlovákia dolgozóinak minden egyes találkozása azt bizonyította, hogy a proletár internacionalizmus szellemében állandóan erősödik a két ország népeinek barátsága és e barátság is hozzájárul, hogy még szilárdabbá váljék a Szovjetunió vezette szocialista tábor országainak megbonthatatlan egysége a szocializmusért és a világ békéjéért folyó küzdelemben. nép határozottságát, amelyet [ tos előfeltétele. Ezt az együtt- az ellenforradalom maradvá- nyainak felszámolása, valamint az árulók és az imperialista ügynökök megbüntetése idején tanúsított. Ezzel még inkább megszilárdult Magyar- országon a szocializmus erőinek helyzete, amit a Magyar Népköztársaság legutóbbi parlamenti választásainak eredménye is meggyőzően bizonyított. Mindkét testvérpárt elsőrendű feladatának tekinti, hogy következetesen harcoljon a marxizmus—leninizmus tisztaságáért, a jelenkori re- vizionizmusnak a forradalmi elmélet eltorzítására irányuló kísérletei ellen. A jelenkori revizionizmus elsősorban a Jugoszláv Kommunisták Szövetségének programjában és politikájában jut kifejezésre. A két párt képviselői megállapítják, hogy a revizionizmus ma a legsúlyosabb veszély a nemzetközi forradalmi munkásmozgalomra, a testvéri kommunista pártok egysége ellen irányul, bénítani akarja a munkásosztály forradalmi lendületét és széthúzást próbál szítani a szocialista táboron és az egész nemzetközi forradalmi munkásmozgalmon belül. nacsa táviratot kapott Baldouin belga királytól. A táviratban a belga király köszönetét fejezi ki a négy dél-sarki belga kutató megmentéséért. A belga király kéri, tolmácsolják elismerését és jókívánként használják fel a szocialista államok elleni aknamunkájukhoz. A NATO tanácsa kedden este jóváhagyott egy hivatalos közleményt, amely megerősíti az Egyesült Államok, Anglia, legutóbbi egyezmény megköté- sác,ait a SZOviet VendiöeZr, 7» m Vt-T se ez 1 Qfíi —fia évi vezöesévi !,! , , _sz°vJet repülőgép le-, Nyugat-Nemetország es Frangénységcnek. I ciaország álláspontját. II Magyar Távirati Iroda tudósítójának bagdadi jelentése a» iraki összeesküvők peréről Prága, 1958. december 16. DR. MÜNNICH FERENC, ANTONIN NOVOTNY, a Magyar Szocialista Munkás- a Csehszlovák Kommunista párt Politikai Bizottságának Párt Központi Bizottságának tagja, a Minisztertanács első titkára, a Csehszlovák elnöke. Köztársaság elnöke. MAROSÁN GYÖRGY, VILIAM SIROKY, a Magyar Szocialista Munkás- a Csehszlovák Kommunista párt Politikai Bizottságának Párt Központi Bizottságának tagja, a Központi Bizottság tagja, a Csehszlovák Köztár- titkára, államminiszter, saság kormányának elnöke. Bagdad (MTI). Az Iraki Köztársaság ellen szervezett összeesküvés ügyében — amelynek leleplezését Kasz- s z e m miniszterelnök néhány nappal ezelőtt rádiónyilatkozatában jelentett be — tovább folyik a vizsgálat. Imperialista propagandaszervek különféle híreket közöltek például arról, hogy mór néhány összeesküvő felett ítélt a bíróság, sőt egyeseket ki is végeztek. Ezek a hírek valótlanok. Az igaz- j ság az, hogy az összeesküvés vezetői letartóztatásban van-1 nak, azok mindent a legkisebb részletig bevallottak. S igazság az is, hogy beláthatatlan következmé- . nyei lehettek volna, ha az összeesküvők terve sikerül. A fegyveres lázadásnak december 9-én kellett volna kirobbannia. Arra az összeesküvés szervezői nem számítottak, hogy sikerül kezükbe ragadniuk a hatalmat mert tudják, hogy az iraki nép zöme a kormány köré sorakozik. Elgondolásuk az volt, hogy 9-én és 10-én fegyveres harcokat folytatnak Bagdadban és Irak más városaiban, s ez alkalmat szolgáltat az imperialista hatalmaknak a fegyveres beavatkozásra. Az amerikai és az angol ejtőernyősök leszálltak volna Irak területén, hogy »rendet csináljanak«. Tehát ez lett volna az imperialisták által epedve várt alkalom az új közép-keleti fegyveres intervencióra. Az ügynek még sok szála van. Ezek nyilvánosságra hozatala egyedül az iraki kormányra tartozik. Mindenesetre tény, hogy az összeesküvés leleplezése súlyos bonyodalmaktól mentette meg nemcsak a Közép-Keletet, hanem az egész világot is. Néhány nap múlva előreláthatóan hivatalos kommüniké jelenik meg, s ez a kommüniké tartalmazni fogja az ösz- szeesküvők többségének nevét. Az iraki sajtó napról napra közli, hogy a nép leigkülönbö- zőbb rétegei egységesen követelik az összeesküvők legszigorúbb megbüntetését. E hatalmak megegyeztek, megakadályozzák azoknak a szovjet javaslatoknak érdemi megvitatását, hogy nyilvánítsák Nyugat-Ber- lint demilitarizált szabad várossá. Sőt, elvetik e javaslatot. A NATO tagjai kijelentették, hogy fenn akarják tartani a megszállási rendszert, amely ellenkezik a józan észszel, és amelynek semmi köze a háború utáni szövetséges egyezményekben lefektetett célhoz: annak a megakadályozásához, hogy újra feltámadjon Németországban a militariz- mus és a nácizmus. Ezzel kapcsolatban a NATO tanácsa nem vetett fel semmiféle ellenjavaslatot, ezzel semmibe vette azt a tényt, hogy a Berlinben kialakult veszélyes helyzet komoly nemzetközi feszültséget okoz, és lehetetlenné teszi a sürgős intézkedéseket ennek megszüntetésére. Az európai béke és biztonság megszilárdítását célzó szovjet javaslatok elutasításával egy időben a nyugati hatalmak vádat próbáltak emelni a Szovjetunió ellen, hogy állítólag »aláássa a kölcsönös bizalmat, amely a béke egyik alapja«. A NATO főkolomposai megszokott manőverükhöz folyamodtak, miközben elutasították egy konkrét javaslat megvitatását. Azt a szándékukat hangoztatják, hogy hajlandók tárgyalni olyan szélesebbkörű és általánosabb kérdésekről, amelyekre vonatkozólag nehezebb megegyezésre jutni. ÉBTESlTjtK a kiskereskedelmi és szövetkezeti boltok vezetőit, hogy vállalatunknál január 2-től anuár 21-ig az árukiszállítás leltározás miatt szünetel. Ezen időre szóló áruigényüket december 20-ig juttassa*. el vállal atunkoz Somogy megyei Vas- és Műszaki Nagykereskedelmi Vállalat 9