Somogyi Néplap, 1958. november (15. évfolyam, 258-283. szám)

1958-11-30 / 283. szám

Vasárnap, 1958. november 30. 2 SOMOGYI NÉPLAP Haldokló szakmák A városban járunk. Kopott cégtáblajú kapuk alatt. Szitál a köd ... Hűtlen asszonyok Nem olyan 'régen még a ve­vők egymásnak adták a kilin­cset a szitásüzlet előtt. Míg­nem egyszer aztán be kellett venni a kirakott szitákat, meri senki sem állt meg előttük ... A Berzsenyi utcai öreg szi­tásmester, Nagy Károly bácsi legyint: — Eh. a szita! Hűtlenek let­tek az asszonyok. Azt mond­ják, a malomban is tisztán szi­tálnak. Hát csak mondják — aztán megbocsátóain hozzáte­szi: — igaz is, a boltban ol­csóbban adják a szitát. Csinál­tatni sem érdemes... — A műhelyt azért rendezgeti, mert kerti drótfonatot készít itt. Ez a kiegészítő mestersége. A sa­rokban van néhány tekercs ebből a fonatból, »sürgős« ren­delés. Még máig sem jöttek ér­te. Kifizették. Hát ott egye meg a tfene ... Mi ez? Talán beletörődés a változtathatat- lanba? Mert most már drótfo­natot is kapni a boltokban: ol­csón. Érdemes hát műhelyt fenntartani neki? Ki 'tudná. A lánya tette legjobban, munkás lett Zalaegerszegen. Ez a jó mesterség, de hát neki... Ké­ső volna ... A 'lomtárban he­verő sziták a. mesterség mú­zeumába kerülnek. Hamar kö­veti a drótfonat is. Szeszélyes divat — ... Tessék nyugodtan le­ülni, végigpróbálni mind a tíz kalapot... És végigtpróbálják. Ezzel a biztatással csakis női divatsza­lonban találkozhati-k az em­ber. Wal.der Margit napi g húsz órai munka után is kész­ségesen áll vevői rendelkezé­sére. Amíg lehet! Meht nyá­ron pihenhet hónapokig, és előfordulhat, hogy hamarosan hosszabb ideig. Hiszen tíz kemény esztendeig haldoklott .ez a szakma. Aztán egyszer .csak a szeszélyes női divat megfújta az életrekeitő harso­nát. Jól öltöznek a nők, a ha- , risnyához kesztyű kell meg ka­lap. És ha valakinek eszébe .jut, hegy nyáron is harisnyát hordjon, akkor júniusban is dolgozhat Wälder Margit a .kalapszalonban, tán többet is napi húsz óránál. Mégis azt mondja, hogy lelkiismeretlen­ség volna erre a szakmára fia­talt megtanítani. Hátha végső szünet következik... Sorbaállnak a nők a próbá­hoz, égő szemmel teszik. — Ezt színházba, ezt utcára stb. Biztos, hogy eltűnik megint ez a divat? Az idős Wälder Margit néhány szakmabelijé­vel kiszolgálja még ezt a hul­lámot. De utánpótlás egy sincs ebben az iparban. S ha me­gint feltámad, s jogot kér ma­gának a kalapdivat? Ez a szakma megérne még egy vérátömlesztést, fiatalok! Ki folytatja? Nem száll a ringlis, nem szól a síp, a sok csikót éá tükrös babát papírra rakták az ágy tetején. Az öreg mézeslkalácsos a tűzhely mellett füstölög. Azon tán, hogy a másik két mézeskalácsos nem csinál ren­des portékát, és az övének is rontják kelendőségét? Külön­ben jól érzi magát Setényi Jóska hácsi mézeskalács-ké­szítő. — Szereti a demokráciát — mondja a felesége. — Attól kapta a mestervizsga-bizonyít­ványt meg az engedélyt. Min­dennel meg van elégedve, csak hát a mesterség ... haldoklik. Mert a mézeskalácsnak meg a bábcsikónak öi-ökre befelleg­zett. Nem keresik. Pedig nézze meg csak — tesz elém egy óriási, ezerszínű, nagy tükrös, szép szívet. — Ha ő meghal, ezt itt többet senki sem csinálja utána. Nincs utánpótlás. — El­szorul a szíve. Csodálatos ez a készítmény, mégsem kell. A mai ember inkább eldúdolja, hogy »Szív küldi szívnek szí­vesen«. És ebből a mesevilág­ból ennyi is elég. — A fiatalo­kat inkább a technika érdekli — így az asszony. Talán jobb is! ­Törpék a piacon Ez a cseri-hegyi környezet tavasszal szép lehet, amikor a 65 esztendős Dénes János az erdő előterében kerti 1 tör­péket formál gipszből, és jel­legzetes orrbangján az egyik törpére mutatva azt mondja: — Ez a IVJorgó. volt, néha Pestről is megkeres­tek a hét törpéért... A kilencből’ két gyereket ta­nított a szakmára, de most nincs tanulója, pedig ez a szakma még nem haldoklik, csak gyengélkedik. Legalábbis, ahogy a törpék és más figurák Balaton-parti meg pesti kelen­dősége mutatja. Egy emberöl­tőre még foglalkozásnak vá­laszthatná bárki. Ezen se vi­tatkozunk, mert biztos, hogy egyszer ezt is felváltja majd a piacon a szövetkezeti áru. Gyárfüstöt hoz az esti szél, leszáll a műteremre. Egy ideig még kilátszanak belőle a tör­pék, oroszlánok és a-rintinti- nek... PillanaTfelvéTel ötéves -forma kis­fiú. Szepegve áll nagyapja mellett. Időnként megrázkó­dik. — Anyut akarom... Hol az anyu?... Miért hagyott el bennün­ket?.,. Anyu-u-ut akaro-o-om! Nagy­' api, hozd haza anyut. I Az utolsó szavakat ' már sírva üvölti, s ; földre vetve magát, j görcsös zokogásban tör ki. — No de, Ferike... — próbálja a nagy­apja megvigasztalni a gyereket, de hiába. — Visszajön... meg­lásd! A fiú nagyapjára emeli bánatos arcát, Elárvult hegemónia — A fránya tudná jobban, hogyan megy ennek a terrakot­ta-szobrászatnak — mondja. — A nyáron elég jó forgalmam Akad néhány szakma a vá­rosban, mint pl. a kályhás, bőr­díszműves, amelyre jelentkez­hettek volna tanulónak a fia­talok. Azon persze nem cso­dálkozom, hogy egy városban nem megy jól hárem hangszer- készítőnek. De a »régi szak­más« kisiparosokból sokáig kellene még egy-egy, hogy ja­vítgassák a kopott holmikat. Nincs például egyetlen eser­nyőjavító sem a megyében. Persze, a szükséglet szabja meg létüket, mert lám, itt van Geiszler Fülöp esete. Amikor cégtáblája előtt meg­álltam, nagy forgalmat vár­tam, mint egyedüli faesztergá­lyostól a megyében. — Ez a hegemónia nagy lehetőségek­kel kecsegtet — gondoltam. De aztán a megszokott diagnó­zist hallom: — Míg a rokkakészítés jár­ta, meg lehetett ebből gazda­godni — mondja a mester —, de most már a gyapjút becse­rélik, és jobbat kapnak, mint amilyet fonnak. Egy-két sub- lótíiók-gomb, bályegzőfej, kis dísztárgyak .,. ez az összes; de' hát ebből is van már az üzle­tekben olcsóbb. G osztón 'y i Máriának csináltam vala­mikor olyant — mutat egy ló­gó, bepókhálósodott facsillár­ra. — Annak sem kell már, át­tért a kerámiára. A négy megrendelt sublót- fiak-gomb gyorsan elkészül. Hogy le.sz-e utána valami ren­delés, nem tudni. Geiszler bá­csi halálával, úgy látszik, vég- képD elköltözik ez a mesterség erről a tájékról... Kint köd szitál. A kopott cégtábláról pereg a rozsda .. . s felnőttes komoly­sággal mondja: — Úgyis tudom, hogy nem igaz... Laci bácsival ment el... Itt hagyott bennünket... S apu is azért nincs itthon... \ Kocsmában van egész nap... iszik. — Dolgozik apu, nincs is a kocsmá­ban, tévedsz gyerme­kem — erőlködik az öreg, de maga is érzi, hogy hamisan kon­ganak szavai. A gyerek ’konokul ismétli a megcáfolha­tatlan, könyörtelen igazságot: — Miért ment el anyu a Laci bácsival, miért nincs velünk? Hát nem szeret már bennünket? Engem se szeret anyu? — Szeret, dehogy­nem szeret, kisfiam... nagyon is szeret — az öreg hangja el- csuklik. — Visszajön holnap, biztosan visz- szajön. Nyílik az ajtó. Ré­szegen az apa tánto­rog be az ajtón. Le­rogy a székre, és ök­lével verve az asz­talt, ordítja: — Megölöm azt a bestiát, ha egyszer a kezem közé kerül... megölöm. A fiú remegve kö­zelít apjához. — Apu — szólítja meg bátortalanul. — Igaz, hogy anyu visz■ szájon? A részeg ránéz a gyerekre, és viyyor- ral arcán röhögi gyermeke arcába: — Nem... nem., nem... soha. nem jör vissza... Nincs anyád fiam, eldobott ben­nünket egy senkihá­ziért! A gyerek sírva bo­rul irészeg apjára, s esetlenül simogatja borostás állát: — Ne búsulj, apu majd minden rendbí jön, mi ketten, ugye, megértjük egymást. A férfi bólint, i megöleli a gyereket. L. G Otthonban élnek ők életük alkonyán... Szegedi Nándor A nemrég még zöld pá­zsit rozsdabarna sző­nyeggé válva borítja be a fák alját. A pompás virág- i ágyak helyén felásott föidrö- göket permetez a novemberi szemerkélő köd. A kastély szürke fátyolba burkolózva várja, hogy betakarja a termé­szet vastag, fehér hódunnával. 240 elhagyott öreg él itt, Széchenyi Bertalan gróf haj­dani segesdi birtokán. Embe­rek, akik életük alkonyán ma­gukra maradtak, olyanok, akik­nek most van a legnagyobb szükségük a segítő kézre, a fi­gyelmes szeretette s a családi tűzhely melegére. Mindezt megtalálták itt. A kastély gyö­nyörű, embermagasságig fa- burkolatú folyosói, az egykori szalonok, szobák ma igazi ott­hont jelentenek a ráncos arcú, remegő kezű öregeknek. Hogyan is élnek itt? Nap­jaik kilépnek az időseik által megszokott egyhangúság kare- , teiből. Szórakoznak, házi dia- ' film vetítőikkel mozielőaHáso­• kát. rendeznek, társasjátékot | játszanak, olvasgatnak. Saját | 600. kötetes könyvtárukat | Gundi Feri bácsi gondozott • kezeli. Akik már nem látnak jól,, vagy nem tudnak olvasni, de szeretik a könyveket, azok összejönnek, és egy közülük felolvas nekik. Órák hosszat elhallgatják a felolvasást szó nélkül, és élvezettel, szinte szomjasan isszák magukba a könyv szavait, most pótolják, amit fiatal korúikban — ta­lán a sok munka miatt — el­mulasztottak. A kastélyhoz tartozó kis gazdaságot maguk az öregek gondozzák. Akadnak köztük olyanok, akik egész éle­tük szorgalmas munkálkodá­sáról öreg napjaikban sem tudnak lemondani, s a nyári délutánokon a kertben vagy az 1 állatok körül tevékenykednek. I minden ház-körüli munkát maguk látnak el. Most ősszel : az öreg bácsikák drótkerítést csinálnak, körülkerítik kis bir­tokukat. okuk már nem bír men­ni, a betegség és a kor ágyhoz láncolja őket. Gk még gondosabb ápolói felügye­let alatt vannak, hetente há­romszor meglátogatja őket a körzeti orvos, s mindegyikük­nek jut egy jó szó, egy ta­nács, egy doboz orvosság. Az ágyuk mellett nánikék, bácsí- kák ülnek, akik még képesek arra, hogy megigazítsák a ta­karót és a vánkost, vagy egy pohár vizet vigyenek a szom­jas betegnek. Naphosszat be- ' szélgetnek egymással, özvegy iNemes Lászlónét, mind- j egyikük Kati nénijét, aki im­már századik életévébe lépett, az egész kórterem szereti. Éle­tig igen gazdag eseményekben. A jókedélyű, még most is elég | ífürge Kati néni hol az egyik ágyra, hol a másikra ül le, ki- ; nek erről, kinek arról mesél, j vagy ha jó hangulata van, nó­tára gyújt, és mindannyióju- kat szórakoztatja. Néha bot­jára támasztja kezét, elüldö- gél ágya végében, és elgondol- | kodva meséli: — Bizony, valamikor itt szolgáltam ebben a házban, Széchenyi gróf úrnál. Mindent csináltam: mostam, takarítot­tam, főztem, mikor, hol voít rám szükség. Szegény jó uram is itt volt kocsis, igen jó em­ber volt, az isten nyugosztalja, | csak korán meghalt, annal [ már hatvan éve. — Felsóhaj 1 Kati néni, elhallgat, talán em­lékei közt kutatva igyekszik ' összerakni a rég elhunyt élet- j társ arcát, vagy talán épp a: esküvőjére gondol, nem tud­ni. Aztán legyint egyet, í mint aki az elmúlt, visszahoz- hatatlan dolgok felett nem szeret tépelődni, felderült arc­cal kezd másról beszélni. — Nagyon jó eset történt egy­szer, miikor a grófék vadásza­tot rendeztek. A szakácsnc olyan keményre főzte a gom­bócot, hogy senki sem bírta megenni. Aztán mivel éppen én voltam 'kéznél, engem pi- rongattak meg érte. Nem te­hettem róla, de megmondtam ám akkor, hogy tőlem tanulni lehet, mert én nem így főzök. A gróf úr erre azt mondta: — Jó, rendben van, másnap ma­gának kell gombócot főzni. — Meg is főztem, ízlett minden­kinek, mind megették. Hej, de sok minden történt velem! — Kicsit gondolkodik, aztán új történetbe kezd. A többiek hallgatják, hol mosolyognak, hol könnyes szemmel bólogat­nak Kati néni szavaira. indnyájan ismerik már egymást, de ahol eny- nyien vannak, soha sem elég az idő, hogy mindent megtud­janak a másikról. Ilyenkor ősszel, télen behúzódnak egy- egy félhomályos szobába, me­lyet csak a parázsló kályha fé­nye világít meg, és beszélnek, hosszasan beszélnek; elmesélik örömeiket, bánataikat, el­mondják egymásnak életük történetét... Vörös Márta '»o-:<><§<^..-ycík^3Cí.-öraKí?c>H^:&Jrcíysa;o‘-öií^ Vaflit] -Ardamatszklj begombolta vattakabátját. Le­feküdtek. Goncsarov köpenyé­vel takaróztak be. Az egész- napos fáradság szinte a föld­höz szegezte őket. Elalud­tak ... Fordította: Lajos Géza »Némely csekista — magya­rázta az ezredes — azt szeret­né, ha azokhoz a horgászok­hoz hasonlóan járhatna el, akik csengőt kötnek a hor­gászbotra, hogy a halak fel­ébresszék őket szunyókálá- sukból. Persze, maga jóban is­meri nálam, Potapov, a hor­gászás titkait. Azt azonban biztosan tudom, hogy a hala­kat keresni kell. Keresni bi­zony, tanulmányozni azokat az öblöket, ahová szívesen el­látogatnak. S akkor nem lesz szükség csengőre ...« Ez a kellemetlen beszélgetés úgy kezdődött, hogy Asztan- gov ezredes megkérdezte: »Mi újság? Hogy mennek az ügyek?« Potapov erre azt vá­laszolta: Semmi különös. Tel­jes némaság.« Az ezredes hu­nyorogva bámult Potapovra, és hellyel kínálta meg. Ebből sejtette, hogy bírálat követke­zik. Nem, az ezredes nem emeli fel a hangját, egyetlen szigorú szava sincs hozzá, ez azonban nem könnyít a hely­zeten ... így is volt. Az ezredes pél- - dázatot mondott az egyszeri papról, aki abból, hogy egyet­len hívő sem ment hozzá gyónni, azt a következtetést vonta le, biztosan nincs is töb­bé bűnös a nyájban. Kérte fe­letteseitől, nevezzék el az ö egyházközségét paradicsom­nak. Ellenőrző közegek indul­tak a faluba, de mire odaér­tek, rablók gyilkolták meg az optimista papot. — Remélem, ért engem, Po­tapov? s— kérdezte az ezredes gúnyosan hunyorogva. — Csak ennyit a »teljes némaság« kér­déséhez. A beszélgetés során Asztan- gov oda lyukadt ki, hogy a csekistáknál az éberség nem védelem, hanem támadás. — Tá-ma-dás! — szótagol­ta az ezredes, s tenyerével ko­pogta az asztalon a ritmust. Potapov annyira belemerült gondolataiba, hogy nem vette észre barátját, Pavel Gancsa- rov főhadnagyot, aki már ré­gen ott álldogált az ablak alatt. Amikor meglátta, önkén­telen hátrahőkölt. — Nincsenek rendben az idegei, őrnagy elvtárs — mo­solygott Gancsarov —, látom már, hogy az ezredessel folyta­tott beszélgetés nem a legkel­lemesebb emléket hagyta ma­gában ... — Hát te!... Úgy bolyongsz a kertben, mint valami kísér­tet. — Akkor megyünk? — Én maradok. — Csak nem mondod komo­lyan? Mi ütött beléd? A test­vérem egész nap szedi a ku­kacokat, most aztán dobjam a szemétbe? —- Kit kell a szemétbe dob­ni? — Goncsarov háta mögül Potapov felesége bámult elő. — Jelena Romanovna — fordult hozzá Goncsarov —, véletlenül nem maga a ludas abban, hogy nem megyünk horgászni? — Én? Eszembe se jutott. Már össze is pakoltam. Kolja, mi van veled? Csak nem vagy beteg? — Kutya bajom. — Akkor fogadj szót. A ve­randán van az elemózsiád. Fogd a vattakabátot, s mars a tóra. Holnap egész nap szük­ségem lesz rád. Hajnalig azon­ban elvitatkozhatsz Goncsa- rovval, jobb, ha a természet lágy ölén vitáztok, mint a do­hányfüstben. Szóval, mars! Semmi ellenkezés!. . . Fiatal fenyőerdön mentek keresztül. Kellemes fenyöillat csapta meg az orrukat. Olyan áhitatos csend fogta körül őket, hogy szentségtörés lett volna egy szót is szólni. A szunnyadó tó felett kék kód gomolygott. A tóból ki­emelkedő fatönköt hízelkedve nyalogatta a gyűrűző víz, nyil­ván valami nagy hal ficánkolt ott. — Először a fenékhorgokat helyezzük le — mondta hal­kan Goncsarov, s a hátizsák­ból egy halom fakorongot szórt ki. A part mentén haladtak. Potapov vitte a fenékhorgo­kat és a kukaccal teli vedret, Goncsarov pedig minden ki­lencedik, tizenkettedik lépésre elvett egy fenékhorgot, kuka­cot tűzött rá, s eltűnt a bokor­ban, hogy a vízbe dobja. Ami­kor az utolsó fenékhoroggal is végeztek, visszatértek oda, ahol a holmijukat hagyták. — Ne feledd, hogy tizenket­tőt dobtunk be — . mondta Goncsarov, és ismét eltűnt a bokorban. Nemsokára egy öl­re való fával tért vissza, s tü­zet rakott. Mindezt gyorsan, ügyesen és szívesen csinálta. Potapov hallgatott, még mindig azon az átkozott be­szélgetésen járt az esze. Gon­csarov kitalálta gondolatait. — Szitkozódott az ezredes? — Sohse szokott — válaszol­ta Potapov kényszeredetten. — Tudom, pedig az jobb lenne. Potapov nem folytatta a be­szélgetést.1 Goncsarov megér­tette, hogy az őrnagynak kel­lemetlen ez a téma, ezért nem is kérdezősködött tovább. A tűz kialudt, a parazsak szürke hamuvá omlottak szét. Meg- csapia őket a tó felöl fújó nedves, hideg szél. Potapov Okajemov felkészüléséhez az is hozzátartozott, hogy ti­zennégy éjjeli ejtőernyős ug­rást hajtott végre erdős terü­let felett. A földetérés elég könnyen ment, szidta is vé­kony, nyírott erdeikért a né­meteket, mint a bokrot, hisz közel se jöhetett ahhoz a há­borgó erdőóceánhoz, ahova a Szovjetunióban le kellett ereszkednie. ... Az ejtőernyő azonnal ki­nyílt. Erősen oldalra rántotta Okajemovot. de aztán lassan ereszkedni kezdett. A motor­dübörgés gyorsan elhalt, sü­ket csend és sötétség fogta körül. Lepillantott a földre: Lassan mozgó fények imbo- lyogtak lent, de mélyen, mint­ha a sötétség fenekén jártak volna. »Jó helyen dobtak ki — jegyezte meg Okajemov. — Ott lehet a vasút.« Messze- messze halvány pír derengett — nagyobb város lehetett ott. Okajemov tudta, miféle város, épp oda kellett eljutnia. Most azonban az motoszkált fejé­ben, hogy jó tíz kilométerre alatta nem nyírott német er- dőcske, hanem a Fekete erdő bozontos farengetege hullám­zik. Ellenőrizte, erősen tart-e a szemüveg, amelynek az ágaktól kellett megóvni a sze­mét. Ugyanebben a percben fekete árnyak suhantak el a feje felett, forró levegő csa­pott az arcába, a süvöltéstöl majdnem megsiketült. Rémü­letében összehúzta kicsire ma­gát, nem tudta hirtelenében, mi lehet az. Az eszeveszett bö- gés pillanat alatt a lökhajtá- sos gépek jellegzetes hangjába ment át. Okajemov már min­dent értett, s megkönnyebbül­ten felsóhajtott: «Jó, hogy ide­jében sikerült kiugranom.« A pilóta sorsa nem érdekelte. Ismét csend volt körülötte... Látni még nem látta a Fe­kete erdőt, de már hallotta az egyre gyorsabban közeledő monoton zúgását. Óriási fe­nyő villant meg mellette, lá­ba elmerült a ruganyos ágak sűrűjében. Egy vastagabb ág oldalt lódította, de ugyanak­kor az ejtőernyő fennakadt a fán. Az esés lassult, majd meg­szűnt. Okajemov a tartó zsi­nórokon lógott. Ügyesen fel­mászott a fára, a zsinórokat elmetszette, lecibálta az ernyőt a fáról, aztán óvatosan lemá­szott. Hallgatózott egy dara­big, de az erdő nyugodt, egy­hangú zúgását nem zavarta meg semmilyen veszélyt jelen­tő hang. S ekkor megtette az első lé­pést azon a földön, amelyet elárult. Mintha rrjignyílt vol­na lába alatt a föld, zuhant, zuhant, akár a pörgettyű, s egy mély gödörben találta ma­gát. Esés közben beverte a fe­jét egy köbe. Dühében szitko­zódott. Amikor kezére akart támaszkodni, egy rücskös bé­ka ugrott el brekegve a tenye­re alól. Talpra állt s undorod­va törölte bele kezét az ' ejtő­ernyőbe. »Nyugalom, csak nyu­galom — biztatta magát —, azért kapóra jött ez a gödör.« — FoJy tatjuk —

Next

/
Oldalképek
Tartalom