Somogyi Néplap, 1958. szeptember (15. évfolyam, 206-230. szám)
1958-09-12 / 215. szám
Péntek, 1958. szeptember 12. 6 SOMOGYI NÉPLAP Z/z éve igazgató kőül karszaamiAz íróasztal mögött zéptermetű férfi Zöld inget visel, szürke digánjának két szárnya badon lebeg. Néha-néha kor valami fogas kérdést tesz fel az előtte ülő erdész, revizor, üb-elnök, nikotinos ujjaival idegesen kopog az asztal lapján. Különben nyugodtan, közvetlenül beszélget az emberekkel. Nemsokára befejeződik a kis értekezlet, és Puska Ferenc, a Dél-Somogyi Erdőgazdaság igazgatója rendelkezésünkre áll. — Hát bizony, amikor igazgató lettem, először magam se hittem az egészet, meg féltem is, hogy tudok-e majd bánni az emberekkel. Édesanyám ugyancsak elcsodálkozott, hogy az egykori cselédember fiából igazgató lehet. Váltig mondogatta: »Jaj, ha ezt apád megérte volna.« Puska Ferenc szülei cselédek voltak a büssüi Gálnál. Az első világháború elvitte az édesapát. Harmincban édesanyjával és testvérével sum— Hogyan vélekedik beosztásáról, Puska elutárs? — Megmondom nyíltan: nem könnyű az emberek dolgában intézkedni. Állást kell foglalnunk néha olyankor is, amikor talán mi sem vagyunk biztosak a dolgunkban. Azt sem mondom, hogy nincs hibánk. Azt mondja nekem a múltkor a miniszterhelyettes elvtárs, hogy kicsit vagyok az emberekkel. Lehet, da a népgazdaság érdekében lépek fel keményebben a fegyelmezetlenekkel szemben. Ebben az évben is több dolgozót elbocsátottunk lopás miatt. Megmondtam már elégszer: aki lop, az nem maradhat a gazdaságban. De hogy visszatérjek a kérdésre, bizony nem leányálom igazgatónak lenni. Sokféle emberrel lődik a szó. Kicsit elkomorul Puska elvtárs, amikor a szörnyű időkre emlékezik. — A munkástanács felszólított, hogy hagyjam el a gazdaságot, mivel a jövőben csak mérnöki képzettséggel ülhet be valaki az igazgatói székbe. Még azzal is fenyegetőztek, hogy az egyetemistákat kihívatják és letartóztatnak, kémény jvem. tetszett nekik, hogy nem voltam hajlandó aláírni a jogtalan pénzkifizetéseket. Hazamentem Nemesvidre. Amikor visszajöttem, bizony sok embert el kellett távolítani, mire a rend helyreállt. Puska elvtárs nőtlen ember, egyetlen szenvedélye, hogy szerelmese az erdészetnek. No meg esténként olvasgat otthon. Amikor Pestre megy, megnéz egy-egy színházi előadást. A kell bánnunk. Nálunk a volt pénzét takarékba teszi. Vajon csendőrtől, gróftól kezdve a mire gyűjt? kulákig akad mindenféle. Nem a legkönnyebb fegyelmet tartani akkor, ha nem szigorú az ember. Van egy szokásom, ami szintén nem mindenkinek tetSzeretnék venni egy kis házat a Balaton, mellett. Becsületes úton, nem úgy, mint egyesek. Amikor elindultam az igazgatóság rögös pályáján, más volt Nemeseiden Aztán szik; szeretek mindenről tudni, azt nuy^iamJ »Ami az államegint háború, kikerült ő is ami a gazdaságban történik a frontra. Negyvenötben fog- mondja mosolyogva, ságba esett Pesten. A Szovjetunióban kéthónapos fasiszta iskolára Moszkvába. 1948 augusztusár a dolgozók. Puska elvtárs ban került haza, s azonnal az erdőgazdaságban helyezkedett el. Először Surdon volt gondnokhelyettes, majd Iharos- berényben lett igazgató. Jelenlegi munkahelyére, Nagyatádra 54-ben került. — 76 000 hold erdőre, 1200 hold mezőgazdasági területre, 2 fűrésztelepre, 1' gépállomásra, 100 hold halastóra s egy önálló építkezési csoportra kell vigyáznom. Ennek vagyok a gazdája. S büszkén mondhatom, nyugodtan alszom éjszaka, nincs miért félnem. Megteszek minden tőlem telhetőt, vigyázok az erdőgazda- főleg a tanácsok okozzák az- ság vagyonára. Azt mondja zal, hogy vétenek a rendelke- nekem a múltkor az egyik zések ellen, jogtalanul vágatügyész: »Ha tőkés volnék, és nak ki fát, s amikor erélyesen erdőm lenne, csak a Puskát fellépünk, morognak ránk. mé, nekem az nem kell.« Nem dicsekedni akarok, de még a külprogramot se számolom el, pedig az járna nekem. Egymagám vagyok, s bár az uno- katestvéreméket is segítem, Az üb-elnök jön be, ke- anti- iében nagy paksaméta kére- vitték lem. Segélyt, előleget kérnek jól ______ __ m e ghány ja-v éti a dolgot, mi- szépen élek a fizetésemből, előtt aláírná. — Nagyon megfontolom, mit írok alá — fordul ismét hozzám —, amit egyszer szentesítek, azt a főkönyvelő nyugodtan kifizetheti, — Van-e sok kellemetlensége, mint igazgatónak? Amikor azt kívánom Puska elvtársnak, hogy még sok évet töltsön el a gazdaságnál ebben a beosztásban, így felel: — Nem biztos, hogy képzettségemmel lépést tudok tartani a fejlődéssel. Amikor ide kegeztem el. Igaz, már szóltak, végezzem el az erdőmérnöki kart levelezőn, de nem mertem nekivágni. Hat év az hat év, s hátha nem tudok minden tenném meg igazgatónak!<•- Nem tagadhatom le, van. 02 Ha dolgozóink jobban meg- “kémiát mar időközben vefognák a munka végét, jobban vigyáznának a társadalmi tulajdonra, akkor nem hétmillió forint lenne a nyereségünk, hanem jó néhány millióval ... . . ,, . .... , több. Különben a bosszúságot mzs^ra felkészültén elmenni. jl/Ti mégis azt reméljük, jö- vére csak nekivág Puska elvtárs az erdőmérnöki képzettség megszerzésének. Lajos Géza Az ellenforradalomra tereEQY KIS FALU KULTURÁLIS ÉLETÉRŐL Balatonberényi eredmények, tervek... E z a kis Balaton menti falucska arról nevezetes, hogy a pedagógusok jó gazdái a népművelésnek, s szívügyüknek tekintik az iskolán kívüli fiatalokkal való foglalkozást is. Hárman üldögélünk a tanári szobában, de csak ketyen beszélgetünk Huba Gyönggyel, aki azonkívül, hogy magyar szakos tanár, és szerelmese a. báb játszásnak, a falu KISZ- szervezeténetk a titkára. Mégpedig nem utolsósorban viseld ezt a tisztséget. Fiatal a herényi KlSZ-szer- vezet: október 22-én ünnepli megalakulásának egyéves jubileumát, de a lelkes kis gárda máris számottevő eredményekkel büszkélkedhet. Ök is, mint legtöbb más* község fiataljai a megyében, a művelődési házban élik szervezeti életüket. — Nem jó megoldás ez — ingatja fejé)t a titkár. — A művelődési háznak a nagytermen és a kis előtéren kívül mindössze kettő — ugyancsak kicsi — helyisége van. Ezekben helyeztük el a népkönyvtárat,, a klubszobát, ahol rádiót hallgathatunk, hasznosan tölthetjük az időt. Hol az egyikben, hol a másikban vagyunk, hol pedig sehol. __ 777 — Érthető is, ti. a falu minden megmozdulása a kultúr- házban bonyolódik le, kezdve a gyűléseken, befejezve a tanfolyamokon. Gyakran szeretnénk összejönni, és lehetetlen, mert táblás ház van. — Kértek már segítséget a tanácstól, a pártszervezettől? — őszintén szólva még eddig nem. Pedig sort 'kell keríteni erre. — Mit tett a KISZ-szervezet a falu kulturális, életének fellendítéséért? — Tavaly előadtuk Il]yés Gyula Fáklyái,áng című drámáját, és Vészi Endre Titkárnő című színdarabját. Bábjátszó együttest alakítottunk, ezt Új könyvek öt e Négy új verseskötet és szépprózai mű jelent meg héten magyar írók tollából. Dsida Jenő már-már elfelejtett költeményei a Tóparti könyörgés című kötetben láttak napvilágot. Mátyás Ferenc húsz év terméséből válogatta össze Csönd és nyugtalanság című kötetének anyagát. Szabó Magda Neszek című új vers-' gyűjteményével jelentkezik. Tíz év verseiből került ki Ta- káts Gyula dunántúli költő Mézöntő című új 'kötete. Az annak idején sokat vita- . tott Veszélyes művészet írója, f Erdős László új regénye, a f Lelkiismeret, kiegészítése előb- f bi művének, s valóságos lélakra jzát adja az illegális kom. munista mozgalomnak. Urban Ernőnek az ellenforradalom idejéről írt kisregényeit és új novelláit foglalja magában a Forgószél című kötet. Gerencsér Miklós Ember a mezsgyén című új novelláskötete a város és falu mai problémáit tárja fel. Palotai Erzsi, az ismert előadóművészinő első regénye a 'kisvárosi környezetben játszódó Szerelem, fájdalom. Színes itáliai útirajz Ber- czeli A. Károly Kék ég alatt című írása. A Magyar Klasszikusok sorozat új kötete Mikes Kelemen törökországi levelei. Uj külföldi könyvek: Bertolt Brecht Kalendárium-a, a Koreai költők antológiája, Lorca három színműve, Nervál francia író Sylvie című kisregénye kétnyelvű kiadásban, Kuprin Szulemit-jának új kiadása' és Osborne angol író Dühöngő ifjúság című színműve. Lenin1 Művei sorozatának 36. kötetében az 1899—1923 között írt számos, eddig kiadat- lan levele, cikke és beszéde f található. Megjelent Dobb am- * goi közgazdász Politikai gazdaságtan és kapitalizmus című munkája. ____________ A Z ÁLTALÁNOS ISKOLAI LEVELEZŐ TAGOZAT előadásai szeptember 15-én, hétfőn délután 5 órakor kéz- ^ dődnek a Berzsenyi Dániel Al- ( talános Iskolában (Szabadság^ fark). FURCSA AGITÁCIÓ Az alabamaá Atmore városkában egy ideje rendkívül ügyes betörő működik. A rendőrség csak azt nem tudja kitalálni, hocT” a szakmának ez a mestere milyen indokból űzi éjszakai foglalkozását. A betörő ugyanis a legerősebb páncélszekrényeket is feltöri, de egyetlen centet sem visz el, csupán a következő üzenetet hagyja a tett színhelyén: »Isten védelme jobb, mint a legerősebb páncélszekrény«. A mammut szó eredete A »mammut« szó az északeurópai és észak-ázsiai jégben talált ősállatok megjelölésére a tunguz »mammontokovaszt« kifejezéséből származik. A mammut a történelem előtti ember vadászatainak »nagyakad a KISZ-szervezet háza- táján, hogy az elszállításra elegendő!) — A népművelési munkán kívül még mit végzett a KISZ? — Társadalmi munkában rendibehoztuk a parkot, az úttörőkkel összefogva pedig fásítottunk a park egy szakaszán. — További terveik? — A fiatalok eszmei, politikai nevelésén, a jó szervezeti élet elmélyítésén kívül a bábozást akarjuk elsőként folytatni. Most, hogy befejeződik lassan a betakarítás, nyit a kultúrház. Mint legtöbb faluban, itt is az őszi és téli, kora tavaszi időszak a művelődés, szórakozás főidénye. Szervezetünk további programja kapcsolódik a kultúrházéhoz. Nem is lehetne elválasztani egymást«!, mert- a színjátszók is javarészt fiatalok. . — Ki a kultúrház igazgatója? Huba György nevetve mutat — tréfás meghajlással kísérve a mozdulatot — a nevelői szobában eddig hallgatagon foglalatoskodó idősebb kollégájára: — Musitz László! — Igen, én vagyok — veszi át a szót a frissen bemutatott pedagógus. — Sejtettem, hogy rám is sor kerül, ezért hallgattam eddig. Mondom is a terveinket, tudom, hogy ez' érdekli. Elsőként egy vidám-estet rendezünk a közeljövőben. Lesz ebben minden, aminek egy jó esztrád-műsorban lennie kell. Ezt amolyan bemele- gítőnek szánjuk, hogy az emberek ismét hozzászokjanak ahhoz, hogy a kultúrház nyitva van. Ezután kerül sor a már hagyományos szüreti mulatságra, ennek megrendezésében szintén a fiatalságé a szó. — Bizony, itt jól kitáncoljuk magunkat! — veti közbe Huba György tréfálkozva. — Még az elvtársnőt is megtáncoltatjuk, ha eljön. — Igen, szívesen látjuk —• mondja a kultúrház igazgatója is. — Persze, örülnénk, ha első előadásunkkor, Kisfaludy Csalódások című darabjának bemutatásakor is ellátogatnának hozzánk. Vagy később. | Mert játsszunk még egy színdarabot, de még nem sikerűit választanunk, hogy mi is legyen. A sok jó közül melyik. — Egyéb programja nincs a kultúrháznak? A Csiky GerKoruiiDeiui egynar-| gej„ Színház művészei mikor mammuteson tokból ♦ voitek itt utoljára? az idén tovább akarjuk fejleszteni. Terveink szerint bemutatjuk a Hófehérke és a hét törpe c. bábdarabot. —- Szeretik, megbecsülik ezt a művészeti ágat a faluban? — Igen, sőt nemcsak itt, hanem a környező falvakban is, ahol csak megfordultunk. Tavaly bejártuk a környéket az orosz népmeséből írt Bíborszínű virág című darabbal. — Hogyan fogadták az emberek magukat? — Először legyimtgerttek, hogy ez csak gyerekeknek való. Az előadás végére azonban meggyőződtek arról, hogy szórakoztató a bábjáték a felnőtt néző számára is. — Csak a KISZ-fiatalok bá- boznak a csoportban? — Nem, a felső tagozatból van néhány ügyes iskolásunk. Gondoskodni kell az utánpótlásról! — válaszolja nevetve, aztán hirtelen elkomorul. E gy baj azért van. Az elmúlt időszakban nem nagyon törődtek velünk a hivatalos szervek. Akárhányszor szerepeltünk, még a kulturális seregszemlén is rögtönzött paravánnal dolgoztunk, mert nincs paravánunk, noha van egy ötezer forintos báb- készletünk. A megyei tanács művelődésügyi osztálya megígérte, hogy megkapjuk a feloszlott csökölyi bóbesoport paravánját. Leirat is jött, hogy a mienk lehet, igen ám, de csak elméletben a mienk egyelőre, mert a mai napig sem érkezett meg. (Itt hadd jegyezzük meg, hogy nem okos dolog a sült galambra való várakozás. A tétlen mérge- lődés helyett nem lenne jobb, ha felkerekedne valaki Be- rényből, s elhozná új hazájába azt a nélkülözhetetlen paravánt? Vagy nem lehetne levélben kérni a csökölyieket, hogy adják fel azt a paravánt, ha már írás is van arról, hogy nem az ő tulajdonuk?! Dehogynem! Annyi pénz talán vadja« volt; eddig közel 50 000 mammut csontvázat találtak világszerte. A kereskedelmi forgalomban lévő »elefánt- csontnak« körülbelül egyihar- mada származik. filmszínházaink műsorán 5 A PÁRBAJ KOLDL/SDIÁK című szovjet filmet Kuprin elbeszélése nyomán írta Petrov forgatókönyvíró és rendező. Romasov hadnagy nemrég került új állomáshelyére, egy eldugott, unalmas vidéki városkába. Még tapasztalatlan, álmodozó ifjú, nehezen tudja elviselni a parancsnok kemény hangját, az embertelen büntetéseket. Ökölbe szorított kézzel kell tűrnie, hogy az ezredparancsnok a legkisebb ok miatt is vesszőzteti a közkatonákat. Tiszttársai látszólag ihár megszokták ezt az életet: ellátják szolgálatukat, és esténként leisszák magukat a tiszti étkezdében. Romasov hadnagy maga is megpróbálja ezt az életet, de másra vágyik. Csak akkor érzi jól magát, ha ellátogathat Alekszandra Petrovnához, Nyikolaj főhadnagy feleségéhez. Ilyenkor ^hosszan elnézi az asz- szony lágy ívű nyakát, ahogy kézimunkája fölé hajolva dolgozgat. Az ezredben egyre jobban feltűnik, hogy Romasov minden szabad idejét titkos szerelménél tölti. A tisztek nem értik ezt a tiszta, rajongó szerelmet, örülnek, hogy új »szórakozásra« találtak. Nyikolajev főhadnagyot »jóindulatúan« figyelmeztetik, hogy felszarvazták. A párbaj elkerülhetetlen. A kihívás estjén Romasov ellátogat Nazalszkij főhadnagyhoz; ő az egyetlen ember az ezredben, aki iránt barátságot, bizalmat érez a fiatal fiú. Nazalszkij kiváló katona, de iszik. Tragédiájának okát senki nem ismeri. Ezen az estén beavatja Romasovot a titkába; szeretett egy asszonyt, aki álnoksággal viszonozta tiszta érzelmeit, csak nagyravágyásának kielégítéséhez akarta felhasználni őt. Mikor reményei nem váltak valóra,' Nazalszkijt félredobta A főhadnagy hajdani szerelmesének levelét is megmutatja, és Romasov összetörtén ismeri fel Alekszandra Petrovna kezeírását. Feldúltan támolyog vissza szobájába, ott várakozik rá az asszony, és zokogva kéri Romasovot arra, hogy ha már párbajozni kell, a levegőbe lőjön, Nyikolajev is ezt fogja tenni. Romasov hisz az asszony könnyeinek, szerelmes szavainak. A számító, gonosz asszony a megbódult hadnagynál tölti az éjszakát. Kora hajnalban az erdőszélen találkoznak a párba- jozók. Dörren a fegyver, és az álmodozó ifjú hadnagyot megöli Nyikolajev golyója. A filmet a Szabad Ifjúság filmszínház játssza. Az operettkedvelő közönség most szélesebb vásznon láthatja viszont az elmúlt év nyarának nagysikerű filmjét, a Millöcker Koldusdiákjából készült színes DEFA-filmet. A kellemes, vidám muzsika méltó keretet kapott a színpompás díszletekkel, káprázatos kosztümökkel, romantikus felvételekkel. A film meséje nagyjából hű az eredeti operett szöveghez. A főszereplők jól élnek az operett kínálta lehetőségekkel, hiányzik azonban a filmből, az eredeti mesében megrajzolt néhány kitűnő komikus alakja. Szép a muzsika, kedvesek a dalok, de néhány képben nagyon is díszletszerűen hatnak a hátterek. Ettől függetlenül kellemes szórakozást nyújt másfél órán át a Koldusdiák című keletnémet filmalkotás. Miről szól? Erős Auguszt szász király leigázva tartja Lengyelországot, ahol a nemesség és a szegénynép szövetkezik az elnyomó ellen. Az összeesküvés egyik szervezője Jan, akit szász katonák üldöznek. A véletlen útjába hozza Simont, az örökvi- dám koldusdiákot, s kettejüket összehozza egy főúri hintó három hölgy utasával. Simonnak sikerül az üldözőket félrevezetni, majd mindketten folytatják útjukat a hintó csomagtartójában Krakkó felé. Nowalska grófnőt álomba ringatja az egyhangú utazás, míg a két leány: Laura és Bronislawa némajátékot folytat a két fiúval. Krakkóban Ollendorf kormányzó nagy ünnepséget rendez, ide tartanak Nowalskáék, s két potyautasuk is bejut az estélyre. A kormányzó táncol Laurával, és orvul vállon csókolja. A felbőszült mama legyezővel arcul üti Ollendorfot, a hatalom képviselőjét, s a két diák vezetésével kikacagja őt az egész vendégsereg. A két vakmerő börtönbe kerül, csak az menti meg őket a pusztulástól, hogy Ollendorf elhatározza: a két ifjút használja fel bosszútervének végrehajtásában. Mindkettejüknek szabadságot ad, ha Simon hercegnek adja ki magát, és 24 órán belül nőül veszi a büszke grófnőt. Jan a hercegi titkár szerepét kapja. Nowalskát nem nehéz meghódítani, az esküvőt is kitűzik másnap délelőttre, de Simon ennek egy cseppet sem örül, mert Laurát szereti. Bronislawa és Jan között is szerelem szövődik. Egy csíny folytán a menyasszor,/ elkésik az esküvőről, erre Simon a fátyollal eltakart arcú Laurát vezeti az oltár elé. OJlendorf elégedetten készül a sikerült bosszú leleplezésére, amikor fordul a kocka: Tan jeladására a lengyelek lefegyverzik és foglyul ejtik a szászokat. A két fiatal pár egymásé lehet, és Nowalska is meg- 'igasztalódik, hiszen megmenekült a szégyentől. A filmet a Vörös Csillag filmszínház játssza. T avaly igen nagy sikertik volt a Szabad Föld téli estéknek, no meg" az ezüstkalászos tanfolyamnak. Ezeket az idén is szeretnénk megindítani, mert több az érdeklődő, mint tavaly. Az elmúlt évben egy-egy érdekesebb előadásra eljöttek azok is, akik nem voltak beiratkozott hallgatói a tanfolyamnak. Ami a színházat illeti, sajnos, utoljára egy évvel ezelőtt jártak nálunk a színészek. Pedig szeretjük, és szívesen látnánk őket. — Mi a távolmaradás oka? Kicsiny talán a kultúrház? — Azt. nem mondhatnám. Száznycücvan ülőhely van és ötvein álló. Valahol másutt keresendő a mostohaság oka. A Déryné Színház jött néhányszor, de újabban olyan megyébe nem mehetnek, ahol színház van. — Tehát a herényiek neheztelnék egy tócsát a színházra? — Hát... egy cseppet. Mert Berény azért nem a világ vége, itt is szeretnek művelődni, szórakozni az emberek. M“ üzennek a színháznak? Musitz László összenéz örökkön nevető tanártársával, Hu- | ba Györggyel, s egyszerre mondják; — Az új évadban várjuk a színészeket! Búcsúzáskor abban maradtunk, hogy átadom az üzene- 1 tét. íme, átadtam, nem köny- t nyen röppenő szóiban, hanem i írásban! László Ibolya