Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-15 / 165. szám
Kedd, 1958. július IS. 6 SOMOGYI NÉPLAP GERARD PHILIPNEK! JS~i küldi? A Csiky Ger- gely Színház művészei, S az üdvözlet átadója nem lesz más, mint a színház prózai társulatának fiatal művésznője, Veszeley Mária, aki azóta, hogy megtudta: Franciaországba utazik egy fiatal művészekből álló delegációval, még szőkébb, még mosolygó- sabb, mint valaha volt. Nála boldogabb embert aligha lehetne találni ezekben a napokban, még ha oly gonddal kutatnánk is fel a megyét. De azt is könnyen meg lehetne számolni, hogy az egész országban hány ember szívében tombol hasonló öröm, boldogság és hála. Hála azok iránt, akik sok tehetséges ifjú színészünk közül őt is méltónak tartották arra, hogy részt vegyen Avignonban az 1958. évi Ifjúsági Művészfesztiválon. Öröm, hogy amit eddig csak álmában remélt, megláthatja hamarosan Franciaországot, az ősrégi Avignont és a művészetek hajdani Mekkáját, Párizst, a gyönyörűt, a varázslatost, amelynek látása Ady Endre óta minden valamirevaló művész álma! Killö- í akik számára mindig varázslatosabb a világ sok ismeretlen tája, akikben égetőbb, kö- vetelőbb a megismerés vágya, a világot látó szándék. Ki ne emlékezne gyermekkora karácsonyváró napjaira? A minden esti számolgatásra: már csak négyet alszunk, már csak hármat!... így számolja Veszeley Mária is a napokat, és kollégái között keresve sem lehet találni olyat, aki nagyobb figyelemmel olvassa az újságok külpolitikai híreit, mint ö. — Jaj, de borzasztó lenne, ha úgy adódna, hogy nem mehetnénk! — sóhajtja aggódva a siófoki új cukrászda egyik asztalánál. Amikor belépett, fáradtnak látszott, de amint franciaországi utazására terelődött a szó, oly igen felfrissült, mintha arra is hajlandó lenne, hogy gyalogszerrel nekivágjon a hosszú és szép útnak. Itt van Sallós Gábor főrendező feleségestül egy távolabbi asztalnál s bár jóval elmúlt éjfél, megszokott esti feketéjüket iszogatják a színház tájelőadásról érkezett művészei, asztalfőn az nősen álma a fiataloknak, I örökfiatal Gábor Marával. A horgászparadicsomba nj Esőre hajló, borús idő volt, amikor a Kaposvári Kiskereskedelmi Vállalat balaton- máriai üdülőjében jártunk. Csendes a környék, a ház, s az otthon lévő néhány asz- szony így fogad bennünket: »Panaszunk van a férfiakra, mindig elmennek otthonról«. De látni rajtuk, hogy nem gondolják komolyan. Igaz, nem is kell félteni az ott üdülő férfiakat, tudják nagyon jól, mikor van az étkezés ideje, addigra valameny- nyi visszatalál. Nem fordult még sohasem elő, hogy akárcsak egyikük is elmulasztotta volna az étkezést. Most is így történt. Jó időben visszaérkezett mind. Hogy hol voltak? Segítettek összkomfortossá tenni So- mogyvári bácsi, a gondnok disznajának »lakosztályát«. Hogy milyen sikerrel? Azt majd a »lakó« dönti el, hogy elégedett-e az alkalmi kőművesek munkájával. Kicsi az üdülő, a kiskereskedelmi vállalat néhány évvel ezelőtt saját erei ibnl létesítette, hogy a dolgozók szabadságukat, no meg vasárnapjaikat itt tölthessék el. Néhány év alatt sokat fejlődött az üdülő. A szobák szépen kifestve, újak a csőágyak is, s az itt üdülők takarótól kezdve mindent ingyen kapnak. Csak az étkezés okozott problémát. Van. aki a szomszédos Budapesti Építőipari Tröszt üdülőjétől kapja az ellátást. Amint mondják, a koszt jóízű és bőséges. Jelenleg hét család tartózkodik itt gyerekestül. Vénis Józsefné, Mili néni törzsvendégnek számít: már hat esztendeje rendszeresen minden évben itt üdülnek. Mili néni tot fogott a kezébe, s ha egyelőre zsákmánnyal — legalábbis valami nagyobbal — nem tud dicsekedni, arról panaszkodik: »úgy érzem, lábam reumát kapott a hideg víztől, amikor reggelenként a csónakhoz begázólok«. Reméljük, hogy reuma helyett valami nagyobb halat sikerül majd neki is kifognia. Igaz, Takács sporttárs arra kért bennünket, az ő nevét ne említsük meg a horgászok között, mivel ő még csak »gyakorló« horgász, engedély nélkül. No de reméljük, a horgászok szövetsége nem haragszik meg ezért, s mi bátran javasoljuk Takács sporttársat a tagság soraiba, mert szenvedélyességében, szilárd elhatározásában, no meg elbeszélő képességében jó horgászt ismertünk meg benne. Ha esik az eső, nem tudnak fürdeni vagy horgászni, akkor sem keserednek el a Kaposvári Kiskereskedelmi Vállalat Balatonmárián üdülő dolgozói. Előkerül akkor a romi- vagy ulti-kártya, pattog a szobában a pingpong- labda, no meg összekoccannak a savanykás, balatonmá- riai vörösborral telt poharak, így telnek napjaik a horgászparadicsomban, így telik a szabadság a Balaton partján, jókedvben, vidám hangulatban. (Sz. L.) Este Balatonsza hadiban játszották a Tavaszi keringőt, melyben nemrég vette át a főszereplő Apor Éva szerepét Veszeley Mária. A véletlennek milyen kedves játéka! A darab meséje szerint is Párizsba készül, mint a Litván Gábor hegedűművész tanította vonósnégyes egyik tagja. — Mikor indulnak? — Előreláthatóan e hónap 23—24-én. A fesztivál programjában minden estére beiktattak egy-egy színházi előadást. Egyébként a találkozó 25-én kezdődik, és 31-ig tart. Úgy tudom, öt darabot nézünk meg a legkiválóbb francia művészek előadásában. Itt remélhetőleg találkozhatom személyesen Gerard Philippei is, akinek üdvözletét kell átadnom. — Üdvözletét? S kitől? — Először, ugratásból Farkas Annynak jutott eszébe, majd pedig mindenkinek. így aztán az egész színház üdvözletét viszem. Hadd tudja meg a neves francia művész, hogy Kaposvárott is ismerik, szeretik őt. — Kikkel utazik? — Garas Dezső, Tamay Mari, Hankis Ilona, Nógrádi » Róbert, Udvaros Béla és Bar- | ta András lesznek az útitár- J saim — sorolja kislányos iz- | galommal. | — Beszél franciául? — Azt hittem, igen — válaszol nevetve. _ ??? | — Beszélek, de amikor meg: tudtam, hogy Franciaországba í utazom, gyorsan elmentem ♦ Budapesten egy nyelvtanárnő- I höz órákat venni. Az' illető született francia, és megfeledkezett, hogy nem honfitársával beszélget, olyan gyorsan beszélt, ahogy a franciák szoktak. Bizony eleinte kapkodtam a fejemet. — Az Avignonban eltöltött egy hét után rögtön hazatérnek? — Nem. Szeretnénk megnézni a tengert, majd eltölteni két, esetleg három hetet Párizsban. A hallgatóság itt felszisszen. Három hét Párizsban, s még ha kettő is! Csoda dolog az. Es jönnek, jönnek a tanácsok, a kérések korai útravalóként. Úgy izgulnak a kollégák, J mintha ők is Franciaországba mennének. Sem vonásaikon, sem hangjukban nem lehet felfedezni az irigykedés jelét. Egy cseppet csak e sorok írója irigykedett, de amikor kimondta az olvasók, színházlátogatók, s a maga nevében a kívánságot: — Kellemes utazást, minden jót! — nyoma sery volt irigykedésének. Veszeley Mária ugyanis megígérte — kézfogással téve pecsétet az adott szóra —, hogy hazatérte után beszámol a nagy útról, így olvasóink is elszállhatnak a gondolat sebes szárnyain Avignonba, a tengerpartra és Párizsba. L. I. j Siófoki Meteorológiai Állomás ^ A lángpiros léggömb hirtelen felszaladt az égre. Mintha önálló akarat vezérelte volna, úgy tört a felhőkre, egyre ki- sebbedve a követő szemek előtt, mígnem percek alatt el is tűnt egy felhőfoszlány árnya mögött. Nagyra törő életének gyászos végét nem is látta meg senki, egyedül csak a megfigyelőtorony műszere. Hiszen korántsem önálló akarat indította a levegő birodalmába: eszköz volt csupán. A Siófoki Meteorológiai Állomás rögzíti általa a magasabb levegőrétegek szélviszonyait. A pompásan berendezett modem épület tornyában is serény munka folyik. Állandóan kattog a géptávíró, munkára kész a rövidhullámú rádióállomás, veszik és adják az időjárás prognózisait, figyelik a műszereket, melyek a széliránytól, szélerősségtől kezdve minden érdemleges természeti jelenséget grafikonra rögzítenek. Hogy milyen erősségű a Nap mozgása? Lemérhető egy elektromágneses műszer segítségével. S hogy milyen a Balaton vizének hőfoka? A hőmérő megmutatja az állomás udvarának medencéjében. Laikus számára ezer csoda van itt, melyeket a hozzáértők — benne van a szóban — a legnagyobb hozzáértéssel kezelnek. A szakszerű magyarázatokkal meg úgyis pórul jár az ember: bikkfanyelven hangzanak. Nyilván nem az ő hibájukból, hanem, hogy az idegennek merőben idegen a meteorológia tudományos nyelve. Bizony csak annyi maradt a sok udvarias magyarázatból, hogy a Meteorológiai Állomás nemcsak meteorológizál, hanem speciális balatoni feladatokat is betölt: állandó megfigyelésekkel igyekeznek felmérni a tó környékének táj- jellegét: hőmérsékleti és szélviszonyait. Egy olyan mértékű vízfelület, mint a Balaton, már kihatással van ezekre is. Nem arról van szó, hogy új felfedezéseket tegyenek -— bár ez nem lehetetlen —, hanem, hogy az ismert tényeknek tu-f ről nem lehet szó. Sőt, a következő napokon is derült, napos idő várható. S ez lett az igazság. Délben még zúgott ugyan a szél, de felhő már egy sem volt. A Balaton felett, Siófok partjainak magasságában megjelent egy katonai repülőgép, és csakhamar ejtőernyők nyíltak. Hatosával hajtották végre feladataikat a repülősök. A nézők eleinte csodálkoztak, hogy ilyen időben mernek ej tőernyővel gyakorlatozni, de azután a látvány lekötötte figyelmüket Pedig a honvédség nem szokott semmit a véletlenre bízni. Ök tudták, hogy a Siófoki Meteorológiai Állomás jelzéseire biztonságosan lehet alapozni. Szerteágazó munkát végez ez a lelkes, tudományos kollektíva. Mióta a MALÉV megindította balatoni légijáratait, még újabb feladattal bővült megfigyeléseik köre: a repülők légtéri viszonyainak vizsgálatát is végzik, adóvevő állomásuk fontos ezközévé vált az utasszállító repülőgépek közlekedésének fel- és leszállás közben. Ha jelent is megterhelést az új feladat, gondot nem okoz. Mintha inkább a jókedvet növelte volna. Mert az sem hagyható figyelmen kívül, hogy a komoly, elmélyült, mondhatni absztrakt tudományos munka mellett nem besavanyodott, egyedül papírosnak és matematikának élő emberek dolgoznak itt. Pécsi József meteorológuson és társam a leggondosabb szemlélődéssel sem fedezhetni fel a szórakozott szobatudós típusát. A természet és a Balaton szerelmesei gyülekeztek össze Európa egyik legkorszerűbb meteorológiai kutatóállomásán. * A lángpiros léggömb valahol a felhők között szétpukkanva lelte halálát. Teljesítette kimért hivatását A jegyzőkönyvben gyűlnek az adatok óráról órára, napról napra, s a két éve folyó munka során egyre teljesebb kép alakul ki a tudományos és a gyakorlati élet felhasználására a Siófoki Meteorológiai Állomáson. (Fehér) H A „láthatatlan' NÉPI EGYÜTTES Nem éppen fantázia szülte H. G. Wells regényfigurák, hanem életerős fiúk és lányok, akik nem vetik meg a mambót, de csárdást is rendelnek a bálban, barátságosan »marják« egymást, ha együtt vannak, s nem érzik jól magukat, ha nincsenek együtt. Közösen járnak moziba, színházi estek alkalmával mint rendezők állják végig az előadást. Akad köztük, aki belekuncog a nagy drámai jelenetbe, mire a másik lepisszegi, aztán egyetértéssel figyelmeztetik a notórius későn jösor, elmarad két lány, jön helyette három másik — újra lehet kezdeni az egészet. Drá- vaszentesen búcsú van, a cin- gár Pisti — egyébként az egyik legügyesebb táncos — egy megtáltosodott fogat elé ugrik, átrobog rajta a szekér, és eltörik a felső karja. (Mire félig összeforr, kiderül, hogy rosszul, s »hivatalból« újra eltörik. ..) Aszályszerű a szárazság hetek óta, a fűrészüzem kertmegnyitót tervez műsorral (na végre, egy szereplési alkalom!), s kiderül, hogy a szervező bizottságba elfelejtetvöket, hogy a dübörgő bevonu- ték meghívni a természeti elelás zavarja az előadást. Nap- löst, megered az eső! pal a nak fűrészüzemben dolgoz- meg az erdészetnél, s dományos igazolását megad- 5 előfordul, hogy ebédszünetben ják. Tehát amit az öreg ha- í népi táncot gyakorolnak. lász az orra után megmond, a műszerek segítségével kimullyenek ők. Mai fiatalok, de valamivel inkább holnapiak tátják az állomás munkatársai | már, mint a többiek. Cégjelzéle + A- i.----- ----i T. . T/TPr, „ ___A i s. És természetesen, míg ember tévedhet, a gép csal sohasem. Reggel a Balaton vize sötétzöld színt öltött, s fehér habtarajok díszítették ruháját. A veszprémi oldal enyhe ködbe, párába burkolódzott, felhőgo- molyagok kergették egymást a kék égen, és szél söpörte végig a partot. — Ha vihar tán nem is lesz, de eső bizonyosan — mondták, akik éreztek magukban annyi tapasztalatot, hogy véleményt nyilvánítsanak. A Meteorológiai Állomás szerint sem viharról, sem eső{sük: KISZ népi együttes. A nem ♦ barcsi fmsz, fűrészüzem, ktsz és művelődési ház égisze alatt immár egy éve hetenként háromszor jönnek össze, táncolnak, színdarabot tanulnak, énekelnek és űzik mindazt, amiről bevezetőben már szó volt, csak éppen keveset szerepelnek. Legalábbis ezt állítják ők maguk is: »Tanulunk, tanulunk, járunk a próbákra, egyik hét megy a másik után, és sose lépünk fel? Mintha egy »láthatatlan« együttes lennénk?!...« Valahogy üldözi őket a hal- szerencse is. Ha kész a műÉRDEKESSÉGEK Furcsaságok A LABDARÚGÁS ÉS A PSZICHOLÖGIA itt lett szerelmese a horgaszatnak. Bár a szerencse most ^ A napokban az egyik nem neki kedvez, hanem f moszkvai kiadóvállalat érde- Torma Gyulának — ebben az »kés könyvet jelentetett meg, évben ő fogta a legnagyobb f melynek címe »A labdarúgás halat, egy 2,67 kg súlyút. Mi- »pszichológiai analízise«, li néninek a zsákmá- » A szerző kimutatta, hogy a nya pedig mindössze 35 dkg- »labdarúgók mérkőzésenként os volt. De azért egy pecás sem csügged el. Töretlen szorgalommal ássák a kukacot, nem törődve a szúnyogokkal, amelyek ugyancsak lakmároznak testükön... A kukaccal kapcsolatban azonban némi panaszuk is van. »Horgász-paradicsom ez. valóságos horgász-eldorádó — mondják —, csak volna több kukac. Annyit kell keresgélni, s alig találunk belőlük egy keveset«. Fájó ugyan ez a panasz, de csak annyit segíthetünk. hogy továbbítjuk a kiskereskedelmi vállalat vezetői címére, hátha jó ösz- szeköttetésük van a »kukactenyésztő vállalattal«. A régi pecások mellett újak Is akadnak, akik követik társaik példáját. Takács Gyula lg kedvet kapott, horgászbaI átlag két kilót fogynak. A leg- I meglepőbb, hogy az a kapusira is vonatkozik, habár ő alig .fut. Kiderült ugyanis, hogy a (kapus olyan magasfokú emocionális feszültség alatt áll a i mérkőzés során, amely szintén i súlyvesztéshez vezet. A tapasztalatok szerint a I legnagyobb fizikai megterhelés a fedezetekre és a csatá- irokra hárul. A csatárok átlag 114—17 kilométert futnak. Százhetvenöt mérkőzés (en- I nek fele nemzetközi) számítá- fsai alapján kimutatták, hogy i a gólok nagy része az első 15 lés az utolsó tíz percben esik. A kísérletek szerint — s lez nem meglepő — a játéko- I sok idegfeszültsége a mérkő- i zés utolsó perceiben éri el a • legfelső határt, amikor is a vezető csapat igyekszik megtartani az eredményt, a vesztésre álló pedig egyenlítésre törekszik. A nemzetközi találkozók tapasztalatai alapján a szerző kijelenti, hogy a mérkőzéseken csaknem valamennyi esetben fontos szerep jut a pszichológiai elemeknek. Végül megállapítja, hogy a labdarúgó-mérkőzés nemcsak az erő, a technika és a taktika próbája, hanem kétszer 45 perces állandó magasfoKú pszichológiai és idegfeszültsé- gi állapot, amelyben az akarati tényezők döntő hatásáról sohasem feledkezhetünk meg. a bárány megölte A FARKAST... Salerno közelében egy parasztlegény madarászni ment a falu határába. Kutyája a sűrű bozóttal benőtt területen keresgélt, majd hirtelen szűkölve visszafutott gazdájához. A parasztlegény lövésre készen tartott fegyverrel indult a bozót felé, ahol legnagyobb meglepetésére hatalmas farkassal találta magát szemközt. Bár fegyvere csak apró madársö- rétre volt töltve, egyetlen jól sikerült lövéssel sikerült leterítenie a dúvadat, amely több mint 70 kilót nyomott. A ritka vadászszerencse megdöntötte Aesopus híres állatmeséjét, mert a jelen esetben a bárány ölte meg a farkast, ugyanis a parasztlegényt Agnello-nak (Bárány) hívjék. HOLDBÉLI HISTÓRIÁK Bár a Francia Űrhajózási Társaság véleménye szerint 30 éven belül bajosan kerülhet sor holdbéli társas- utazásokra, Jacques Esterei párizsi divatszalonja már most bemutatta az első »bolygóközi kosztümöt«, amely fekete nylonszaténból készült áramvonalas kosztüm. S mivel az új kosztüm fazon 1988-ra kétségtelenül kimegy a divatból, a párizsi nők már most előszeretettel viselik, természetesen egyelőre csak városközi utazásokra. * * * Miss Franciaország és másik hat díjnyertes szépség elhatározta, hogy véget vet annak a régi legendának, hogy a szépségkirálynők dicsősége tiszavirágéletű. A hét »kegyvesztett« miss szövetkezett egymással, és most együttesen lépnek fel különböző televíziós műsorokban és filmekben. Legutóbbi filmjükben, amelynek címe »Holdrakéták«, holdbéli nővéreket alakítanak, akiknek karjaiban az első földlakók kipihenik az utazás fáradalmait. Képzeljük csak el, hogy e film < tört a varázs: a után a hiszékeny és kikapós férjek hogyan tolonganak majd az első Hold-utazási iroda előtt.. i AZ AMERIKAI FÉRJEK HÄZIASSÄGA Simone asszony hazaérkezett Párizsba az Egyesült <| Államokban tett látogatása után, és lelkendezve számolt <j be az amerikai férjek háziasságáról, de sajnálkozva jegyezte meg: — Az amerikai fiatal lányoknak mégis el kell sajátítaniuk a háziasszonyi teendőket arra az esetre, ha nem mennének férjhez. Csokonyavisontán ifjúsági béketalálkozót rendez a KISZ. A plakáton meghirdetett tánccsoportok lemondják a fellépést (talán túl sokat szerepeltek már). Hogy a veszett fejsze nyelét legalább megmentse, a járási titkár felkéri a barcsi együttest, lépjen fel. Boldogan vállalják! A művelődési ház vezetői összekotorják a 207 forintot a 25 fő utazási költségére, megjelennek a tett színhelyén, ahol békés búcsúsokat találnak és — senki mást.. i Részt vettek a munkásifjak megyei találkozóján — öntevékeny alapon és közösen — kivétel nélkül mindannyian. Felléptek volna — milyen szívesen! —, de ha nem tudnak róluk... Barcson csak sport és takarékossági statisztikát vezetnek. A művelődésügyi rubrikákat egyelőre még meg se vonalazták... Szóba került, hogy elviszik a csoportot a meghirdetett és visszalépett (valószínűleg egyébként sokat szereplő) csoportok helyett az I. Balatoni Vízifesztiválra, de a nagyon várt »előtájékozódó« ember nem érkezett meg a fesztiválig a műsor megtekintésére, hogy vajon megütik-e a mértéket ily előkelő helyen. rátán jobb is, hogy így történt. Amilyen peches társaság, képes lett volna a vezértáncos három figura után a vízbe pottyanni... Egyszer csak azonban megszövetkezeti nap megyei ünnepségén a kaposvári KlOSZ-székházban adott műsort és a barcsi népi együttes minden H. G. Wells-i trükk nélkül láthatóvá vált... Ha az időjárás továbbra is kedvez, azért még szép termés lehet az idén.. VÉRTES GYÖRGY SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság. Felelős kiadó: az MSZMP Megyei Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár Sztálin út 14. — Telefon: 15-10. 15-11. Kiadóhivatal' Latinka S. u. 2/«. Telefon: 15-16. Somogy megyei Nyomdaip. V«H. Nyomdáért felel; László Tib«.