Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-10 / 161. szám
tu,AG PROLETÁRJÁT, EGYESÜLJETEK! Kß/V; o Somogyi Néplap AZ MSZMP MEGYEI BIZOTTSÁGA ÉS A MEGYEI TANÁCS LAPJA XV. évfolyam, 16L szám. Ara 50 FILLÉR Csütörtök, 1958. július 10. Mai számunk tartalmából: « Serény munka a földeken Ifjú Figyelő Díssbemntató Táborban MEGÉRKEZETT BERLINBE A MAGYAR PÁRTKÜLDÖTTSÉG Ofi»iPgDfiPíPS0ÉWDg3lí>iPg0»HD§0*>i0S0ie^C>S0«>iPf; Fonyódon kerül megrendezésre az I. Balatoni Vízifesztivál A város hirdetőoszlopaiin halványkék plakátok szerénykednek tetszetősebb külsejű társaik között. Arról adnak hírt, hogy július 13-án este 9 órai kezdettel kerül megrendezésre az L Balatoni Vízifesztivál a Somogy megyei Tanács Idegenforgalmi Hivatalának és Művelődésügyi Osztályának kezdeményezésére. Sokan állnak meg az egyszerű plakát előtt, s olvassák figyelemmel a nagyszerűnek ígérkező programot, jó előre örülve a ritkaszép kulturális eseménynek. Akik vasárnapjaikat hagyományosan a gyönyörű Balaton partján töltik, várakozással tekintenek július 13-a elé. De nem kevesebb azoknak az érdeklődőknek a száma sem, akik csak néha rándulnak le a baíatonpartra. Az IBUSZ kü- lönvonatot indít a Vízifesztivál közönsége számára, mely reggel 7 óra 13 perckor indul Kaposvárról és az impozáns víziünnepség befejeztével indul vissza. Mint mondottuk, igen gazdag a Vízifesztivál programja. László István dr., a Somogy megyei Tanács VB. elnöke, a Balatoni Intéző Bizottság elnökségének tagja nyitja meg az ünnepséget. Majd a már ismert Közalkalmazottak Szak- szervezetének Szimfonikus Zenekara játssza Vánkonyi Sándor vezényletével Erkel: Hunyadi László c. operájának nyitányát. Ezután a Somogy megyei Népi Együttes ének- és zenekara balatoni nótákat és Kodály: Kállai-kettősét adja elő. Szinte lehetetlen kiválasztani a bőséges műsorból azt, ami legnagyobb sikerrel kecsegtet. Bizonyára sok tapsot várhat a jó hírű Állami Férfikórus, melyet'Vass Lajos Lisztdíjas karnagy vezényel. Nagy tetszés várományosa Sallai Zoltán és Kálmán Etelka, a Magyar Állami Operaház két szólótáncosa, akik élőbb Csajkovszkij: Romeo és Julia c. művéből az erkély-jelenetet, majd Strauss: Kék Duna ke- ringőjét táncolják. Szép lesz a laimpionos csóniakfelvonulás. Akik sokat álmodoznak a kék egű Itália városáról, Velencéről, azok szívesen gyönyörködnek majd Tarján Tamás, a Csiky Gergely Színház művésze előadásában az olasz dalok egy csokrában. De nem számíthat semmivel sem kisebb sikerre a Somogy megyei képeslap, amit a Somogy megyei Népi Együttes éneit-, zene- és tánckara és Karád, Kutas, Hedrehely, Szentmihályhegy, Csurgó és Buzsák népi együtteseinek tánckarai adnak áfe. Végül színpompás tűzijáték zárja be az I, Balatoni Vízifesztivált. BEFEJEZTE AZ ARATÁST a sávolyi Uj Élet Termelőszövetkezet — jelentette tegnap telefonon szerkesztőségünknek Mátés László községi tanács- titkár. Ötven hold kalászosa volt az Uj Életnek. A nyolc hold őszi árpát kezdték először aratni, s el is csépelték már: 14 mázsa 23 kilót termett átlagosan holdja. A búza, a rozs és a tavaszi árpa is keresztekbe került szerdán délelőtt 11 óráig. Az aratógép 22 holdon, a tagság 28 holdon vágta a gabonát. A legszorgalmasabban Bóka József, Farkas József, Árvái György, Nagy Ferencné, Bide Jánosné és Dunkler Györgyné dolgozott. Amint szerdán letették a kaszát és a sarlót, men- len kézbe vették a villát: hozzáfogtak a gabonahordáshoz. Berlin (MTI). Szerdán délelőtt különvonaton Berlinbe érkezett a Magyar Szocialista Munkáspárt küldöttsége, amely részt vesz Németország Szocialista Egységpártjának V. kongresszusán. A küldöttség vezetője Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottságának első titkára és tagjai között foglal helyet Szurdi István és Kreszán Lajos, a Központi Bizottság tagja. Rostás Istvánba Magyar Népköztársaság berlini nagykövete a küldöttség élé a határra utazott. Az ünnepi díszbe öltözött berlini Ostbahnhofon a magyar különvonat befutása előtt megjelent Willi Stoph, a Német Demokratikus Köztársaság nemzetvédelmi minisztere, Németország Szocialista Egységpártja Politikai Bizottságának tagja, Hilde Benjamin, a Német Demokratikus Köztársaság igazságügyminisztere, a Központi Bizottság tagja, Hans Kiefert, Németország Szocialista Egységpártja nagyberlini pártbizottságának első titkára, továbbá a berlini magyar nagykövetség és kereskedelmi kirendeltség munkatársai és a sajtó képviselői. A befutó különvonatot a munkásőrség díszszázada háromszoros hurrával üdvözölte. A század parancsnoka jelentést tett a magyar pártküldöttség vezetőjének és közölte a nap jelszavát: »Éljen a megbonthatatlan barátság a magyar és a német nép között! — Éljen a Szovjetunió vezette szocialista tábor!-« A vonatnál Willi Stoph üdvözölte sok szeretettel a magyar küldöttség'vezetőjét és a küldöttség többi tagját. Ezt követően a magyar pártküldöttség német vendéglátóinak kíséretében az Ostbahnhof előtti téren jelent meg, ahol a munkásőrség újabb díszszázada és a berlini dolgozók, elsősorban a fiatalok tömege lelkes éljenzéssel és tapssal fogadta. Willi Stoph üdvözlő beszédében Németország Szocialista Egységpártja nevében köszöntötte a küldöttséget, majd örömének adott kifejezést, hogy a magyar nép fel tudta már számolni az ellenforradalom okozta károkat és új sikereket ért el a szocializmus építésében. — Az önök látogatása annak bizonysága, hogy a népeink és pártjaink közötti barátság mind erősebb és szilárdabb. Éljen a német és a magyar nép barátsága! Éljen a szocialista világtábor a Szovjetunió vezetése alatt! Kádár János, a magyar pártküldöttség vezetője válaszában a következőket mondta: — A német és a magyar munkásosztály sok évtizede együtt harcol a szocializmusért.- És mi, a Magyar Szocialista Munkáspárt küldöttei nagy örömmel jöttünk a német testvérpárt V. kongresz- szusára és rövid látogatásra német munkástestvéreinkhez. Azért jöttünk Berlinbe, hogy elhozzuk a magyar kommunisták és a magyar dolgozók üdvözletét a német kommunistáknak és dolgozóknak. Azért jöttünk, hogy kifejezésre juttassuk a bennünket eggyé forrasztó egységet a Szovjetunió vezette szocialista táborban és a nemzetközi munkásmozgalomban. Éljen a pártjaink és népeink közötti kölcsönös, megbonthatatlan barátság! Éljen a szocializmus és a béke legyőzhetetlen ügye! A sxovjet pártküldöttség Halléban Halle (ADN). A szovjet pártküldöttség N. Sz. Hruscsov vezetésével kedden este Haliéba látogatott. Hruscsov beszédet mondott egy nagygyűlésen, ahol 250 000 dolgozó lelkesen üdvözölte. Révész Géza távirata Albániába Az albán néphadsereg megszületésének 15. évfordulója alkalmából Révész Géza honvédelmi miniszter üdvözlő táviratot küldött Beqir Balluku vezérezredesnek, Albánia honvédelmi miniszterének. 50 tonna színaranyat kapott vissza Ausztria Becs (MTI). Figl osztrák külügyminiszter a kormány legutóbbi ülésén bejelentette, hogy a szövetségesek Brüsszelben működő jóvátételi ügynöksége a Németországban lefoglalt készletekből eddig kb. ötven tonna színaranyat juttatott Ausztriának. Ezzel kétharmad- részben visszatérült az az aranymennyiség, amelyet a Hitler-kormány 1938-ban, Ausztria leigázása után a bécsi nemzeti banktól elrabolt. Szovjet katonai küldöttség érkezett Kairóba ■ Kairó (TASZSZ). Abdel Hakim Amar tábornagy, az Egyesült Arab Köztársaság hadügyA Szovjetunió kulturális értékeket ad vissza a Német Demokratikus Köztársaságnak Moszkva (TASZSZ). A Szovjetunió Minisztertanácsa elliaAz angol bányászszakszervezet béremelést követel London (MTI). Az angol bányász-szakszervezet értekezlete egyhangúlag elfogadta a végrehajtó bizottság javaslatát, amely szerint a szakszervezet heti 15 shilling béremelést fog kérni valamennyi tagja számára. tározta, hogy visszaadja a Német Demokratikus Köztársaság kormányának azokat a kulturális értékeket, amelyeket a szovjet csapatok a Németország területén folyt harcok idején mentettek meg és megőrzésre a Szovjetunióba szállítottak. A visszaadásra kerülő múzeumi értékek között vannak többek között Remb- randt-művek is. Az NDK kormányával kötött megállapodás értelmében a német múzeumi értékeket visszaadásuk előtt Moszkvában és Leningrádban kiállítják. minisztere és fegyveres erőinek főparancsnoka meghívására július 8-án szovjet katonai küldöttség érkezett Kairóba, élén Sz. I. Rugyenkovat, a szovjet légierő vezérkari főnökével. A szovjet küldöttség fogadására megjelentek Mahmud Szidki altábornagy, a légierő vezérkari főnöke és az EAK több magasramgú tisztje, Jelentés az amerikai munkanélküliségről Washington (TASZSZ). Amint az United Press International tudósítója közli, az Egyesült Államok kereskedelemügyi és munkaügyi minisztériuma kedden bejelentette, hogy júniusban 5 437 000 munkanélküli volt az országban. Illllllllllllllllllllllllll!lll!lllllllllllllllllllllllllllll!ll!lllll!!ll!lilll!l!l!f;i!l!!i!l|l!l!!!l!!:!lllll!!l!!!l!!l!l!!!!l!;n Falusi népművelés nyáron? No, hát ez csak papíron létezik — vélekednek sokan. Pedig, hogy mennyire nem így van, bizonyítja a niklai példa is. Persze, nem színdarabot tanulnak a falu műkedvelői, még csak nem is énekkar alakult a legnagyobb dologidőben, hanem kirándulni mentek. Céljuk egy kis könnyű művelődés, tájak megismerése, no meg szórakozás, kikapcsolódás a hétköznapok nehéz munkájából. Vasárnap reggel 7 órakor farmotoros Ikarusz busz gördül a niklai iskola elé. A várakozók boldog zsiibon- gással töltik meg az elegáns jármű belsejét, de az ülőhely kevésnek bizonyul. Székek, tábori ülőalkalmatosságok kerülnek fel. Halkan felzúg a motor, a vezető 'bekapcsolja a rádiót, és a vidám népi muzsika még fokozza az amúgy is kellemes hangulatot. Útirány: keszthelyi múzeum, tapolcai tavasbarlang, Balatoni Irodalmi Múzeum Badacsonyban, majd a hévízi fürdő. Útközben Kővári Ferenc igazgatóval beszélgetek, aki egyben a falu népművelési ügyvezetője is. — Hogyan vetődött fel a kirándulás gondolata? — érdeklődöm. — A múlt hónapban Kaposvárra vittük a tanulókat tanulmányi kirándulásra. A gyerekektől aztán megirigyelték a felnőttek. .* kutáiiAaLá£cL Elmondja még, hogy mint minden megmozdulásnak, ennek a szervezése is nehezen indult, de végül is sikerrel fejeződött be. Suhan a halk járású jármű, már a Balaton mozdulatlanul sima tükre mellett haladunk. A herényi strand még kihalt, mindössze ketten végzik reggeli mosakodásukat a magyar tengerben. Keszthely. A falusi parasztemberek, iparosok, akiknek egy része még nem, járt ilyen helyen, megilletődve lép be a múzeumba. Tüzetesen vizsgálódva, sokat kérdezgetnek, járják végig a különböző tárgyakat tartalmazó termeket. Várromok alatt kanyarog tovább az út. Történelemről, a magyar nép hősies harcairól jön elő a szó. Tapolca. A tavasbarlang zölden csillogó színe, csalóka mélysége ragadtatja csodálkozásra az autóbusz utasait. Mozdulatlan figyelemmel szívják magukba az idegen- vezető magyarázatait a barlang keletkezéséről, jellegéről. Badacsony felé tartunk. A gabonatáblákon néhány helyen aratnak. »No, holnap mi is követjük példájukat« — mondogatjáli, Megérkezünk, A hegy lábánál sok a jármű, nehéz a parkírozás. Aztán mégis sikerül. Kiszállunk és irány a múzeum! »Kísérleti gazdaság szőlője« hirdeti útközben egy tábla. A tőkék között vastagon zöldéit a gyom. — Ezek tálán azt kísérletezik, hogyan lehet kapálás nélkül szőlőt termeszteni ■— jegyzi meg valaki. Az út mentén, a kőpárkányon ülve gyerekek, asszonyok kínálgatják a hegy nedvét. Nemigen vesznek tőlük. Különben is legalább 50 méterenként elénk áll valaki: — Erre tessék! Szürkebarát, kéknyelű, amit parancsolnak. Tessék, tessék, nem messze kell menni! A Balatoni Irodalmi Múzeumban más ismerősre is akadnak a niklaiak: Berzsenyi Dániel arcképe, versei díszítik az egyik falat. A Kisfaludy-ház teraszán a gomba alakú ernyők alatt helyezkedünk el. Kicsit felszisszenünk a 45 forintos bor kifizetésekor, de a falusi kirándulók, akik ritkán mozdulnak ki a községből, legyintenek: »Egyszer egy évben igazán megengedhetjük magunknak.« Persze, azért nem maradunk sokáig, hanem egy szolidabb helyet keresünk. Itt 25 forintért kóstolgathatjuk a szőlölevet. Emelkedik a hangulat, az asszonyok kérlelése a fogyasztás csökkentésére meddőnek bizonyult. De nincs semmi baj, mindenki még a saját lábán ér le az autóbuszhoz. Négy óra, mire búcsút mondunk a koporsó alakú hegynek. Hévízen töltünk másfél órát, ahol inkább csak a nők fürdenek közülünk. A nap hosszú árnyékot növesztett már a tárgyaknak, mire elindulunk hazafelé. A Keszthely határában lévő halászcsárdában egy pohár sörrel akarjuk hűteni magunkat, de eredménytelenül. Mintegy félóra hosszat várakozunk. Ez alatt az idő alatt csak egy pincér közelíti meg asztalunkat, de 6 is szokásos módon hárítja el a kiszolgálást: »Nem az én asztalom!« Eljöttünk. Balatonmárián nagyobb szerencsénk volt. Kaptunk sört is, táncolni is lehetett, és bizony késő éjjel lett, mire hazaértünk. Útközben már arról beszélgettünk, hogy cséplés után megismételhetjük a kirándulást, csak más útvonalon. Mert mint összefoglalva ezt megállapítottuk: irodalmi, történelmi, földrajzi és egyéb ismereteket szereztek a niklaiak, látókörük bővült, kellemesen szórakoztak, no és a falu lakói is közelebb kerültek egymáshoz. PAÁL LÁSZLÓ