Somogyi Néplap, 1958. július (15. évfolyam, 153-179. szám)
1958-07-27 / 176. szám
TssArnap, 1958. július 27. SOMOGYI NÉPLAP t Szellemidézés.,. VT 1VÁNCSISÁG, ASZ- n ,v SZONY A NEVED* — tartotta régen a közmondás, ami ellen ma az asszonyok ugyancsak tiltakoznak, mondván: vonatkozik ez mindkét nemre, sőt a férfiakra jobban, mint az asszonyokra. De hogy mégiscsak inkább az asszonyokat illeti a kíváncsi jelző, hadd mondjuk el bizonyításul az alábbi történetet. Hogy mi volt, rögtön elmeséljük, de hogy hol történt, azt már nem. Csupán annyit árumegígérte, hajlandó tudomá- ba van, szólalt meg Kissné... nyát nekik is bemutatni. Meg- Valamelyikünk nem akarja állapodtak, másnap az ő kony- őszintén, hogy a széliem meghájában találkoznak, amint besötétedik, csak arra kérte őket Kissné, nehogy másnak is elmondják. A DIG VÁRTÁK az asz- szonyok a másnap este elérkezését. Klissé hitetlenjelenjen. Ma már hiába is várjuk akkor. A szellemek nem szeretik, ha zavarják őket... Holnap gyertek el, újra megpróbáljuk. Nyitja az ajtót, a villanyt persze nem gyújtja fel. Kinn az udvaron kedtek még, de néhányan már egymásra néznek az asszo félelemmel vegyes kíváncsisággal várták a szellemek érkezését. Kissné közben felkészült a «•szellemek* fogadásányok kissé sápadtan, de alig titkolt örömmel... — Te... — mondja Suszter- né szomszédjának —, hiszen csupa korom vagy... — Te is! — kiáltja vissza amaz... Ekkor nézik meg alaposan egymást, s látják, hogy valamennyiük arca fekete a koromtól. így jöttek rá, hogy Kissné alaposan lóvátette őket. No, lett aztán nagy nevetés... D E AZÓTA NEM BESZÉLNEK az udvarban szellemekről, s hiába kérdezik az asszonyokat, nem dicsekednek, mit láttak azon a bizonyos szellemidézésen... SZALAI LÁSZLÓ Pillanat'felvéfel rn Mindenki felvillanyozódik a zötykölődő kocsiban. Az állomáson egy szakasz katona nyomakodott fel a peronra puskásán, hátizsákosán, zörgő kulacsosan. A nehéz terhet feneketlen jókedvük pehely- könnyíti meg. Ez a duhaj jókedv most, mint & kiömlő víz, lassan befolyik a kocsiba, s mindenkit végigcsobog. Ae eddigi temetői hangulat felenged, az arcokon mosoly nyújtózkodik tétován, nevetés motoszkál a torkokban. Az ajtón be-be kacs ingatnak a szőke, barna, fekete katonafejek. — Szemrevételezik a terepet. Az utasok többsége férfi meg öreg parasztnénike. Egy szem lány ül a pad szélén. Amikor észreveszi, hogy nézik, szeme hol a szégyenkezéstől, hol a kíváncsiságtól, hol a kívánalomtól ég. A peronon vidáman szárnyal a dal... «Lövészárok a hazája, barna kislány a baVASVJTASNAPI MŰSZAKBAN lünk el, hogy abban a kis városkában történt, melyet a Kapos-folyó szel ketté, ennek is a 48-as honvédekről elnevezett utcájában, abban a hatalmas házban, amelynek tágas udvarán sok kis család él egymás mellett békés egyetértésben. .5 Szép nyári este van. Az asz- szonyok, mint máskor is jó időben, kinn ülnek az udvar közepén, és szövik mindennapi beszélgetésük végtelen fonatát. Miről társalognak? Hát amiről éppen másutt is szokták az asszonyok. Fontos, világot rengető dolgokról. Például: Az Aratónérmk már megint új ruhája van, de hogy milyen rosszul áll neki... A Csehné levágatta, befestette a haját, ez is hova teszi az eszét... ■~tSorra veszik a házat, minden lakóját, kit-kit érdeme szerint. Az asszonyok után a férfiak kerülnek sorra. Például, hogy a Szalontai elhízik, a Fehér milyen jóképű stb. stb... S ezzel aztán tényleg kimerítettek minden fontos témát. Már-már úgy látszott, hogy befejezik az aznapi beszélgetést, nyugovóra térnek, amikor közöttük talán a legkíváncsibb, Gábrielné így szólalt meg: »Gyerekek, az éjjel szellemekkel álmodtam... Tudjátok, az uram nem volt ■ itthon, s amikor elaludtam, borzasztó álmom támadt. De mintha nem is álmodtam volna, hanem szinte a valóságban is megtörtént. Újra 16 éves lettem, s régi udvarlóm, aki meghalt a második világháborúban, jött hozzánk leánykérőbe... Júj!. . -. még most is ráz a hideg, amikor visszagondolok, hogy a katonasapka, a katona-ruha csak úgy lötyögött a csontjain, mivel hús nem volt a testén.. a 1\J O, LETT AZTÁN ERRE 11 ÉRDEKLŐDÉS, kerekedett belőle parázs vita... Zsigmondfiné, a kissé móléit asszonyka, szokása szerint, az ő egyenes modorában így torkollta le a szellemmel álmodét: — Ne beszélj hülyeséget, biztosan jól teleedted magad este... Sütőné, akinek szája általában kissé szabadon használja a kifejezéseket, már így vágott oda Gábrielnénak: — Biztosan réged volt itthon az urad. . De olyanok is akadtak, akik védelmére keltek. Gyuláné is bizonygatta: — Jó, jó, de hát a szellemidézés. .. az hülyeség? Hiszen ott megjelennek mindazok a szellemek, akiket csak akarnak. így folyt a vita, s folyt volna talán reggelig is, ha nem alakul másképpen... Kissné, aki szótlanul gáttá a vitatkozókat, megszólalt: — Gyerekek, ne vitatkozzatok! Tényleg lehet szellemet idézni. Mi otthon már idéztünk is szellemeket, s azok megjelentek. Hitetlenkedve hányatták, de ö váltig bizonygatta. Sót, hogy állítását bizonyítsa, azt is ra. Tányérjai alját bekente vékonyan zsírral, a zsírt pedig korom réteggel, s visszahelyez te azokat a kredencbe.,. Aztán nyílott az ajtó, s egyenként, kissé sápadtan beosontak rajta a szellemidézők. .. Körbeülték az asztalt, de látszott, hogy szívesen elengednék az egészet... Egyikük meg is jegyezte: «Es nem lesz semmi bajunk?* Kissné közben elmondta a tudnivalókat: — Kiteszek ide mindnyája tok elé egy-egy tányért. Töl tök bele vizet, leoltom a villanyt, elmondom a hívők imáját, utána belemártjátok kezeteket a vízbe, végighúzzátok ujjúitokat a tányérotok alján, majd arcotokon, s köz- ben_ hangosan mondogatjátok: Petőfi, jelenj meg!... így is történt. Előkerültek a tányérok, csurrant a víz, eloltották a villanyt, s Kissné reszkető hangon, mintha félne, elkezdte mondani a hívók imáját. Suszter né, aki talán a legfélénkebb az egész társaságban, ijedten mondta a mellette ülő Gyulánénak: *Jaj, menjünk innen, látod ő is fél*... De már mozdulni sem lehetett. Kissné pedig már beszélt is. A szellemekhez, azok istenéhez szólott, kérve őt, közölje Petőfivel, jelenjen meg e kis konyhában, ahol legkedvesebb hívei gyűltek össze, s várják megjelenését. Hangja csakugyan reszketett, de nem a félelemtől, hanem a visszafojtott nevetéstől. Elmondta beszédét, majd az asszonyokhoz fordult: most mártsátok i Ujjútokat a vízbe, húzzátok vé-é gig nedves ujjatokat a tányér} alján, végül az arcotokra rajzoljatok kereszteket. Mindenki így is tett. Csobogott a tányérban a víz, csikorgóit a tányéraij, s nem vették észre, hogy arcuk egyik, majd másik Felemelkedik az indítótárcsa, és a motorvonat percnyi pontossággal indulhat Siófokra. A forgalmi szolgálat dolgozói ugyanis azt vállalták, hogy minden személyvonatot menetrendszerinti pontossággal indítanak Kaposvárról. Érdekes könyvújdonságok a megye könyvesboltjaiban jékoztat bennünket Kádár Zoltán és Bállá Lajos. — Greenwood angol ifjúsági író A kis rongyos című regénye Dícikensre emlékeztetőén írja le egy árva gyerek kalandjait a londoni alvilágban. Kempelen a varázsló címmel jelent meg a Móra Ferenc Kiadónál Szalatnai Rezső sikeres életrajzi regényének új kiadása. — Savaria a címe a «■Műemlékeink« sorozat új kötetének, melyben Szombathely római korabeli emlékeiről tábája vasárnap.* Az utolsó sort bebúgja két katona, kicsit rést nyitva az ajtón, miközben sűrűn a lányra pillogatnak. Az kihivó-kacéran beleakasztotta szeme horgát az egyik katonába, s szinte húzta; húzta magához a zsákmányt. Az öregebbek pusmitoltak ugyan a sarokban valamit arról, . hogy ezek a mai fiatalok nem ismernek szégyenkezést, de oda se hederített a vénasszony-lo- csogásra, amit. bár félfüüel mégiscsak figyelt. A környezete elmosódott, csak foszló körvonalát látta a körötte ülő utasólmaik, mintha szédítő magasságból, repülőgépről nézte vokta őket. Egyetlen arcot látott tisztán. Hosszú, napbarnítottá volt, tömpe orral, húsos szájjal, apró fekete bajuszkával. Ez jelentett ebben a pillanatban számára mindent. Valami titokzatos érzés ejtette rabul, ha nem restelli, odarohan a katonához és fülébe súgja: maga tetszik nekem. Ezt azonban nem teheti, s nem marad talán az egészből csak egy arc emléknek, a fiú soha nem tudja, mit érez, soha se találkoznak már az életben. Ekkor kmyilt az ajtó, s a fiú belépett, lassan elhaladt mellette, s mintha csak véletlen volna, leejtett egy papírgombócot, s ment tovább. Beleremegett az izgalomba, ijedten kutakodott az arcokon, de közönyösök voltak, nem vettek észre semmit. Lehajolt, felvette a gombócot, de csak jó tíz perc múlva hajtogatta szét. «Tetszik nekem. Ha maga is így érez, találkozzunk holnap este az állomás előtt. Pista* — Olvasta a lány boldog mosollyal az arcán. A katona visszafele csörtetett valahonnan a szomszéd kocsiból. Mellette lassan sétált el, belefúrta tekintetét a lányba, s látszott az arcán, hogy vár valamit. A lány bólintott, mélyet lassút, hunyott pillával. A fiú elvigyorodott, s mindent megértett. Ahogy most elnézték az öregek a katonát, s a piruló lányt, kénytelenek voltak magukban bevallani, olyanok, amilyenek ezek a mai fiatalok, mégis jó volna újra tizennyolc évesnek lenni. VASÁRNAPI TÁRCA Arról, hogy milyen könnyű egy szivei összetörni Búcsúzás közben a balaton- parti vasúti átszálló helyen a két asszony útitárs közül az fele, homlokuk, nyakuk sött-fl “s™°"y "“'f Koz.ul * még fülük is kormos lett. Kiss i‘dosebbnek mondtam valamit, né újra megszólalt: — Most nézzetek erősen a vízbe, s mondjátok: Petőfi jelenj meg!... Többször is elhangzott a kiadott utasítás. Ijedt, reszkető hangok suttogják az előírt mondatot, és még a sötétben is látni, amint szemük meredten bámulja a tányérban lévő• kevéske vizet. Némelyik annyira néz, hogy szeme fehérje majd kifordul, de hát ő sem lát egyebet a többinél Mégis most valaki megszólalt: »Már csobog, úgy látszik, jön.. .* Dehát a csobogás nem a tá- ^ figyelték nyérból jött. Az asztal hallatszik «Alulról mire a másik, sápadt fiatalasz- szony egy pillanatra még fehérebb, majd égőpiros lett, aztán gyorsan elfordult, és belezokogott a zsebkendőjébe ... így távolodtak el tőlem, egymást támogatva az anyós meg a fiatalasszony, ők ketten, akiknek beletekinthettem életük tragédiájába. Már sajnáltam, hogy szóltam, de nem tehettem róla, annyira a fiatal- asszonyé volt a rokonszenvem. Álltam a sárga kavicsos peronon, néztem utánuk. A jelenet hangtalan volt, mégis többen észrevették, velem együtt j figyelték távolodásukat. Egy J íízévesnyi kislányka és egy szvui alól kapar úszást idősebb asszony különösen. ik... Egy ijedt hang:$ R_ám ,is néztek, talán azt hit- l jön!* Kis csend, si-f *®k* ®n vagyok az oka. hállmost koly és egy még ijedtebb hang: »Megfogta a lábam!*... Kis zörej, amint a konyha közepére ugrott egy fekete macska, nyávogva kérte az ajtó kinyitását... Nyilván valami sürgős dolga akadt.. ä Aztán újabb hang szólalt meg: »Már annyira nézek, majd kiesik a szemem, s mégsem látok semmit*... — Akkor pedig valami hiDe hát hiába, nem én voltam az oka, hanem más valami, más valaki. És a hangtalan kérdésre, gondoltam, mit is mondjak egy kislánynak, aki még nem érti az életet, aki még nem tudja, mi az ártatlanul és méltatlanul szenvedni, és talán éppen azért megtörve, agyontaposva, elhalt önérzettel mégis élni? Megvontam hát egy kicsit a vállam; mint aki tehetetlen ebben a dologban, és bementem egy korsó sörre, mert tikkasztó, rekkenő hőség úszott a levegőben. Mi is történt? Talán három megálló volt vissza a végállomásig, mikor beléptek a kupéba. Az idősebb asszonyt ismertem, nemrég egy irodalmi találkozáson beszélgettünk is. Egyenesen felém tartott, és nagyon hamar belemelegedtünk a társalgásba, sok minden közös témánk akadt. A fiatal- asszony szemben ült velünk, de mintha ide sem figyelt volna, Gondoltam, a szép tájra feledkezett, mely igen gyönyörű, csupa domb, völgy, erdő és rét, a sárga gabonatáblák között hajladozó sürgő-forgó emberekkel. A nap már lefelé bukóban, okkersárga színnel festett be mindent. Valóban álmodozásra késztető késő délután volt. Akkor az idősebb asszony, mintha az életre figyelmeztetne, vagy eszébe juthatott, kivel is ül együtt, hirtelen felkiáltott: — Jaj, de jó, hogy eszembe jutott... Maga mégis járatos ott a megyénél... Ne haragudjék, a tanácsát szeretném kérni valamiben... — Kérem, nagyon szívesen, ha tudok ... Táskájából elővett egy újságpapírba csomagolt aktafélét. — Tudja, családi ügy, de mégsem az egészen ... Röviden arról van szó ... — Elekor ránézett a fiatal- asszonyra, aki változatlanul, hátra tett fejjel, a kupé falának dőlve ült. — Te addig menj át a másik kupéba — mondta neki. A kis asszonyka gyorsan, riadtan kapta fel cókmókját, és már indult is. Közbeszóltam. — Na, de miért? ... Egész nyugodtan, csak maradjon ... — Csak menj, menj! — mondta az asszony. — örökké sír mostanában ... Ha az ügye szóba kerül... Most már kezdtem érteni... És figyeltem. Bizonyára nagyon szomorú esetről hallok. — Ez a menyem — kezdte, és idegesen kapkodva magyarázott tovább. — Ezek a papírok pedig a fiam ellen szólnak ... Persze csak közvetve, de mégis ellene ... Ugye, csodálkozik, hogy az anyósok általában a fiúk mellett vannak. Be most nem tehetem. Szenved ez a szegény kis asszonyka, és Egy évben egyszer illendi meglátogatni a bad ács on \ borpincéket. Persze ezt egyet len okos férj sem harangozz; be így, hogy «drágám, mos elruccanunk Badacsonyba ahol a sárga földig les-zopon magam a vérvörös burgun diból, jóféle rizlingből.« Nen ilyenkor a természet lágy ölé re, a felhőkre, vitorlásokra é a hullámzó Balatonra szoká hivatkozni. Jó szomszédon Kárpáti bácsi is beadta múltkor ezt a maszlagot a fe leségének, aminek a vége a lett, hogy vasárnap hajnalba: felpréselődtek a vonatrE majd Fonyódon a hajóra. Kár páti olyan fancsali képpel te tyorgott a fedélzeten, hog kedves neje ijedten kérdezte mi baja. Egy bökés a gyomor ra, egy sóhaj vállrándítás ki séretében, majd a szent vá lasz: «Víziszonyom van.« 1 hajó gyorsan átért Badacsony ba, Kárpátiék még gyorsab ban megtalálták a legels< pincét, ahol megkezdhették ki rándulásukat a bor-ízek biro dalmába. A Kisfaludy-há messze van. s igazán nem ér demes oda felkaptatni, amiko úgyis egyszer jön évente a ember Badacsonyba, s csal nem mulasztja el pótolni égés évi badacsonyi szőlőlé-szűk ségletét. Amikor már ott tar tottak, hogy se Kárpáti, s; Kárpátiné nem tudta, hánya dik már a pohár, még csak : szürkebarát Ízlelésénél tar tottak. A kéknyelű hatás jobban érződött, rekedt-dado gó dalba fogtak botladozi nyelvvel. Bezzeg, ha a rádii vasárnaponként műsort köz vetítene a Badacsonyba indu lóknak és érkezőknek a reg geli tornához hasonló pohár ürítési gvakorlatok beiktatása val, hiába kürtölnék Kárpá tinak, hogy idősebbek abba hagyhatják, csak nem tudna i pohártól megválni. Amikor ot tartottak már, hogy négykéz láb kóricáltak a pincében, eg: jóakaratú asszony megjegyez te: — Jaj, lelkem, miért iszil annyit?! Kárpáti rápislogott, az asz szonyra, akiből legalább eg: tucatot látott, kinyitotta, be csukta a száját, mintha bejá ratná a beszédhez, végül ki nyögte: — Kedves asszonyaim, nek kkem, nekk-kkem víziszonyom van! L. G meg keli őt védenem ... Meg a fiamat is... — Van' egy harmadik... — szóltam közbe. — Igen ... Ez az ... De milyen ... — Idegesen szorongatta kezében az aktákat és beszélt. Nem kértem el azokat Az élet bonyolultabb minden aktánál. — Szóval... Házasságukat kezdetben én is elleneztem, mert a lány két évvel idősebb volt, a fiam épp akkor volt húszéves ... Aztán megenyhültem. Nagyon szépen éltek, az egész falu úgy tartotta őket számon. Az asszonyka óvónő volt. a fiam könyvelő a szövetkezetben ... Nem voltak súlyosabb gondjaik ... Egymásnak éltek. Szórakozni is együtt jártak mindenfelé ... Aztán rövidesen szép kisfiúk született... Most hétéves házasok ... De két éve elkezdődött valami. Az iskolaigazgatónő... Fölöttese menyemnek. Kezdetben azt érezte, hogy valamiért gyűlöli őt... Munkájában állandóan kifogásokat talált, jelentgette a fölöttesek- nél... De nem volt semmi eredménye. A munka az óvodában kifogástalanul ment... Akkor az ellenkezőjét tapasztalta: mézesmázos lett, tege- ződni kezdett vele, és otthonában is sokszor meglátogatta őt. Azaz őket... Mert idővel valamit észrevett... Rendszerint akkor érkezett, amikor este a fiam is hazavetődött. De ez a szerencsétlen menyem nem szólt semmit senkinek. Még nekem se, pedig sűrűn meglátogatom őket. Akkor sem szólt, amikor a fiam már beszélt róla nekem, hogy ez a nő t>9- gyan kelleti magát... Nagy«- kat nevettünk rajta együtt. Mert tudja, a fiam addig minden titkát elárulta nekem.