Somogyi Néplap, 1958. június (15. évfolyam, 128-152. szám)
1958-06-06 / 132. szám
SOMOGYI NÉPLAP 3 P'lieft, TÉ«*. Wnfcw 8. Látogatás TVHelepeken A korai kánikula miatt sokan nagyon is borúlátók. — Semmi se lesz az ősszel. Kivesz a kukorica, a zab, satnya az árpa, rövidek a búzák, nincs szem a kalászokban — így vélekednek. Iigaz, nem kedvez az időjárás, és túlzóit bizakodásra nincs ok. de a kétségbeesésre sem. Lesz termés az idén is, s nem állnak üresen a raktárak. A Terménylorgalmi Vállalat felvásárló helyein most is van forgalom — ez pedig a bizakodás jele. Gulyás József mikei 13 holdas paraszt több mint ötven mázsa terményt adott el a helyi felvásárlónak. A napokban vitte be az utolját: 458 kiló rozsot, búzát és kukoricát. — Mit tartogassam? — mondja. — Én nem adom másnak, ibe a raktárba — ez a legegyszerűbb mód. — Az idei termés? — Nincs komolyabb baja. Szépek az ősziek, ki se látszana belőle — mutat egyikünkre. És ami fő, biztosítottam kár ellen. Ha valami baja lenne, akkor is kapok pénzt De ezt nem kívánom. — Szerződést kötött? ■— Nem. •— Nincs szüksége pénzre? — Arra mindig szükség van, de most nagyjából rendben vagyok. Különben majd meglátjuk. Ahogy szorít a kapca, aszerint — teszi hozzá nevetve. Tölgyesi Mátyásnak is van eladó kukoricája. A mezőről éppen hazatérő gazdát megszólítja a felvásárló: — Mikor hozzák be a.» Az asszony válaszol: — Nem nagyon értünk rá eddig. Még előbb te is kellene morzsolná. — Hozzák a raktárhoz, éppen morzsolunk. Semeddig se tart az egész — mondja Led- niczkd Lajos. Több parasztnak van még dadnivalója — fordul felénk —, csak egy kicsit utána kell néznj a dolognak. Nemcsak eladnak, szerződnek is a gazdák. A jól előkészített földbe, időben elvetett ősziek nem sínylették meg különösebben a forró tavaszt. A barcsi Vörös Csillag Tsz 18 vagon kenyérgabonára kötött szerződést. Előlegként kereken 105 ezer forintot kapott. Ez az összeg, ha jól forgatják, sokat kamatozik a termelőszövetkezetnek. Darányban 270, Kasstélyosdombón 301, Lakócsán 220 mázsa búzára, rozsra szól a papír. Drávatamásiban Berda Gergely 10, Miskecz János 2, Barcson Hodoli János 10, a lakó- csad Verkovci György, Dudás György, Egervári György 10— 10 mázsa kenyérgabonára kötött szerződést. Sok gazda attól fél, ha elemi kára lesz, nem sikerül a termény, akkor is eleget kell tenni a szerződésben foglaltaknak. Nem így van. Ilyen esetben »feloldják-« a szerződő felet. s csupán az előlegként felvett összeget kell visszafizetni. Ősszel úgyis eladja terményfeleslegét a paraszt, de miért nem hasznosítja az érte járó pénz egy részét, már -most. Mód van rá, csupán -tőle függ. ITT A RÓKA, JÖN A RÓKA! Meg se várják az éjjelt. Bátrak nagyon. Igaz, hogy a terep kitűnő. A kastélyt övező erdő s a csalitos elrejti őket. Meglapulnak az áldozat: közelében, kivárják a legalkalmasabb pillanatot és zsupsz! — lecsapnak a mit sem sejtő baromfiakra. Kacsa, csirke, tyúk — nem válogatnak. Naponta felhangzik a szorongó kiáltás: — Itt a rólca! Ott fut a róka! Oda a jó tojó tyúkom. Jaj! — És az asszonyok szomorúan sietnek a tett színhelyére. .. Kiskorpádon a régi kasMérget a falánk bogaraknak! Veszélyben az idei termés. Soha nem volt ennyi burgonyabogár, mint most. Még a Paradicsomot is ellepik — mondogatják az emberek. Valóban sok a kártevő, de az ellenük való védekezés is fokozottabb, mint bármelyik évben. Tapasztalat bizonyítja, nem kicsi a kár, ha gondatlan a termelő. Megyénkben nem újdonság a burgonyabogán ma tán nincs is krumpliföld, melyen ne volna. Peték, lárvák... bogarak... újra és újra, évről évre több. A termésért aggódó gazda cselekszik. Védőszer van minden szövetkezeti boltban. A permetező, porozó anyagért kiadott pénz nem fölösleges pocsékolás, -hanem jobb termés biztosítására fordított összeg, mely megtérül. Mindenütt és minden termelőnek kötelessége a védekezés. Elpusztítani, amennyit csak lehet, megakadályozni a lárvák fejlődését, porozni, permetezni minden bokrot — mérget eledelükre, amikor az legjobban hat. A határban járva arról győződtünk meg. hogy a gardáik fontosnak és eredményesnek tartják a burgonyabogár elleni védekezést. A kadarkúti, bolhói, csokonyavisontai mezőn is csakúgy, mint a többi falu határában szorgoskodnak az emberek: ki géppel, ki zacskóból permetezi, szórja az »eledelt« a falánk bogaraknak. Máshol meg tapossák, vagy összegyűjtve elégetik. Minél kevesebb legyen — ez a céL Pápics Lajos vízvári gazda szekere is ott áll az útszélen. Rajta két hordó. Az ember a rendek között. Hátán permetező. — Levet készítettünk — mondja az oldatot kavargató Pápicsné. — Tavaly még nem védekeztünk. Azt gondoltuk, ahogy jött, el is megy a bogár. De nem igy történt Itt maradtak, belebújtak a földbe, s most egyszerre ellepték a burgonya leveleit. Nem hagyhatjuk tovább, mindenki védekezik ellenük valamiképpen, mi is. Az egész falu felkészült —mutat köriiL A DDT-tőI még frissen-szürke parcellák erről vallanak, így helyes, így jó. Mindenki tegye meg a magáét, és akkor nem lesz komolyabb baj. télyban lakó családok tehetetlenek. A rőtbundás ravaszok háborítatlanul kövérre híznak. — BOV pillanatra sincs nyugtunk. A múltkor szemünk láttára rabolta el a tyúkot — mondja Csuvári Gyuláné. — Mi ritkán vágunk baromfit. Az ősszel 51-et számoltam, ma csak 12 van. Az asszony tanácstalanul összekulcsolja a, kezét. Nemcsak az övét pusztítják a rókák. Szabó néni, Kissék, Ballérék is panaszkodnak. Meg az utcabeliek is. A zárt udvarokban is »tiszteletét teszi« a róka koma. Egy kotló alja csirke meg se kottyan neki egyszer-egyszer. A kastély körül halastavak is vannak. Még a vízbe is bemerészkedik a kacsa után. Gyakori látvány a szájában baromfival menekülő róka. Hiába vigyáznak, állnak őrt, a családok. Egy pillanatnyi másfelé nézés, és megtörténik a baj. Csuvári Gyula elhatározta, hogy hoz egy vasúti síndarabot és azt ütteti feleségével. Ez sem segít. Nemrég a falusi gyerekek »kiöntötték« egy róka-családot; hat kölyök- és egy anya-rókát tettek ártalmatlanná. így sem csökkent a veszély. Sok van belőle. Puslca kellene. Legalább 50 rókalyuk van a környéken, s ki tudja, hányán lakják. Nyolc csibe, 3 liba egy nap. Tizenegy rántani való másik alkalommal. így megy napról napra. A károsult asszonyok — nem tudnak mást csinálni — köny- nyes, kétségbeesett arccal fenyegetik a settenkedő rókákat. Csuvári Gyuláné szerződött baromfira. Félő, hogy nem tehet eleget vállalt kötelezettségének. A bokrok alján, a fű között sebesült, megfojtott, vagy széttépett szárnyasok. Bár a tyúkólak eléggé rókabiztosak, de még itt is próbálkozik a ravasz. Az ott lakó családok nagyon örülnének, ha a területre illetékes vadásztársaság »megszállná« a kastély környékét, s duplacsövű fegyvereikkel legalább megtizedelnék a rablókat. A nagy gonddal nevelt csirkék, kiskacsák elvesztése miatt bánkódó asszonyok kérik, várják a segítséget. G. S. ELVÉGZENDŐ dolgaink falun Egy göllei gazdaemberrel beszélgettem a minap. Vitatkozás közben — mert később szenvedélyes vitává vált az interjúszerűen kezdődött beszélgetés — a megyei párttitkár egyik nemrégen tett megállapítása jutott eszembe arról, hogy sok éves munkánk eredményeként bármiről is kezdünk beszélni a parasztokkal, a szavak fonalát végül is a szövetkezetnél gomolyít- ják le. Vitapartnerem — amint szavaiból kihámoztam — nem valami nagy barátja a közös gazdálkodásnak. Meg is mondta, hogy bár volt már tsz-tag, de ha még egyszer arra kerülne a sor, inkább világnak vágna, minisem belépne. Miért e nagy kiábrándulás? Persze ő sem vitatja a nagyüzemi gazdálkodás felsőbbrendűségét, tudja, látja annak jó oldalait, csakhogy az emberektől félti a jövőt. Ennek bizonyítására saját faluja- beli példákat említett; amikor — úgymond — a nagy szövetkezet szervezési hajrá volt, s a szövetkezetbe betódult, azelőtt kiváló gazdaemberek rossz nagyüzemi gazdaságot csináltak, ahol silányabb lett a termés, csak nagy immel- ámmal, kedvetlenül ment a munka, napirenden voltak a veszekedések, arról nem is beszélve, hogy sokan amit értek, láttak, vittek, azoknak a kárára, akik szorgosak voltak és hűségesek maradtak a szövetkezethez. — Az ilyen »elvi« alapokon álló szövetkezetek jogosan keltettek visszahatást a parasztságban, ám ez a szemlélet a múlté, hiszen sem a párt, sem a kormány nem akar ilyet — érvelek —, mire a féléiét ilyenféleképpen hangzott: Igaz, igaz, látjuk a nagy változásokat, mi sem járunk bekötött szemmel, de mégis él bennünk a félelem, a hátha.;. Hogy is mondja a közmondás? »Akit a kígyó megcsíp, a gyíktól is fél.« Milyen jó, hogy a párt — Központi Bizottságától a legalsóbb szervekig — nem áltatja magát semmiféle illúzióval, ismeri a falusi helyzetet a maga valóságában, úgy nézi azt, amilyen. A parasztság tudja, hogy a párt okos, reális politikájának eredményeként csökkenhetett milliárdokkal az anyagi gondkAAÁÁ ITTHON ( Külföldről hozatért fiatalember elbeszélése szerint ) H: IÄT, HOGY HAGY- metüi, és udvariasan helyet 1 TAK VOLNA BEKÉN mutattam neiki. Beszélgetni bennünket, mit ígértek, mit kezdtünk. Rövidesen a sportra csábítgattak minket. Szerein- terelte a szót, és mennyország- voítaim, mert könnyen ta- beli ígéreteikkel állt elő. Hogy ja, hogy ezért teremtődhetett *^f.AAAAAAAAAAAAAAAA/re7M^ biztonság a földek kö- »rül, hogy a párt türelmes a tózikodás után kaptunk fegy-» parasztokhoz, és csak saját vert is, és most már teljes lé-» meggyőződésük esetén kíván- gtás felszerelésben elkezdődött» ía: változtassanak régi gaz- a haddelhadd. ►dálkodási módjukon. A mun— Szigorú volt a kiképzés? ► kásosztály politikája ez, de a — BHoépzeBhetetlenül szigp-É parasztságnak is tetszik, ép- rú. Nőn is szigorú, hanem ke-» Pen ezért magáénak is vallja, gyetlen. Kiképző tisztjeink» Mégis vannak kételyek? magyar horthysta tisztek és^Igen, vannak, s miért kellene — Sokan voltak? , _ nemet SS-tisztek voltak. Való-J; ezt eltagadnunk? A párt tud— Voltunk vagy négyszázán, ságcs szadisták. Mindent elkö-f ja, látja ezeket, olyan, mint Köztük harminc magyar. Vala- vettek, hogy megkeserítsék éle-J a jó orvos, aki, miután ki__ _ mennyi tévhitben élt, úgy gon- tünket ► puhatolja a beteg baját, ort SSi-SS. SS"WSS: i A h.tto*. to totototo Atatoto VcJt LoknS „ J£3»TS * csak mólónak vélik gyári csapatból rövidesen ót- és játszanék. Hogy ott micsoaz ún. OB. ALIGA-ba. Itt is beszélt, mint hegesztő dolgoztam, de ben csak négy órát miaipomita, a töb- ződési papírt vett elő s az orkarültem a városiba, majd Mal- da nők vannak és milyen élet. négyszögletes udvarral. Meg; csaK mmonak veuk a mai hőezbe egy nagyobb csapatba Közben jócskán ittunk, ö csak most is borzongok, ha ragon-», politikát, latiatok, mit csinál- - - ........ • esesem mottön-nott Láttam, dolok, hogy mit kellett ott eddig, nincs okotok félh ogy oda a csodálatos élet. Már állni. Pedig én se vagyok gyá-» wi, a jövőben sem akarunk el- aarnegyaimpwuiiusaHv iwa i B va természetű. Reggel ötkor éb-t ‘érni ettől az úttól, éppen bi időt edzéssel, szórakozással rom alá dugta, hogy írjam alá. I^Sh- *■** nyolcig kiképzés.>bebizonyosodott töltöttem eíL A felső szélén el tudtam olvas- ^tata>“?e,es “ratott alá ve!leim Nappal az elviselhetetlen forro-»róla, hogy jó.------ - - szerződést. sóg, éjjel fagypontra hűlt ---------A hajóút másfél napig tar- levegő. ^ — , - *1®% éMem? Rendesen?r61 a megyei pártbizottság legtartozkodtunk. Onnan vonattal adtak enni? ^ t ,,+AKhi n ra, jód ment sorom. pompás palotában csoda nők Szichi-Bel Abeszba mentünk. — Leginkább teve- és sza-F • e en es — Mondja, ott is olyan nagy között sitb... Részeg voltam és Ez nagy város és katonai itá- marhust kaptunk. Marhahúst £ határozottan elitéit a múltban maszpont. Lakosad franciák és igen ritkán. Reggeli üres kávé,£ elkövetett mindennemű hibát, légiósok. Itt orvosi vizsgálaton vacsora nagyon kevés. Nyolc fg bátran védelmezte meg mind és kihallgatásán estünk át. hétig nem volt kimenő. Mikor ► — Fizettek magának ezért? ni hogy sport. Többéit egy kuk— Igen, fizettek. 300 márkát kot sem, mert franciául voflit kaptam a csapattól. Itt már írva. Bedőltem neki... Már tott. Oránban csaik fél napot nem volt okom a panaszkodás- láttam magam dúsgazdagon, a» Félre nem értelmezhető mó- »dón mondta ki véleményét erérdeklődés van a sport iránt, mint nálunk? •— Érdeklődés ott is van, csak olyan alkalom nincs, mint nálunk. Ott a »nagy menüsöké« a szó. Akik csak érdeklődnek, azokkal vajmi keveset vagy egyáltalán nem foglalkoznak. aláírtam. Később még részegebben egy másikat is. Azon már nem volt odaírva, hogy kelt. K ábítószertől AjulTAN még az éjjel gép- kocsin Franciaországba, Stras- —"Meddig maradt Malhőcz- bourgba szállítottak. Ott egy lé- kgn7 giós kaszárnyába szállásoltak ‘ .. és másnap, kijózanodás után a ,7. ÍJ’ lenyírták a hajamat, majd beAkkor ütött belém a mennyko. öltöztettok_ Itt ^ ráóbred_ ■— Mi történt? tesm, hogy nincs minden a légsport, de az már nem is érdé- Egypárszor lekommunistáztak ez 32 idő lejárt, akkor kaptunk» ‘---^ ^ nia/rwrofca Irimpinint Atit-.oiI fonw*-I — Tudja, a Pannonia-étte- nagyobb rendben, s nyugtalan- Ez 1957. ’augusztus 28-án tör- remben szoktam vacsorázni, kodni kezdtem. Érdeklődésiem- Nemigen fogom ezt a naQtt cigányzene volt, és hát... re közölték, hogy majd rövidé- ^ elfelejteni, hiszen tudja, még az is jó volt sen odaszállítanak bennünket, akikor, hogy magyar zenét hall- ahol játszani fogok. De ezt már haltunk. Egy este is, üldögélek, nem hittem el. Strassbourg- és magamban ábrándozom az ban csak egy napig tartózkod- éreztem magam. Felszereltek szocialista átszervezésben, bennünket a gazok. Kiháííga- naponta kimenőt. Azzal fényé-►mind a más vonatkozásban ki- tás után megkérdeztem egy gettek bennünket, hogy aki £ vívott eredményeinket. S nem magyar tisztet, név szerint megszokik a légióból és elfog-» habozott kendőzetlenül fel- Keszthelyi Zoltánt, aki még 45- ják az arabok, annak elvágják^.. . . ... .. ben disszidált, hogy voltakép- a torkát. Olyan szörnyűségek fc“™ “ mai taiusi e et flapén mi is a helyzetem, elhagy- mentek ott végbe, hogy hatásai gyatékossagait sem. A lelkns- hatom-e a légiót, mikor és ho- alatt, megfélemlít többségünk- ^ merethez szólt, s felelősségér- gyap. A százados goromba han- ben szinte gondolkodni sem»zetet követelt mindenkitől. Ar- ....... - ■ ’ tudtunk. K i vétel nélkül el-! HITTÜK, hogy az ara-» gon közölte velem, hogy ha majd lejár az öt év és életben maradok, akkor elhagyhatom. M INTHA VILLÄM SÜJ- TOTT VOLNA, úgy ra intette és tanította a falusi kommunistákat: ne legye- bok nekünk esnék, és fej mél-tnek önelégültek, még annak kül maradunk. Akkor még »ellenére sem, hogy megálla- nem sokan gondoltak szökés- ►píthatjuk: parasztságunk so- re. Olyan tajeíkozatLanak vol-►, _ . ... tunk, fogalmunk sem volt ar-»hasem élt olyan & mmt naP‘ ról, milyen távolságban van ^ jainkban. Becsüljük meg a tőlünk az első arab támaszpont. T hétköznapokat, de ne ünneitthoniakról. amikor odalép az tűnik, onnan Marseillebe szál- bennünket teljes légiós egyen- S ha tudjuk, akkor sem mer-,, peljünk amikor nem kelL Van asztaloimhoz egy civil ruhás lítottak bennünket. Itt sem ma- ruhába, de fegyvert még itt •pók«, és azt kérdezi, hogy radtunk tovább két napnál, sem adtak. 22 gépkocsival át- tzabad-e leülnie asztalomhoz. Hajóra szálltunk, és Órámba Akkor már jól beszélteim né- hajóztunk. vittek bennünket Szaidába, a kiképző városba. Egyheti itt tartunk volna atszokm, mert fel- Jé innivalónk tünk tőlük is. í g a o (Folytatjuk.) t Elso dolgunk, mint ahogy a Csorna Marianna ^ megyei pártbizottság tette, felmérni a falusi helyzetet; Ismernünk kell az egyes rétegek helyzetét, ki hogyan él, ki hogyan viszonyul hozzánk, kinek a feje tisztult már meg, kiében maradt még az ellen- forradalom okozta teszmei zűrzavarból. Időt és segítséget kell adni a tisztánlátáshoz azoknak, akik meg akarnak szabadulni a téveszméktől. Le kell leplezni a tudatos zavarkeltőket, akik saját pecsenyéjüket akarják sütögetni mások tudatlanságában. Ez a mi politikánk. Meglátni, hogy a szegényparasztok közül jó néhányan a módosok felé tekingetnek, földszerzés, gazdagodás révén szeretnének életükön változtatni. De nagy tömegei támaszra, segítségre, jó tanácsra várnak, s :a kell törekednünk, hogy az egész szegényparasztság azokkal haladjon, akik már a munkásosztály, a párt mellé álltak. S észrevenni, hogy nem minden középparasztnak arany az élete, még ha szép számmal vannak is soraikban módosodó, gazdagodó családok. (Vitapartnerem például 12 holdja mellett napszámba is eljár.) Sok középparaszt már jönne a termelőszövetkezetbe, ha nem kötnék bizonyos rokoni és más szálak a falu tehetséges, tekintélyes embereihez, akik nem mondanak igent hívásunkra. Ezt is látni kell. Sajnos, sok helyütt még megszólják, megszégyenítik azokat, akik az új élet felé hajlanak. Kiközösítik őket maguk közül, pletykálnak róluk, néha fenyegető leveleket firkálnak nekik névtelenül, rágalmazzák őket; a nyomás még mindig nagy azokra a parasztemberekre, akiknek józan esze és anyagi helyzete is az egyetlen tennivalót diktálná; be a szövetkezetbe. S mit mondjunk azoknak, akik még azt válaszolják: »Mi még jobbnak véljük a magunk módján gazdálkodni. Majd ha mást gondolunk, szólunk, kopogtatunk. De addig hagyjatok nyugodtan bennünket.« Valóban: hagyjuk magukra ezeket az embereket? Legyünk türelmesek szándékaik iránt, de hallgatni nincs jogunk. A párt politikája azt követeli a kommunistáktól, vitat-1 kozzanak sokat a dolgozó pa-1 rasztokkal, s hogy éljenek szerényen; szorgos, mindennapi áldozatos munkájukkal vívják ki maguknak a megbecsülést, a tiszteletet. Csak azt a kom« munistát szerethetik az emberek, aki szerény, nem fennhéjázó, s nem parancsolgatással akar híveket szerezni a pártnak. Falun most tengernyi az elfoglaltság, az emberek nehezebben szervezhetők, lassabban jut el hozzájuk a párt szava. A párt éppen ezért azt várja a kommunistáktól, hallassák szavukat. Sokra kíváncsi a falu népe: akarja tudni, milyen lesz az idei fel- vásárlási rendszer; mások kérdezik: miért növekedett az adó; miért kap a termelőszövetkezet annyi kedvezményt, amennyit a 3004-es rendelet nyújt, s miért nem kaphatja meg ugyanazt az egyéni gazda is. Mások azt latolgatják, nem lenne-e jobb, ha már az ősszel szövetkezeti módon kezdhetned az új gazdasági évet. Megannyi kérdés, nincs jogunk nem válaszolni rájuk. Mert ha mi nem válaszolunk, ne felejtsük, az ellenség sem rest Megyeszerte hallani, hogy élednek, erősödnek a kulákok, ma igaz, 25 holdon alul maradnak, de a volt 36 holdas karádi ku- lák, az egykori bíró ma is szegényparasztokkal művelteti birtokát Másutt spekulációs üzelmeket folytatnak, becsapják az embereket, visszaéléseket követnek el, sokszor a kommunisták szeme előtt, vagy közülük való némely ei- züllött, erkölcsi posványba süllyedt ember segedelmével* A falu küzdőtér, ahol a szó* cializmus győzelméért folyik a csata előreláthatóan még hosszú ideig. Ezért a kom-i munisták nem hallgathatnak, a kommunistáknak küzdeniük, s oldalukon a falusi emberek tömegeivel győzniük kell. VARGA JÓZSEE