Somogyi Néplap, 1958. május (15. évfolyam, 102-127. szám)
1958-05-06 / 105. szám
Kedd, 1958. május 6. 4 SOMOGYI NÉPLAP A nagyatádi járás iskoláinak lai ltu r álL benLuütléjihót Nemrégiben rendezték meg Nagyatádon a művelődési házban a járás iskoláinak kulturális seregszemléjét. A bemutató általános színvonala — és ez nem túlzás — jó volt. Dicsérendő valamennyi iskolai csoport áldozatos munkája, lelkesedése. Minden elismerést megérdemelnek azok a falusi pedagógusok, akik fáradságot nem ismerve készítették fel iskolájuk növendékeit a bemutatóra. Először AZ ÉNEKKAROK szereplését vegyük sorra. Mindegyik énekkar előadta a kötelező népdalcsokrot. Első számként a nagyatádi, lábodi és somogyszobi iskolák közös kórusa szerepelt Henkei Zoltán tanár vezetésével. Nagyon meglepte a közönséget, hogy az ősszpróba nélkül színpadra lépő vegyeskar — egy-két hibától eltekintve — jól szerepelt. A lábodi iskolásak kórusa — Kótai Lajos vezetésével — egyike a legjobb énekkaroknak. Kultúrált hang, tiszta kiejtés jellemezte őket. Kissé talán a tempó, dinamika hiányzott. Garibaldi c. daluk előadása viszont teljesen kifogástalan volt. Műsorukon klasszikus, népi és mozgalmi dalok szerepeltek. Komoly felkészülésről adott számot a somogyszobi énekkar is, melyet Györkös Rudolf vezényelt. Előadásuk azonban erőteljesebb is lehetne. A gimnázium énekkara Bárdos Lajos népdalfeldolgozásait adta elő Henkei Zoltán vezetésével. Tiszta kiejtés, kellemes hang jellemezte őket. További fejlődésükkel a megye legjobb iskolai kórusai közé emelkedhetnek. A nagyatádi általános iskola énekkara a körzeti bemutató óta sokat fejlődött. A Tavaszi kánont nagy sikerrel adták elő a taranyi iskolások. A fiatal kórust Ejom- bás Klára gyakorlás tanítónő vezette; csak dicsérni lehet áldozatos munkáját. Tanácsként ennyi álljon itt: a szólamokat nem kell egymástól szétdarabolni, és a kanonok zárása is határozottad lehetne. Újszerű volt a kutast iskola szereplése. Ök az énekszámokat játékkal kötötték egybe. A szereplők otthonosan mozogtak a színpadon, akár a kutasi réten játszottak volna. Számaik közül kiemelkedett a XVIII. századbeli háromszóJa- mú kánon. Albertné tanítónő vezetésével nagy sikert arattak. A bíráló bizottság döntése alapján a megyei bemutatóra a gimnázium és a kutasi iskola kórusai mennek. A NÉPI JÁTÉKOK közül kiemelkedett a bolhás! iskola előadása. A játékot Kolozsvári István tanította be. A színpad közepén lévő »tábortüzet-“ körülülő fehéringes, piros- nyakkendős pajtások énekszámokat, szavalatokat adtak elő. Mozgás tekintetében példát vehetnének a kutasiakról; lendületesebb, elevenebb játékukkal még nagyobb sikert arathattak volna. A rinyaszentki- rályi és segesdi iskolák népi játékai ugyancsak jók voltak. A segesdiek Szép Ilona c. játékát a bíráló bizottság a megyei bemutatóra is javasolta. Fehér Klára: Tóth Eszti továbbtanul c. jelenetét a lábodi iskolások játszották. Az ötvös- kónyi színjátszók a Hamupipőke c. mesejáték egy jelenetével szerepeltek. !~A tAnccsoportokí általában gyengébben szerepeltek. Meg kell jegyezni, hogy a zenei kíséret elengedhetetlen a táncokhoz. Ezen a bemutatón ugyanis a táncokhoz maguk a szereplők énekeltek. Természetesen ez rontja a tánc hatását, mert a hosszabb számoknál a szereplők nagyon elfáradnak, és csak nagyon halkan tudnak énekelni. A SZAVALOK | nem a legjobban szerepeltek. Seress Erzsébet, a nagyatádi általános iskola II. osztályos tanulója azonban kiválóan adta elő az Altató dalt. Meggyőződésünk, hogy ez az iskolai kulturális seregszemle ouzdítást adott a csoportoknak, nagyobb kedvet és sok tanulságot további munkájukhoz. Dorcsi Sándor Az Állami Balett Intézetben felvételi vizsgára május 15-ig lehet jelentkezni A Magyar Állami Balett Intézetben május 1-től 15-ig jelentkezhetnek felvételi vizsgára azok a fiú- és leánygyermekek, akik kedvet éreznek a tánchoz, elvégezték az általános iskola elsp három osztályát és még nem töltötték be 11-ik életévüket. A vidékiek írásban jelentkezhetnek az intézetnél, amelynek címe: Budapest, VI. kerület, Népköz társaság útja 25 szám. MAGYAR LMHIREK A próbafelvételek után Fábri Zoltán filmrendező kiválasztotta a Kosztolányi Dezső: Édes Anna című regényéből készülő filmje főszereplőit. A regény filmváltozatának címszerepét Törőcsik Mari, a két másik főszerepet Mezey Mária és Kovács Károly játsszak A Pannónia Filmstúdióban négy új film feliratozását kezdték meg, amelyek júniusban kerülnek a közönség elé. Szovjet bűnügyi film az Éjjeli őrjárat, Ne várd a májust a címe a nagysikerű jugoszláv filmvigjáték, a Tavasz folytatásának. Egy bank páncélszobájába bezárt kisfiú kiszabadításának izgalmas történetét meséli el Az időzár című angol film, és a polinéziai szigetek csodálatos világát varázsolja a vászonra a színes, széles vásznú olasz, Az utolsó paradicsom. A Budapest Filmstúdióban már folynak a felvételei Kollányi Ágoston Kossuth-díjas filmrendező új kisfilmjének, amely a város falai között élő állatokkal ismerteti meg a nézőt. A film címe Állatok a kőrengeíegben. Ugyancsak forgatják a Tavasz Bujákon című kis- filmet, amely a bujáki népszokásokat és népviseletet örökíti meg. A filmstúdió előreláthatólag a hó közepén megkezdi a Nagy Lajos novellája alapján készülő Razzia círaü játékfilm felvételeit, Szirtes Ádámmal és Görbe Jánossal a főszerepben. Bocsánat, hogy beleszólok a nagy koponyák dolgába, vagy mondhatnám, belekontár- kodom a tudományukba, de már nem bírom tovább türtőztetni magam. Ne|m akartam tollat markolni, nem akartam növelni a szerkesztőség papírkosarának tartalmát, de a szombat óta történtek véglegesen megérlél- ték bennem az elhalálozást — megírom a véleményem. Vasárnap kirándulni voltam, ma az anyósom paprikás csirkét főz, a jövő héten hegyvidékre utazom. Ebből mindenki megérti, hogy meg kellett írnom. Ja, hogy mit!? Hát, kérem, én nyájas as nyájatlan olvasója vagyak lapjuknak, az első betűtől az utolsóig mindent végig- silabizálok (bár néha az első és utolsó betű közt zsúfolódó betűket kihagyom), épp ezért szemet szúrt nekem az egyik hírük. Hol# is olvastam ... Ja, abban az Innen—onnan vagy Tarka-barka rovatban (ott, kérem, ahol az a sok külföldi marhaság van). Szóval olvasom megdöbbenve és kétségbeesve, hogy az utazók, hegymászók és kirándulók áldhatják azt a pillanatot, amely a XX. századba vezérelte őket, mivel feltalálták a komprimált étkezést. Lehet, hogy az arcomra a maradiság bélyegét sütik azé n, amit itt elő merészelek adni — nem oá- nőm. Krisztus is a keresztfán végezte Szóval, hogy újfent vissza'kacskaringóz- zak a mondóká’rihoz, járhatjuk a csüidön- gölőt, s rikolthatjuk hozzá az »eje-huia- hejt-x, hisz nem kell már hátizsákot vinni, csak ide a mcuény- zsebbe rakunk egy gyufaskatulya nagyságú dobozt, amelyben teljes menü lapul. De még milyen menü! Azt mondja, hogy ritkított levegőben szárított hús.. Na, én már inkább harapdálok libasültet, nem ritkán, de gyakran, s nem szárítva, de ropogósra sütve... Azonban menjünk csak tovább. Kevés vízzel nagyszerű húspogácsát készíthetünk belőle. De, kérem ér pogácsában csak a tepertősei szeretem, csak nem vízzel (csupán mosdásra használom), hanem borral locsolom fogyasztása után a torkomat. De mit so-, roljam fel a »gyű-' fás doboz-menü t", úgyse hasonlít ahhoz, amit a Békében szolgálnak fed, s. amit az én drága jó anyósom kutyul. Mert, kérem, hogy továob- fűzzem gondolatomat, képzeljük el, mi lenne akkor, ha az étkezdékben is bevezetnék ezt a kiváló rendszert. Csak beülne a vendég, s már hoznák is egy g.yűszűben a szárított húst, másik gyűszű- ben pedig a vizet. Aztán a vendég saját tetszése szerint gyúrhatná a pogácsákat. Hát kérem, én ebből nem kére*. Mint már mondottam, vasárnap kirándulni voltam, s a jövő héten hegyvidékre megyek, és nem gyufa- skatulyában, de egy kitömött hátizsákban viszem a kosztomat. Egy kis jó szalámics- ka, egy kis csabai kolbász, néhány sült csirke, két tucat libacomb, fehér kenyér, retek, hagyma, szalonba és ilyen miegymás. És hiába ajánlja a leírás a vizet ásványosító port, amelynek segítségével a hegy- és dombmászók hóból és jégből ivóvizet készíthetnék, hogy ne kelljen nehéz kulacsokat magukkal vinniük, én a zárt is két demizson vörös bort fogok vinni. Pedig én is hegyvidékre megyek, az örök hó birodalmába, fel a Róma-hegyre, juszt se veszek vizet ásványosító port. S pukkadjanak meg az okosok, én azért is övig lógó nyelvvel, lihegve cepelem a hátizsákot és a két demizsont. A csúcson jól beebédelek, s amikor a bort iszom, koccintok azok egészségére, akik raártí- rian gyufaskatulyából früstökólnek. Csak ennyit atcartain mondani. Maradiságom büszke tudatában: Géz Alajos, a libasült híve, Tilin- kó utca 3/a. (A kutya nem harap.) INNEN- ONNAN XVII. TARZAN Ha Hollywood valamibe belekezd és az »megy«, akkor annak nincsen se vége. se hossza. Ezúttal a legújabb hollywoodi hírről van szó. Megtalálták az új Tarzant, számszerűit a tizenhetediket. Az első világháború alatt, 1918 végén forgatták az első Tarzan filmet, Felárral. Valami újat kellett adni az embereknek, akik már torkig voltak a vérrel és a drámákkal. Jött Tarzan és maradt — máig. Hosszú a Tartanok sora Polartól, Frank Mer- rylltől és Johnny Weismüller- től a legújabb Tarzanig, Gordon Sehoítig. Legtovább — öt müller, a volt olimpiai úszóbajnok játszotta Tarzan szerepét. Amikor aztán Tarzant új környezetbe, felhőkarcolók közé, vagy a sivatagba kellett áthelyezni, mások kerültek sorra. 17 név váltotta egymást 40 év alatt. Az új Tarzant többszáz jelölt közül választották ki. Partnernője is változott. Ezúttal Eve Brent, texasi szépségre esett a választás, ő is a tizenhetedik a sorban. Szimfónia as orosz forradalomról Régen, Musszorgszkij óta r.em született olyan átható erejű népi zenei tragédia, mint D. Sosztakovics XI. szimfóniája. Ezt a művet joggal nevezhetjük az orosz forradalmi eszmék himnuszának, amelyből árad a zsarnokság elleni tiltakozás, s diadalmasan csendül a szabadság és boldogság irá.iteljes évig Johnny Weis- ti vágy. A művész konkrét tartalmat adott zeneművének, s csodálatos eszközeivel csaknem vizuális hatást ért el. A szimfóniában nem elvont, ködös filozófiai gondolatok, hanem az élet és a néptömegek harcának igazságai uralkodnak. Ezt mindenekelőtt az tette lehetővé, hogy Sosztakovics bátran nyúlt az orosz forradalmi folklórhoz. iiii!!iiiiiiiii!!i!iiiiiiii!!iiii!iiiiiiliiiiiiiiiiiii!iin!iiiiiii!iiíiiiiiiiiiiii!i!i!iiiiiii!iiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiii!iiiiii!!iiiiiiiiiiNi!!ii!!ii!iii!in!niniiiiiiiiiiiiiiiíiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii iiitaiiiyiiiiinii!;i!:iiiiüiii!iaiin!iiii!nmmitaiiiaifliiiii?iimimniimm»nnii!K:nniiiiiHSí!íiBiaiiiiiiai«;a!iaiijiyiiüyiii8;aiKümaitii:Wiüiinii^i !iiiiiii!iíiiii!ii!iiiiiiiiiii!!iiiiiii!iiiiiiii!iiiiiiiii!iiiiii!iiiii!!iiiiiiiiiiiii! r 3,tkcbfitkxL ■ 1 VASARI T/AS ÁRNAP A TAVASZI r VASÁRBAN akadtam össze Bencze Gyulával, régi katonatársammal. Parasztember Magvariból. Együtt nyűt- tük az angyalbőrt 1940-ben a nagyatádi laktanyában, együtt kínlódtunk, tetvesedtünk, káromkodtunk a fronton, sőt hadifogságba is együtt indultunk. Én betegségem miatt hamar hazakerültem, ő még két énei »ráhúzott«. Sokáig tartottuk a jó ismeretséget, a barátságot, de most már évek óta nem láttuk egymást, én a városba szakadtam, messze Magyari- tól. Nemrég a véletlen összehozott bennünket. A hófúvás miatt leálltak a vonatok; a hóbortos, havat köpő, vijjogó szeleket eresztő március a járási székhelyen marasztott. A ráérő ember unalmával nézelődtem a vásárban, mely éppen olyan semmitérő volt, mint az egész tavasz. A környékről se ember, se állat nem indult útjára, csak a helybeliek jöttek, mentek a hóbuc- kás vásártéren és a sátrak között. A földmüvesszövetkezet pecsengés sátránál botlottam bele Bencze Gyulába. Megcsodáltuk, tapogattuk, ölelgettük s kíváncsian szemléltük egymást. — Hát hogy vagytok, édes Gyulám? — Köszönöm, csak úgy közönségesen. — öregszünk, a fene egye meg! — Hát... A bolond szél hordta, kavarta a havat, bebújt az ember gönce alá is, és csattogva feszegette a sátrak ponyváit. — Veszel vagy eladsz? — Csodát! Ráérek, nézelődöm. — Ezért jöttél huszonöt kilométert? — Rosseb. Szolgálatban vagyok, a mérnököt hoztam. Nem értettem. — Milyen mérnököt? — Hát a Kristófot, az erdő- mérnököt. Valami értekezletük van, és ezért kellett ebben az istenvertei Időben befognom. Tudod, ott szolgálok most. A HIDEG ELKERGE- S* TETT BENNÜNKET a sátrak közül. A vendéglőbe ültünk be beszélgetni. Régi katonaemlékeket kotort elő a múlt emlékalbumából a képzelet, s a sok derűs, szomorú, ke- ’ergő kép közé egy-egy gon- lolatsorral bekúszott a jetpq s. Bencze Gyula apja után egy hold földet örökölt, s a öldosztáskor még kapott hozzá ötöt. Nagy öröm volt ez akkor, nagy-nagy remémjek csihol ója. Aztán tavaly télen Bencze Gyula kocsisnak ment az erdészethez. A földet ráérő idejében dolgozza az asszony- nyal együtt. — Hidd el, otthon mm megy az ember semmire. Éveken át csak gürcöl, töri magát, szakad a ruha, az állatokkal sincs mindig szerencse, se vége, se hossza a dolognak, aztán, a végén erre sincs pénz, arra sincs pénz. Mert most nem úgy van, mint az én gyerekkoromban, hogy elég volt hétszámra a gánica, a vőlegényruha hóttomig, a szobában öreganyám szúette ágya, a gyerekeknek az elnyűtt bocikor. Fene eszi! Az asszonynak nagykabát kell, a nagyobbik gyereknek, Jancsinak kerékpár, Juliska még majdnem pi- sis, de mezítláb nem menne el az iskolába még az istennek sem. — Hát persze, halad a világ. — Halad, halad, a rosseb egye meg! De a paraszt nem megy semmire. A földből nem lehet megélni. Nemcsak én vagyok így, a többiek is, a háromfertály falu. Magyari távol van várostól, vasúttól, még- csak. piacozni, batyuzni vagy fuvarozni sem lehet. Ezek a járási székhelyen lakó parasztok könnyebben vannak. De ml? S nincs kereset, nincs kereset. napszámba csak a régi gazdákhoz lehet elmenni, s azok is mivel fizetik? Nekem szerencsém volt az erdészettel, vőtár.sam, Varga Lajos szerzett. be. Nem is bánom. Ezer- kettőt megkérések, a munkaidő nyolc óra, ha rádolgozunk megfizetik, adnak munkaruhát; látod, ez a pufujka is onnét való, aztán, ha ne hagyj isten, beteg valaki a házban, orvosra, patikára sem kell pénz. Aztán még nyugdíjas is lehet belőlem. Na, egészségünkre! Elgondolkodva kortyolgatom a bort. — Lőre, mi? Na, majd ha egyszer felénk jársz, megkínállak igazi tőkeborral, zalaival. — Gyulám, én még jól emlékszem arra, hogy te mindig úgy emlegetted a földet, mint az istenedet. »Ha nekem három holdam lenne...« — mondogattad, s most van hat. Most ott hagyod, mint legény a megunt babáját. — Azt hiszed, nem fáj a szívem, hogy így van? Mit csináljak? Élni csak kell. Aztán a föld is meglesz valahogyan. A 2, JUT ESZEMBE, hány falu és hány paraszt van így. Nem értik, nem tudják, csalj érzik, hogy megfeneklett életük. A szükség is mutatja. Ki kocsisnak megy, ki erdőmunkás nak, cutórako- dónak. malomba zsákolni, halastavát csőszködni, a fiatalok meg a város fáié. A szövetkezeti gazdálkodás a Bencze. Gyulák szüksége, s érdeke, nem levegőből: halászott kormány- és szocialista idea. — A szövetkezettel nem próbálkoztatok? Csak köny- nyebb lenne, jobb is. — Én cselédnek, szolgának nem. megyek. A többiek sem. Magunktól legalábbis nem. — Hát szolgaság az? De ha így is nézzük, hisz most sem a magad embere vagy, az erdészetnek szolgálsz, vagy nem? — Az más. — Aztán minden magadfajta elmehet kocsisnak? Annyi kocsis az erdészetnek sem kell! Vagy igen? Láthatatlan húr feszült közénk. Bencze Gyula egy hajtásra kiitta poharát, újat töltött, azt is megitta. Laposan pislantott felém. — Talán te is felcsaptál téeszcsé-agitátornak? — Ne dühös köd, j, mert úgy jársz, mint a Szalai törzsőrmester! Elnevette magát ezen a végi katonatörténeten, s jó ideig azzal szórakozunk, hogy a hajdanváló zupást hogyan hasaltattuk fél éjszaka a lőszer- raktár előtt. Egy idő múltán ismét csak a mára terelődött a szó. — Aztán szerinted, Gyula, mi lenne itt a megoldás? — Hát engedjék el az adót. — Az egészet, mi? — Azt nem mondom, csak J engedjenek belőle. — És? — Legyen olcsóbb a bolti áru,.. A ruha, a lábbeli meg minden. —■ A fele, a negyede? — Hát ilyenformán. Aztán más ár kellene a búzának, rozsnak, állatnak. — Mindezt komolyan mondod? — Hát? — Te lennél jó miniszterelnöknek. Egy hét alatt agyoncsapna a gyári munkás, darabokra szedne a városi nép. — Aztán mért? Valaki a rádiót bömböltet- te fel, megszakadt a beszélgetés. Csendben szürcsöltük a bort, csak magunkban forgattuk a szót. Bencze Gyula szólalt meg először. — Szóval nehéz, mindenképpen nehéz. Tudom én is, hogy valami kiút kéne, csak azt nem tudom, hogyan. Előbb- utóbb koldusbotra jut minden paraszt. Talán még a régi nagygazdák is. De a szövetkezet, az nem megy, komám, abból nem születik öröm. — Próbáltátok már? — Nyavalyát, csak erőltették. Persze hiába, nem mentünk lépre. Nincs azoknak eszük, szívük ott Pesten. — Jó. Fordítsuk meg a szót. Azt mondtad, hogy az erdészetnél nyolc órát kell dolgoznod, munkaruhát kapsz, baj esetén ingyenes orvosi kezelést, aztán egyszer nyugdíjat is. Ez mind jó, hiszen mondtad is. Kik tették, hogy így legyen? Nem azok, akikről azt mondod, hogy se eszük, se szívük? Vagy ebben van, abban nincs? r YULA BELEKAVART '■*’ üstökébe. Meredten nézte a szomszéd asztalnál szunyókáló, hoppon maradt leggömbárust. — Hiszen a szóval mindent ki tudnak magyarázni. Látom, te is. Na, én megyek, meg kell abrakoltatni a lovakat. Isten áldjon. Kezet rázott, mosolytalan ábrázattal indult el. Az ajtóban megállt. gondolkodva, töprengve nézett felém. — Aztán tisztelem a családot. Ha felénk jössz, ne kerülj el! A nyíló ajtón fütyörésZve vágódott be a szél. CSER PÁL