Somogyi Néplap, 1958. április (15. évfolyam, 77-101. szám)
1958-04-11 / 85. szám
Péntek, 1958. április 11. 6 SOMOGYI NÉPSiAP IV. 3ANCSI árulja rezidencia fát IV. Jancsi ősrégi bádogos dinasztiából származott. Már zsenge csecsemő korában, szinte az anya tejjel szívta magába a szakma szeretetét, s ez csak fokozódott benne, amikor dajkája esténként egyszerre hat nyelven du- dorászott fülébe altatódalt: a bádogot formáló királyok családi himnuszát. Később kamasz korában már annyira érdekelte ez a munka, hogy nem törődött az istállóikban nyerítő, kapálózó tüzes paripákkal, a hozzá hasonló korú herceggyerekek hatalmas hajtóvadászataival, minden idejét, uralkodó hajlamának engedve, a bádog formálásával, vágásával töltötte. Szülei, kik e szép szakma nagyhírű, felkent uralkodói voltak, életük végén azonban jóformán semmit nem hagytak rá örökségül, mint néhány családi ékszert — bá-^ dogvágó ollót, fosát, hegesz-í tő kályhát —, valamint egy» régi, tdüledező, minden ol-1 dalról támogatásra szoruló | vizes, dohos, sötét palotát. 1 elkövettek, hogy IV. Jancsi végre megfelelő rezidenciát kapjon. Fáradozásukat rövid idő alatt ím siker koronázta. IV. Jancsi egy szép összkomfortos lakás főbérlője lett. A bádogos nemzetség nagy királya óriási fénnyel vonult be háznépével az új palotába. Örömmámorban úszott az egész udvar. Mindenki sugárzott a megelégedettségtől. Csak IV. Jancsi nem. Nem azért volt teljes neve IV. Konzervatív Jancsi, hogy szeresse a szépet, az egészségeset. Nem nyugodott bele sorsába. Úgy hírlik, jelenleg árulja rezidenciáját: cserébe egy kisebbért és rosszabbért, valamint 10 000 forintért... Kaposvár jelenkori történetéből feljegyezte: TURK ISTVÁN A HIMALÁJA MEGMÁSZÁSA: csalás? Kínos feltűnést kelt Kazute- ru Hidaka, japán diplomata kijelentése, hogy Sir Edmund Hillary és Tensing Norkay becsapták a világot, amikor azt állították, hogy megmászták a Himaláját. A kijelentés a Bungel Shunju című folyóirat egyik számában látott napvilágot. Hidaka elmondja, hogy ő 1954—51-ben Nepálban volt é® megmászta az Everestet a 23 ezer láb magasságig, mielőtt Kathmanduba, Nepal fővárosába visszatért volna. Nushi Pahadore, az Ananda Kute nevű iskola igazgatója elmondta neki, hogy az Everest hegyet még senki sem hódította meg. Az angol hegymászó expedíció jelentése tele volt helytelen állításokkal és soha nem nyújtottak bizonyítékot j na. arra vonatkozóan, hogy elérték volna a csúcsot. Egyetlen Himalája szakértő sem adott hitelt az angol expedíció jelentésének. Hidaka ötven napig tartózkodott a Himaláján és ez alatt több tibeti és sherpas lakossal beszélt és ezek közül senki sem hitte az angolok híradását. Ő maga háromszor beszélt Tensinggel, aki azonban csak mosolygott, de semmi lényegeset nem tudott mondani. Indiai repülőgépek sem tudták nyomát sem felfedezni azok nak a zászlóknak, amiket Hillary és Tensing állítólag kitűzték a Himalája csúcsára. Már pedig az képtelenség, hogy ezek a zászlók, ha tényleg kitűzték volna őket, nyolc nap múlva már eltűntek vol.©))) — Ma este mutatja be a kaposvári Csilky Gergely Színház Innocent Vincze Ernő, Kállai István és Szenes Iván Tavaszi keringő című három- felvonásos, zenés vígjátékát. A darab zenéjét Horváth Jenő szerezte. (A »Japán Times«-ből.) ÖNZÉS Ennek a rezidenciának ka- í Az asztal körül púját nem sokan döngették: öten ülnek: Péter, a sieg bebocsátást kérve. Csu- • legidősebb fiú, Bö- pán néhány patkány járt f zst és Sándor, a fiarendszeresen látogatóba a ttalabb testvérek, kastélyt uraló IV. Jancsihoz, J meg az öreg szülők. és számszerint éppen 121A két legfiatalabb alattvalójához, akik egyben * csereknek ,a divá- gyermekei is voltak. j nyon jut hely. (Isi— Egészségtelen ez a vég-f ván, a legif jabb, 34 vár — mozgolódott sokszor a ; esztendős.) felséges apa, kívül, belül kö- * — Na, egyetek — fíiljórva, szemlélve az éppen! kínaija sorba a da- a város szélén épült földi * "adó keltrétestől te- paradicsomát, s eszébe ju- • le tálat az öreg tott a lakáshivatal... 5Izsákné. A lakáshivatalnál mindent: Szórakozottan ♦ vesznek egyet, csu............................••••<•«••«•••••»» j Sándor, a }ó5 módú ácsmester uta- Munkácsy-díjas isit ja vissza a kír // , J -válást. Vastag uíjaifestomuvesz kiállítása;val idegesen dobol a múzeumban ;«.z asztalon és az ágy : feletti, gxjcrmekkora Szántó Piroska Munkácsy-: óta ismerős képet díjas budapesti festőművésznc I szemléli, mintha so- toépeiből rendez gyűjteményes jse látta volna. kiállítást a Műcsarnokkal kö-! Egy darabig senki zös rendezésben a kaposvári | sem szól. mindenki a Rippl-Rónai Múzeum. A ki-t rétessel és gondolaállítás 13-án, vasárnap dél-;tóival van elfonlalelőtt 10 órakor nyílik és má- Ͱa hímzett jus 3-án zárul. : asztalterítőre hullott — i uBM>i ---------- morzsákat szedegeti- Kelet- és nyugat-európai^[án^hZy televíziós adások vételére al- í negtörie a feszült talmas televíziós készüléket i mozdulatlanságot, szerkesztettek a Székesfehér-t elővesz egy cigaretvári Vadásztölténygyár mér-; tát, kényelmesen nőkéi. Az új gyártmány a; • megpuhítja és raí gyújt. (Pedig az próbavételeknél kiválóan be- j imént nyomta el a vált. | csikket.) Csak, amikor az első szippantás füstjét kifújja, szólal meg: — Én pedig csak ezután is azt mondom, hogy adjuk oda a házat a Margitnak. — ügy van — helyeséi ,a díványon ülő István, a helyi ktsz. asztalosa. — Én is lemondok a részemről. Az öreg Izsák, aki negyvenöt előtt a gróf vincellérje volt és úgy maradt rá az urasági ház, hogy már három évtizede lakta neves családjával, zavartan so- dorpatja vöröses bajuszát. Felesége — kicsi, összeaszott asz- szony, túl a hetvenen — ölbeej*ett kézzel nézi az önzés és a testvéri szeretet csatáját. A testvérek fél szemmel Sándor arcát lesik, de az kitartóan nézi a kénét. Szemét sem veszi le róla, úgy veti oda: —< Ami engem megillet, az az enyém, azt én követelem — és tovább dobol az asztalon. — Mennyivel leszel gazdagabb a hatodrész házzal? — robban ki Bözsi, a vendéglő szakácsa. — Talán bele akarsz költözni? Hiszen akkora házad van, hogy két család is nyugodtan meglakhatna benne. Vagy a pénzre fáj a fogad? Mit akarsz még venni? Most vásároltál oldalkocsit a motorodhoz, nemrégen vettetek kombinált bútort, a múlt őszszel kapott a lányotok zongorát. A padnak is mindene megvan, ami csak egy karmadilcas gimnazistának lehet: fényképezőgép, kerékpár, tangóharmonika, vastag talpú cipő, divatos ruha. Mit akartok még? — Mennyit érhet ez a ház? Hatvanhetvenezernél többet nem adnának érte — veszi át a szót Péter, az ötvenes évek felé tartó szerszámlakatos, aki az ünnepekre látogatott- haza. — • Engem az nem érdekel — fordul most már bátyja felé Sándor. — Még ha húsz forint is jutj az az enyém, én abból nem engedek. — Azt nem nézed, hogy özvegy húgod mennndt gürcöl at gyerekeiért? Most is műszakban van fakad ki megint Bözsi. A sötét-fejkendős éde&anija szipogva keresi zsebkendőjét. Az öreg Izsák a pipájával bajlódik. — No jó. Hát ne mondj le a részedről — próbál szép szóval hatni Péter. — Erre senki sem kötelezhet, uz igaz. Mivel azonban apánk beleegyezett a juss elosztásába, azt mondom, gyerekek, becsültessük meg a ház értékét lés a Margit húgunkra eső részt adjuk ösz- sze. A testvérek helyeslőén bólintottak. — Három- négyezer forintnál több nem jut fejenként. — Csak arra kérünk öcsém, add meg azt a kedvezményt, hnnv részletekben fizethessük meg. Ennyit igazán megtehetsz. Sándor nem- hírja tovább. Felugrik, mondani akar valamit, de aztán meggondolja. Kirohan és csakhamar motorberregés tölti meg a nyomasztóan életűidé sédéit szobát. .. P. L. — Társadalmi tulajdon sikkasztása miatt nyolc havi börtönt és 500 forint pénzbüntetést kapott Kozári Vince magyaregresi lakos, aki mint a hajmási községi tanács vb titkára és a legeltetési bizottság pénztárosa, munkáját hanyagul látta el és 1553 forintot elsikkasztott. — Talált tárgy. Egy erszényt pénzzel együtt találtak. Igazolt tulajdonosa átveheti a kaposvári városi és járási -rendőrkapitányságon. — Gyapjúnál is melegebb műszáltakarókat gyárt a bajai Gyapjúszövetgyár. Már az első negyedévben húszezer négyzetmétert szállítottak belőle külföldre. — Állat- és kirakodóvásár lesz április 12-én, szombaton Tab községben.- Hirdetmény. Értesítjük a sertéstulajdonosokat, hogy f. évi április 15—töl kezdve a kaposvári sertés hetivásárokra a sertések szabályszerű marhalevéllel felhajt- hatók, illetve beszállíthatok. Kaposvár Városi Tanács VB. Mezőgazdasági Osztály. (3204) — A csökölyi KlSZ-szervezet a Szakadék című drámát fogja játszani május 1-án, a munka ünnepén. A bevételből — hozzátéve a már összegyűlt pénzt — lemezjátszót és rádiót vesznek a fiatalok. — Ma este hét órakor a TTIT klubban A földrajzi tényezők szerepe Kaposvár fejlődésében címen Lóczy István tanár ankétot tart. Csiky Gergely Színház: Horváth Jenő: Tavaszi keringő, Előadás este 7 órakor. Vörös Csillag: Hajsza 5, 7, 9 órakor. Szabad Ifjúság: Karneváli éjszaka 4, 6, 8 órakor. Rippl-Rónai Múzeum: ösrégészet-i, várostörténeti, nép. rajzi, természettudomány kiállítások. Gadányi Jenő képkiállítása és a Rippl-Rónai emlékkiállítás. Nyitva: 10—14 óráig. Megyei Könyvtár: Könyvkölcsönzés és olvasótermi szolgálat 9—11-ig és 13—lf óráig. Ifjúsági Könyvtár: Könyvkölcsönzés 9—11 óráig. — Négyhavi felfüggesztett börtönt és 500 forint pénzbüntetést kapott Lippai János szentgáloskéri lakos, társadalmi tulajdon sérelmére elkövetett lopás bűntette miatt. Lippai ez év januárjában a szentgáloskéri állami erdőből fát lopott. köszönetnyilvánítás Mindazoknak, akik feleségem temetésén részt vettek s részvétükkel fájdalmamat enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok hálás köszönetét. Kollár Ferenc — Képes árjegyzéket ad a Belkereskedelmi Minisztérium Vas- és Műszaki Főigazgatósága. A két árjegyzék a rádió, kerékpár és elektromos áruk árait sorolja fel. — A Szakszervezetek Megyei Tanácsa, a Hazafias Népfront írócsoportja és a TTIT megyei előadó irodája felhívja azoknak a figyelmét, akik az irodalmi hét szavalóversenyére beneveztek, hogy a sza- valóverseny április 13-án, vasárnap de. 10 órakor kezdődik a Szakszervezeti Székház kul- túrotthonában. gyászjelentés Fájdalomtól megtört szívvel közöljük, hogy BIZDERI FERENC 64 éves korában elhunyt. Temetése szombaton, 12-én du. 1 órakor lesz a Keleti-temetőben. ___________ Gyászoló család Idő járásjelentés Várható időjárás pénteker estig: nappali felhőképződés több helyen futóeső, magasabl helyeken hózáporok. Mérsékelt szél, a hőmérséklet alij változik. Várható legmagasabb nappali hőmérsékle (oénteijen 7-10 fok között Apróhirdetések A csurgónagymartoni kultűrosok Porrogszentkirályon és Gyékényesen TÚRI ISTVÁN, a csurgónagymartom Hazafias Népfrontbizottság községi elnöke — aki igen helyesen a szívén viseli faluja tömegszervezeti és kulturális éledének gondjait —, a napokban panaszos levélben kereste meg szerkesztőségünket. A levél tanúsága szerint Csurgón agymartonban a párt- szervezet és a Hazafias Népfront még a múlt év őszén munkatervébe iktatta, hogy hatékonyan támogatja a község KISZ-szervezetét. Valóra is váltotta tervét! A község vezetői azóta szüntelenül hatékonyan támogatják a fiatalok minden megmozdulását. Nemrégiben hangszereket vásároltak a kiszeseknek és ilyen programot állítottak a fiatalok elé: tanuljanak színdarabot, amellyel végiglátogathatjuk majd a környező helységeket. Hátha a jó példa ösztönzőleg hat a szomszédos községek fiataljaira is. Lelkesedéssel és alapos munkával készültek fel a Csikós című népszínmű előadására, s miután otthon bemutatták a darabot, a kultúrosok ügyeivel fáradhatatlanul foglalkozó községi vezetők elintézték, hogy első ízben PorrogszentVi- rályon' szerepeljenek a kiszes színjátszók, méghozzá március 23-án. Más közlekedési eszköz hiányában néhánv gazda felajánlotta, hogy a szereplőket fogatokkal szállítják át Szentkirályra. A vendégszereplő csurgóoagvmartoniak részéről így hát minden el volt intézve. Amikor megérkeztek az előadás előtt néhány órával, mégis nagyon elszontyolodtak. Okkal és jogsai, mert amint az a közönség kis létszámából kiderült, a vendéglátók nem hirdették meg a csurgó- oagyjnnrtbnc ok vendégszereplését. Nosza, mentek Parragi elvtárs vezetésével a szentkir4lvi tanácstitkárhoz kérdezni, hogy miért vannak ilven kevesen a nézők, hirdették-e az előadást? Mire az »Oszt még mit nem?!« tiltakozás hangzott el, a nem éppen vendégszerető titkár ajkáról. A vendégek eljátszották a Csikóst, de meg is fogadták, nem mennék jó ideig Porrogszentkirálvra. Később, Gyékényes községbe ellátogatva sem vért jobb fogadtatás a csurgónagymartoni kiszes színjátszókra. A kétezerháromszáznyolcvannégy lakót számláló faluban még annyi nézője sem akadt a lelkes vendégszereplőknek, mint Porrogszentkirályon. Pedig Gyékényesen a tanácselnök nagyon megígérte, hogy segítséget nyújt a kultúrház igazgatójának a navymar- toniak fogadására Persze, az ígéret csak ígéret maradt, s nem lenne csoda, ha a kiszes színjátszók elkedvetlenednének a környékbeli községek vezetőinek részvétlensége, nemtörődömsége miatt. Gyékényesen is elfeledték kihirdetni a vendégszereplést. Igaza van Túri Istvánnak, amikor panaszkodik. Végre is; éppen itt az ideje, hogy falvaimk vezetői tevőlegesen elismerjék, hogy a kultúrforradalom ügye szorosan összefügg szocialista építésünk minden ágával. Közönyösséggel, műveletlen főkkel lehetetlen a szocializmusért munkálkodni életünk bármely területén, így falvainlkban is! Miért sajnálják hát akkor egyes tanácsi vezetők a kultúra ügyétől a fáradságot? Különösen miért akkor sajnálják, amikor más falu fiataljai vállalkoznak szereplésre, s feláldozzák idejüket(!), csak azért, hogy tanítsanak, neveljenek, jó példájuk követésére serkentsenek? Sajnos, isaza van Túri Istvánnak, de azért nem szabad,- hogy! elveszítse munkakedvét a csurgónagymartoni kiszes színjátszó csoport. Tanuljanak csak újabb és újabb színdarabokat, látogassák sorra a könnyező községeket egészen addig, amíg rést nem ütnek a közönyösségen és amíg követőkre nem találnak! Mert nem igaz, hogy csak a rossz példa ragadós. Semmi esetre sem szabad meghátrálniuk porrogszentkirályi és gyékényesi rosszul sikerült szereplése1.:. temasztalatánnk birtokában. Maradjanak csak fáradhatatlan fáklvahordo7Ói a k>ilt''rának! PORRÓGSZFNTKIRÁLY ÉS GYÉKÉNYES község vezetői pedig vonják le maguk a tanulságot: helyesen jártak-e el a vendégszereDlőkkel szemben: továbbmenve: eléghettek lehetnek-e fontos hivataluk által rájuk rótt kötelességük teljesítésével? ADÁS-VÉTEL 125 köbcentis, lemezvlllás, vadonatúj motor, váz, gumik, príma állapotban, 6000 forintért eladó. Hor- váth István, Kötésé, Magyar út 31. Fekete szilpézsma bunda megbízásból olcsón eladó Szentes szűcsnél, Latinka Sándor u. 2. (T—14) Jókarban lévő, cseh utánzatú fehér mélykocsi eladó. Cím a Hír detőben. (3x7g Asztaltüzhely jó állapotban, ko- váosfújó, nagyméretű, eladó. Pécsi reszelővágó, Berzsenyi u. 12. (502) Eladó egy tételben 11 méteres épület bontásából eredő tégla, cserép, szalufa, léc, deszka. Petőfi u. 13. sz,_____________________(504) Eladó 3 fiókos ablak és egy keményfa, nagyméretű gyermekágy. Petőfi u. 13. (505) Vennék 350 db használt cementlapot. ^Horváth, Petőfi u. 13. (505a) 125-5s Danuvia igényesnek eladó. Nagy, Beloiannisz u. 23. (507) Cseh gyártmányú, szürke, mély gyermekkocsi eladó. Tel.: 15-55. _____________ (508) 1 60 négyszögöl házhely a József utca folytatásában eladó. Érdek- lődni lehet: Kölcsey u. 65. sz. (499) Egy angol, $ehér Cornwald keverék anyadisznó haláleset miatt sürgősen eladó. Honvéd u. 52. Érdeklődni délelőtt. (509) Eladó 1 szoba, konyhás, fél házrész, beköltözhetőséggel. Patak Sándorné, Józsi u. folytatása. ____________________ (510) E ladó 760 négyszögöl szőlő, szép, modern kétszobás házzal, részben beköltözhető. Csalogányhoz 100 méterre. Róma-hegy 40/a. (3208) 250 köbcentis Victoria motorkerékpár kifogástalan állapotban eladó. Kaposvár, Géza u. 35. Doboly. _______________________________ (3207) U.i export háló sürgősen eladó. Megtekinthető: Mikszáth u. 2. (Donner.)__________ (3206) K éíszoba, 7 helyiségből álló ház mellékhelyiségekkel, gyümölcsössel, 600 négyszögölön eladó, vagy kaposváriért elcserélném, külvárosban is. Tóth József gépész, Kos- suth-telep 2., Szentgáloskér. (3210) Barna hálószoba-bútor eladó. Uj- rézsa u. 7. (3183) Magános, kétszobás, elfoglalhat* ház eladó. Sörház u. li. (3179 Istálló és pajta eladóTÉrdeklőd ni a Hirdetőben. (3180 7 hold föld, 2 db 45-50 kg^o süldő és 5 méhcsalád eladó. Vö röshadsereg útja 33., délután 3 ón után. ___________ (3178 M adár u. 7-es számú kétszobás kertes családi ház beköltözhető séggel eladó. (3200 i LLÁ 8 A Kisbárapátl Legeltetési Bízott ság sertéspásztort keres. Jelentkez ni lehet sürgősen a Ktsbárapát Legeltetési Bizottság elnökénél. (506 Lakását otthonossá teszi, ha ké peit Strasszer képkeretezőnél ke retezteti. Berzsenyi u. 8. (T-Í5 Lakatos javítóműhelyünket kíbő vitettük és rövid határidőre vál lalunk mindenféle lakatos iavítás munkát, közületektől és magán személyektől. Somogy megyei Fi nommechanikai Vállalat, Kaposvái Május 1 u. 30. sz. ______ (3205 A Magyar Honvédelmi Sportszö vétség kaposvári repülőklubja i hó 12-én, szombaton \az Inaros székházban 19 órai kezdettel tánc mulatságot rendez. Mindenkit sze retettel várunk. (3203 VEGYES Fonott kerti és előszoba-bútorol nagy választékban megrendelhe tők szakképzett kisiparosnál. Süli Ferenc, Kaposvár, Május l u. 60. (3157 SOMOGYI NÉPLAP Szerkeszti a szerkesztőbizottság Felelős kiadó: az MSZMP Megye Végrehajtó Bizottsága. Szerkesztőség: Kaposvár Sztáiti út 14. — Telefon: 15-10, 15.ÍÚ Kiadóhivatal: Latinka S. u 2Ja Telefon: 15-16. Nyomdáért felel: László Tibor.